Chemin d'automne

This discussion is in French, the community’s main language.

DO Dolma Globetrotter ·
Brume d'un matin bleu La chanson d'un au-revoir Silence en sourire..

Dolma
un chemin et la caresse du vent, alors je pars en voyage...
WA Wapiti74 Veteran ·
L'automne s'en est allé, sur la pointe des pieds, feuilles envolées, couleurs effacées. Point de regret, nous en avons bien profité.

Froidure d'un matin Blanche luminosité Ce petit quelque chose qui frémit dans l'air, excitation palpable de tous, on reconnait cette odeur, cet appel, c'est l'hiver qui s'annonce, c'est la neige qui arrive. Un nouveau voyage commence...

Merci Dolma de nous avoir permis de voyager dans l'automne. [:)]
"Nous méritons toutes nos rencontres ; elles sont accordées à notre destin, et ont une signification qu'il nous appartient de déchiffrer." Mauriac
TO Tomas3 Veteran ·
contes malgaches en traduction simultanée

isy misy trano natao tsy ho rava

il n'y a pas de maison qui ne soit destinée à la ruine

tsy misy lamba natao tsy ho rorivitra

il n'y a pas de tissu qui ne soit destiné à être déchiré

tsy misy loko natao tsy hiofo

il n'y a pas de couleur qui ne se ternisse

tsy misy volo natao tsy ho fotsy

tsy misy nify natao tsy ho banga

il n'y a pas de cheveu qui ne blanchisse

ary tsy misy tanora natao tsy ho hantitra il n'y a pas de dent qui ne tombe

tsy misy tsy tontan'ny ela tsy akory

il n'y a pas de jeune homme qui ne soit destiné à vieillir

ary tsy misy maharitra mandrakizai

rien n'est épargné par le temps, rien ne dure à l'infini

anatin'ny mangidy ny mamy

la douceur est enveloppée dans l'amertume

ce premier conte malgache est aux couleurs de l'hiver
tomas "il ne faut pas avoir peur du bonheur...c'est seulement un bon moment à passer..."

You might also like