| Traduction bretonne Caaniball · 30 août 2008 à 16:13 41 messages · 8 participants · 24 055 affichages | | | | 30 août 2008 à 16:13 Traduction bretonne Message 1 de 41 · Page 1 de 3 · 18 913 affichages · Partager Demat.
Comment diriez-vous en breton :
Oui ; Non ; S'il vous plaît ; Derien.
Trugarez, kenavo | | | À: Caaniball · 30 août 2008 à 16:38 Re: Traduction bretonne Message 2 de 41 · Page 1 de 3 · 18 867 affichages · Partager Demat!
Oui = Ia
Non = nann
S'il vous plaît = Mar plich ou mar plij | | | À: Choucarde · 30 août 2008 à 16:42 Re: Traduction bretonne Message 3 de 41 · Page 1 de 3 · 18 784 affichages · Partager Merci beaucoup !! | | | À: Choucarde · 30 août 2008 à 16:45 Re: Traduction bretonne Message 4 de 41 · Page 1 de 3 · 18 782 affichages · Partager Demat ?...... 
Michel | | | À: Tatra · 30 août 2008 à 16:55 Re: Traduction bretonne Message 5 de 41 · Page 1 de 3 · 18 771 affichages · Partager Bonjour !
| | | À: Choucarde · 30 août 2008 à 16:58 Re: Traduction bretonne Message 6 de 41 · Page 1 de 3 · 18 769 affichages · Partager Tu as déjà entendu un bretonnant dire bonjour ainsi, toi ?  En général les bretons ne disent pas bonjour.
Michel | | | À: Tatra · 30 août 2008 à 17:10 Re: Traduction bretonne Message 7 de 41 · Page 1 de 3 · 18 760 affichages · Partager  C'est vrai, pour ma part je n'ai jamais entendu dire bonjour   !
J'entendais souvent dire quand quelqu'un rencontrait un ami, par ex : "oh penoz (ou penos) ?" et de répondre "mat"...tout simplement... | | | À: Choucarde · 30 août 2008 à 17:57 Re: Traduction bretonne Message 8 de 41 · Page 1 de 3 · 18 756 affichages · Partager Ah...
Et pour " de rien " ? Vous le savez ? | | | À: Caaniball · 30 août 2008 à 18:08 Re: Traduction bretonne Message 9 de 41 · Page 1 de 3 · 18 751 affichages · Partager Les bretons ne disent pas ça non plus, à mon avis.
Michel | | | À: Tatra · 30 août 2008 à 18:13 Re: Traduction bretonne Message 10 de 41 · Page 1 de 3 · 18 750 affichages · Partager D'accord.
Mais le breton n'est pas une langue ?? Si ? | | | À: Caaniball · 30 août 2008 à 18:15 Re: Traduction bretonne Message 11 de 41 · Page 1 de 3 · 18 365 affichages · Partager Si...
Mais on ne dit pas tout dans toutes les langues ; autrement il y a longtemps que des automates assureraient des traductions. Ce n'est pas si simple ; d'ailleurs j'avoue ne pas très bien comprendre en français " de rien".
Michel | | | À: Tatra · 30 août 2008 à 18:18 Re: Traduction bretonne Message 12 de 41 · Page 1 de 3 · 18 362 affichages · Partager D'accord... Merci pour l'info.
Eh bien " de rien " signifie que ce n'est pas réellement la peine de remercier, comme " il n'y a pas de quoi ". C'est juste une manière de répondre à un " merci ". Comme " your welcome " en anglais (ou You are welcome  ) | | | À: Caaniball · 30 août 2008 à 18:21 Re: Traduction bretonne Message 13 de 41 · Page 1 de 3 · 18 358 affichages · Partager Oui, je ne suis pas sûr que les bretons disent ça, en breton ; même en français, ce n'est pas vraiment une chose que j'entends souvent.
Michel | | | À: Tatra · 30 août 2008 à 18:23 Re: Traduction bretonne Message 14 de 41 · Page 1 de 3 · 18 357 affichages · Partager Moi, il m'arrive d'entendre " de rien "... Mais bon, les gens sont de moins en moins polis je trouve... | | | À: Caaniball · 30 août 2008 à 18:24 Re: Traduction bretonne Message 15 de 41 · Page 1 de 3 · 18 356 affichages · Partager Ce n'est pas une question de politesse, c'est une question d'usages.
Michel | | | À: Tatra · 30 août 2008 à 18:25 Re: Traduction bretonne Message 16 de 41 · Page 1 de 3 · 18 318 affichages · Partager Je pense qu'il y a des deux | | | À: Caaniball · 30 août 2008 à 18:30 Re: Traduction bretonne Message 17 de 41 · Page 1 de 3 · 18 313 affichages · Partager Alors je suis malpoli  . Sincèrement, je ne dis jamais ça.
Michel | | | À: Tatra · 30 août 2008 à 18:32 Re: Traduction bretonne Message 18 de 41 · Page 1 de 3 · 18 312 affichages · Partager C'est une forme de politesse facultative alors  (On va dire ça)... Vous avez sans doute raison... | | | À: Caaniball · 31 août 2008 à 20:06 Re: Traduction bretonne Message 19 de 41 · Page 1 de 3 · 18 289 affichages · Partager Salut,
Pour "de rien", je ne sais pas dsl.... | | | À: Tatra · 1 septembre 2008 à 9:07 Re: Traduction bretonne Message 20 de 41 · Page 1 de 3 · 18 283 affichages · Partager ... "kuchis ashlis satsinaagmego tsamali..... "...
Qu'est ce que ça veut dire ?... | Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group |