rassure toi, une ordonnance, c'est une ordonnance

. C'est sur, pour l'
inde, il vaut mieux qu'elle soit en anglais et qu'elle soit dechiffrable (parfois les rongo rongo de l'ile de paques sont plus lisibles


). Mais les termes techniques medicaux se comprennent malgre tout d'un pays a l'autre et un medecin respectera toujours le travail d'un de ses collegues