Pour avoir vécu la situation c'est très simple :
Si vous devez voir un médecin au
Japon, demandez une facture en anglais. Beaucoup sont capable d'en sortir. Si ce n'est pas possible, gardez la facture en japonais.
Une fois de retour en
France, si vous avez des factures en anglais, vous pouvez les envoyer directement à la sécu, si c'est en japonais, il faudra les traduire (joindre l'original et la traduction).
Bien qu'ils aient soit disant un service de traduction, le japonais ne marche pas (j'ai eu un retour de facture).
Ensuite, selon les soins, cela sera pris en compte ou non. Si vous avez une ordonnance française pour des soins un peu particuliers ou réguliers (genre kiné), joignez la avec, sinon ils risquent de penser que ce c'était une consultation de "plaisir" et de ne pas vous rembourser.
Niveau délai c'est un peu plus lent que le traitement normal, mais une fois passé dans le circuit de la sécu, le remboursement mutuelle suit sans pb, comme d'hab.