 |  |  |
 | | | | Martouille1 · 18 octobre 2012 à 15:00 33 messages · 7 participants · 3 290 affichages | | | | À: Néfer · 19 octobre 2012 à 23:42 Re: Lait pour enfants aux Etats-Unis Message 21 de 33 · Page 2 de 2 · 818 affichages · Partager Curieusement personne n'a suggéré le cacao en poudre qu'on trouve partout.
Oui, parfois on utilisie le cacao en poudre, mais ca depend selon la recette. On ne peut tout simplement exchanger du chocolat avec le poudre. Et pour le cacao en poudre, on trouve 2 sortes aux etats-unis, et probablement au Canada aussi, " Dutched processed" (alcali) et regulier. | | | À: Kristen1 · 19 octobre 2012 à 23:45 Re: Lait pour enfants aux Etats-Unis Message 22 de 33 · Page 2 de 2 · 818 affichages · Partager vraiment, Aqui ? Alors, la tu m'épates et en homme, en plus de ça - incroyable 
I have binder full of men who bake cakes.    (désolé francophones, c'est presque impossible à traduire) | | | I have binder full of men who bake cakes.    (désolé francophones, c'est presque impossible à traduire)
J'ai un cartable avec plein d'exemples d'hommes qui font des gâteaux. | | | hmmm, ce serait plutot un classeur, pas un cartable (à moins que le mot cartable veuille dire autre chose au Canada). Kristen | | | À: Néfer · 20 octobre 2012 à 2:35 Re: Lait pour enfants aux Etats-Unis Message 25 de 33 · Page 2 de 2 · 801 affichages · Partager Si si j ai essayé avec du cacao en poudre mais comme je n ai pas l habitude, ça n était pas assez sucré...et pas trouvé la levure non plus...sauf celle pour le pain :- ( | | | Binders full of...
Me semble avoir entendu quelque chose de très semblable sur toutes les chaînes de télé cette semaine....
Pour le cacao en poudre, le mien est un produit américain acheté ici dans un supermarché. | | | Pour le gâteau au chocolat fait avec du cacao, il faut ajouter 2 tasses de cassonade (sucre brun).
On ne met pas de levure mais bien 1/2 c à thé de bicabornate de soude (la bte avec la petite vache) pour favoriser le levage de la pâte. | | | Quand même Stratèle!
A binder full of names.... se traduirait plus élégamment par tout simplement une liste de noms.... | | | À: Néfer · 20 octobre 2012 à 5:38 Re: Lait pour enfants aux Etats-Unis Message 29 de 33 · Page 2 de 2 · 781 affichages · Partager A binder full of names.... se traduirait plus élégamment par tout simplement une liste de noms.... 
Oui, mais le probleme n'est pas vraiment la traduction des mots. J'ai emprunte quelques mots ridicules que Romney a dit cette semaine lors d'un debat avec Obama. Romney a parle de " binders full of women". Il n'a pas dit "binder full of names of women", et meme ca aurait ete un peu bizarre. | | | À: Néfer · 20 octobre 2012 à 6:08 Re: Lait pour enfants aux Etats-Unis Message 30 de 33 · Page 2 de 2 · 775 affichages · Partager Merci...j ai tout à apprendre....j étais perdue pour le lait pour enfant, pour le gâteau.... Je vais passer du temps sur ce site. LOL Merci à tous pour votre aide | | | À: Kristen1 · 20 octobre 2012 à 6:26 Re: Lait pour enfants aux Etats-Unis Message 31 de 33 · Page 2 de 2 · 761 affichages · Partager Je ne connais pas beaucoup de personnes qui font des gateaux "from scratch" comme on dit içi. On utilise des cake mix et il y en a de très bons. Evidemment les puristes préfèrent ne pas utiliser les mix mais je t'assure que les enfants n'y voit pas beaucoup de différence 
Ouille!!! C'est presque un péché. | | | À: Kristen1 · 20 octobre 2012 à 10:20 Re: Lait pour enfants aux Etats-Unis Message 32 de 33 · Page 2 de 2 · 747 affichages · Partager hmmm, ce serait plutot un classeur, pas un cartable (à moins que le mot cartable veuille dire autre chose au Canada). Kristen
Classeur pour nous, c'est le meuble avec tiroir qui sert a ranger des documents. Cartable c'est la cahier à anneaux.
Mais évidemment ce dont on se sert pour classer peut sûrement être appelé classeur. que ce soir un meuble, un cartable, une boite à chaussure.... | | | hmmm, ce serait plutot un classeur, pas un cartable (à moins que le mot cartable veuille dire autre chose au Canada). Kristen
Classeur pour nous, c'est le meuble avec tiroir qui sert a ranger des documents. Cartable c'est la cahier à anneaux.
Je confirme. "Cartable" au Canada = cahier à anneaux (binder). | Discussions similaires sur l'Amérique du Nord: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 8 736 visiteurs en ligne depuis une heure! | |  |
 | |  |