Bonjour,
quelqu'un aurait-il la gentillesse de me traduire ceci
Merci beaucoup
Bonjour à tous!!!!
j'aurais besoin d'une petite traduction Thai-Francais de ce texte si cela est possible!!!! :) merci d'avance
cordialement
j'aurais besoin d'une petite traduction Thai-Francais de ce texte si cela est possible!!!! :) merci d'avance
cordialement
Quelqu'un pourrait me confirmer la traduction de ceci ??? (voir image)
Moi ce que j'en traduis c'est: "la vie est ce qu'elle est", "la vie est telle quelle", "la vie c'est comme ça" grossomodo...
Merci 😉
Moi ce que j'en traduis c'est: "la vie est ce qu'elle est", "la vie est telle quelle", "la vie c'est comme ça" grossomodo...
Merci 😉
Bonjour,
J'aimerai savoir comment on dit en thaïlandais :''Un jour, peut-être''
Merci beaucoup et bonne soirée
Bonjour j'aurais aimé que vous m'aidiez à traduire en tailladais :
chaque jour est un jour à donner
La seule différence est la vague (enfin deux l'une sur l'autre) qu'il y a sur la photo de droite mais j'ai supposé qu'il s'agissait d'un espace
Voila j'attend votre aide merci d'avance
La seule différence est la vague (enfin deux l'une sur l'autre) qu'il y a sur la photo de droite mais j'ai supposé qu'il s'agissait d'un espace
Voila j'attend votre aide merci d'avance
bonjour je recherche a traduire " there is no way to happiness...happiness is the way " en langue thai et khmer.
merci d'avance
merci d'avance
Bonjour à tous,
Pouvez vous me dire ce que signifie ce tatouage ? Et s'il s'agit de Thaï ou Birman ?
Merci beaucoup !!
Pouvez vous me dire ce que signifie ce tatouage ? Et s'il s'agit de Thaï ou Birman ?
Merci beaucoup !!

Bonjour à tous,
Seriez-vous en mesure de me traduire avec précision cette inscription s'il vous plait? (et me dire si l'écriture est lisible, correctement typographiée?)
J'apprécie particulièrement la typographie thaïlandaise, ses formes, sa dynamique et je cherche à m'assurer de la réussite de ma recherche pour pouvoir l'insérer dans une création artistique. Ma recherche initiale est "calme et tempête", je ne suis pas certain d'être au plus proche...
Par avance un grand merci pour votre aide!
Bonjour,
Qui serait en mesure de me traduire ces mots ou textes qui je crois sont en thailandais.
Merci d'avance.
J-L
Bonjour a tous voilas, j'ai passer un mois cette année en Thaïlande et j'ai plus qu'adorer du coup pour graver ce moment a jamais je souhaiterais me faire un tatouage en Thaïs !!
ma traduction donne cela ไม่เคยหยุดเพื่อความฝัน pouvez vous me dire ce que vous lisez svp ? pour voir si elle est correct !!
en vous remerciant d'avance
Bonjour,
j'ai besoin de traduire 2 textes du francais au thailandais...y a t il quelqu'un de sympa qui peut m'aider
premier texte.
Bonjour,
Je cherche un bon acupuncteur ou une personne qui pratique la medecine traditionnel chinoise ( de préférence une personne qui travail à son compte) Merci
Deuxième texte
Bonjour,
je souffre depuis 6 ans de 2 hernie discale au cervicales, j ai pratiquer de l'osteopathie, des ifiltration(piqure), rien ne marche, j'ai de forte douleur sur tous le trapèze droit jusqu a l épaule, derriere l'homoplate et entre les homapltes, j'ai beaucoup de difficulté à faire des mouvements.Tout mon coté droit est bloqué. j'ai un déséquilibre entre mon coté droit engourdi et mon coté gauche fluide. j'ai souvent des torticollis, Ces problème sont survenues suite à une mauvaise posture dans mon sommeils qui m a été fatale. pouvez vous m'aidez. je souhaite pratiquer une medecine douce acupuncture ou acupression ou autre avec un traitement que à base de plante
Merci
Voici les 2 textes que je souhaite traduire en thailandais car je dois m'y rendre au mois d'aout. je vous en remercie d'avance🙂
Voici les 2 textes que je souhaite traduire en thailandais car je dois m'y rendre au mois d'aout. je vous en remercie d'avance🙂
Bonjour j'aimerais avoir de l'aide pour traduire se qui est écrit dans cet image. Je croit que c'est du thailandais. C'est une amie qui a écrit ca dans mon livre de finissant et elle est retourner en thailande avant que je ne puisse lui demander se que ca voulait dire. Merci d'avance!
bonjour je vous demande votre aide pour traduire un mot.comment pourrais on traduire "faire confiance" en thailandais?
bonjour j'aurais besoin de votre aide pour traduire en thai acte de naissance et justificatif de domicile s'il vous plait
Bonjour
Je souhaiterais savoir ce que signifie cela ฟลาเวีผน?
C'est un prénom, donc cela ne veut rien dire.
Merci de votre aide!!!!
Je souhaiterais savoir ce que signifie cela ฟลาเวีผน?
C'est un prénom, donc cela ne veut rien dire.
Merci de votre aide!!!!
bonsoir a tous,
je mappelle jennifer je recherche kelkun qui cest ecrire en thai car je voudrai me faire tatouer les noms de mes 4 enfants. jai cherhcer sur le net mais je ne trouve rien
merci de maider 🙂🙂🙂
je mappelle jennifer je recherche kelkun qui cest ecrire en thai car je voudrai me faire tatouer les noms de mes 4 enfants. jai cherhcer sur le net mais je ne trouve rien
merci de maider 🙂🙂🙂
Bonjour, j'aurais voulu connaitre la traduction de ce qui est inscrit sur la casquette, en vous remerciant!
Bonjour à tous,
Je recherche désespérément à traduire un tatouage écrit en thailandai...
S'il vous plait, est-ce que quelqu'un pourrait m'aider?
http://i45.servimg.com/u/f45/17/95/01/48/th/img_1715.jpg?NON_DISPONIBLE" alt="" loading="lazy" class="post-img">
Bonjour,
Est-ce qu'une âme charitable parlant couramment le thaï pourrait me traduire cette phrase, s'il vous plaît?
เค้าไรมาว่ะ งงอ่ะแก ?? มันขอเปนเพื่อนแต่ทำไมขึ้นแบบนี้ กำ**
Je vous remercie par avance
เค้าไรมาว่ะ งงอ่ะแก ?? มันขอเปนเพื่อนแต่ทำไมขึ้นแบบนี้ กำ**
Je vous remercie par avance
Bonjour à tous,
Je souhaiterais me faire tatouer "comme si c'était écrit " en thaï ! Yaurait il quelqu'un qui Pourrait me le traduire svp?
Merci beaucoup
Si le texte ne s'affichait pas pouvez de préférence Me l'envoyer sur ma boîte mail ikka@hotmai.fr !?
Merci merci merci!
Bonjour, j'aimerai me faire tatouer " Le mal de toi ne me quitte pas " a la suite du décès de mon grand-pere, en Thaïlandais mais je ne trouve pas de traduction. De même pour un autre tatouage avec les prénoms "Inès" et "Yann".
Si quelqu'un pouvait m'aider.. Merci d'avance !
Bonjour,
je souhaiterai avoir la traduction en Thaïlandais de ce proverbe.
"De même qu'une grande distance révèle un bon cheval, le temps révèle une personne de bien.”
En vous remerciant Cordialement
"De même qu'une grande distance révèle un bon cheval, le temps révèle une personne de bien.”
En vous remerciant Cordialement
Bonsoir, j'aimerai pouvoir traduire "mon âme soeur" en thaï... quelqu'un pourrait-il m'aider ?
Merci d'avance pour vos réponses.
Cordialement
Bonjour,
je désire me faire tatouer les prénoms et dates de naissance de mes filles en thai. Y aurait il qq qui pourrait me traduire
YOUNA 29 novembre 2001
MARIE 30 novembre 2006
Il ne faut pas que cela soit ridicule lors de la traduction par un thaïlandais...😉
Merci beaucoup
bonjour je dois partir en thailande pour faire le visa de chérie j'arrive a bangkok le 17 juin a midi et je dois faire traduire ses papiers le sa banque thai en traduction francaise avant le rendez vous que j'ai pris a l'ambassade francaise le 20 juin a 11 heures.pensez vous qu'il y a assez de temps pour qu'ils traduisent les papiers ou pensez vous que cela est trop juste?dois je changer de rendez vous? je c'est pas trop comment faire si sa passe ou pas.
Bonjour,
Mon amie et moi souhaitons nous faire faire un tatouage en Thai (nous sommes présentement à Chiang Mai). Nous amerions une traduction en Thaï ou une expression équivalente pour 'make your chance' ou 'faire sa chance'.
Merci de votre aide!
Mon amie et moi souhaitons nous faire faire un tatouage en Thai (nous sommes présentement à Chiang Mai). Nous amerions une traduction en Thaï ou une expression équivalente pour 'make your chance' ou 'faire sa chance'.
Merci de votre aide!
Bonjour, je cherche actuellement la signification de mon prénom Thaïlandais s'il vous plait.
Prénom: Samchaï
Merci bien
Prénom: Samchaï
Merci bien
Bonjour chers voyageurs et voyageuses,
Voilà je souhaiterai savoir si ma traduction, qui est celle de google mais avec quelques changements, est bonne, j'ai changé quelques parties de la traduction originale, par soucis ésthetique en premier lieu car je souhaiterai me faire ceci en tatouage.
Je sais qu'avec le Thailandais il est difficile de faire des traduction littérales, et que donc une phrase venant du Français sera très dur à traduire, ce que je cherche avant tout c'est à garder l'esprit dans la traduction, même si celle si n'est pas parfaite mot à mot, car moi je connais la signification de ce tatouage.
Voilà donc svp avant de me proposer vos traductions, je voudrai bien que vous argumentiez sur la mienne 😉
Je tien à dire que j'ai modifier la citation de Hippolyte Taine car celle si ressemble plus à mes idées.
Voilà je souhaiterai savoir si ma traduction, qui est celle de google mais avec quelques changements, est bonne, j'ai changé quelques parties de la traduction originale, par soucis ésthetique en premier lieu car je souhaiterai me faire ceci en tatouage.
Je sais qu'avec le Thailandais il est difficile de faire des traduction littérales, et que donc une phrase venant du Français sera très dur à traduire, ce que je cherche avant tout c'est à garder l'esprit dans la traduction, même si celle si n'est pas parfaite mot à mot, car moi je connais la signification de ce tatouage.
Voilà donc svp avant de me proposer vos traductions, je voudrai bien que vous argumentiez sur la mienne 😉
Je tien à dire que j'ai modifier la citation de Hippolyte Taine car celle si ressemble plus à mes idées.
Bonjour à tous !!
Voilà mon voyage d'un mois touche à sa fin, quel merveilleuse aventure que le backpack en thailande 🙂 J'aurai maintenant de nouveau besoin d'aide du forum pour une traduction, en thai, j'ai biensur essayé avec coogle mais je suppose que les traduction par google sont eroné:
Le bonheur n'est pas une destination, mais un voyage, non pas pour changer de lieux, mais d'idées
Biensur si vous avez des commentaires à faire sur cette phrases, conseils, modifs, je serai ravi :-)
Merci d'avance
Voilà mon voyage d'un mois touche à sa fin, quel merveilleuse aventure que le backpack en thailande 🙂 J'aurai maintenant de nouveau besoin d'aide du forum pour une traduction, en thai, j'ai biensur essayé avec coogle mais je suppose que les traduction par google sont eroné:
Le bonheur n'est pas une destination, mais un voyage, non pas pour changer de lieux, mais d'idées
Biensur si vous avez des commentaires à faire sur cette phrases, conseils, modifs, je serai ravi :-)
Merci d'avance










