Italie et Canada: travailler en tant que traductrice?
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
SO
bonjour,

je compte faire le tour du monde et pendant mes deux derniers mois je vais visiter le canada et l'italie. pendant ses deux moi j'ai un bute c'est de trouver un emploi en temps que traductrice. je voudrais savoir:

- est ce que c'est deux métiers sont bien payé dans ses deux pays? - comment est la vie en italie et canada?les gens?les mentalités?le prix?
CY CyrilleG Globetrotter ·
Bonjour,

Tu comptes vivre de traductions de quelle langue vers quelle langue ? Si c'est le français, je te conseille d'envisager un plan B...

Bon courage,
Cyrille
SO Sonia72700 ·
mon projet c'est pas pour tout de suite (10 ans a peux près)

- entre temps je compte apprendre les langues suivantes:

- anglais - espagnol - russe - swahili - malgache - italien - et peut etre l'arabe.

est ce qu'une traductrice peux vivre bien au canada?
CA Catherineg Veteran ·
La traductrice devrait d'abord bien connaitre sa propre langue et l'écrire sans erreur... alors que dans les qq lignes que vous avez écrites on en relève déjà plusieurs... CG
JI Jiraldine Regular ·
Bonjour Nadia,

Pourrais-tu nous expliquer ton projet plus en détails ? Parce que, entre ton envie de devenir traductrice ET de faire le tour du monde, je ne comprends pas bien, au vu de la qualité de tes textes...

Si tu penses que l'on se fait traductrice comme ça, sans bagage, pour financer un tour du monde, tu te trompes... Je t'invite à rencontrer des traducteurs pour en savoir plus 🙂

Enfin, comment comptes-tu t'organiser pour apprendre 7 langues en 10 ans ?

A bientôt,
Notre tour du monde est terminé, mais les souvenirs restent... http://travellinfever.over-blog.com/

Sans oublier notre magnifique année en Australie... http://unepozenoz.over-blog.com

Similar discussions

You might also like