J'ai commencé par apprendre quelques rudiments de Malayalam :
- à l'aide d'une vieille série de mini books "Learn Malayalam through English" des éditions Balaji. je ne sais pas si ces vieux bouquins existent encore....j'en doute, ils valaient 30 roupies chacun;
- en train, en comparant les noms des gares toujours écrits en 3 alphabets : latin, malayalam et hindi. Maintenant j'en suis à déchiffrer les articles du "Malayalam Manorama" lorsqu'il est distribué tous les matins, lors de mes séjours à
Alleppey (les titres seulement et tout ce qui est écrit en grosses lettres).
Mon problème actuel : lorsque je sais dire un bout de phrase, je la dis en Malayalam à mon interlocuteur (et je poursuis en anglais --> du "manglish" comme disent les mayalis), il pense alors que je sais bien parler Malayalam et se lance ex abrupto dans une grande tirade en Malayalam que je n'arrive souvent pas à comprendre, bref je suis obligé de lui dire "Sorry, pakshé Malayalam couratchou couratchou ariyam, couratchou maatram" (désolé mais je ne comprends le Malayalam qu'un tout petit peu, un peu seulement).
Si tu fais des recherches sur Youtube "learn malayam", tu trouveras quelques outils. Il faut de la patience pour suivre ces "leçons", mais c'est mieux que rien.
Exemple :
Un conseil :
- apprends quelques mots clefs : tout d'abord à à compter, "vénda" = non merci, "poyi varam" = au revoir, "ithou, ettara rupaï ?" = quel est le prix de ceci ?, "vellam vénam" = je veux de l'eau, "malayalam ariyat illè" = je ne comprends pas le malayalam ; "namaskaaram" = bonjour, "viide évidè ?" = où habitez-vous; "poogham" = on y va; "piné kaanam" = plus tard, "enganè onde" = comment ça va?; "kollam" = ça va = j'aime bien; kollat illè" = l'inverse de "kollam"; etc.
- exerce-toi à les dire à tes interlocuteurs pour observer s'ils comprennent ou non, et pour améliorer ta prononciation;
- apprends aussi l'alphabet puis exerces-toi à déchiffrer tout ce qui te tombe sous les yeux, en particulier les noms de ville, les enseignes dans les rues.