(An English translation of this post is being prepared. Check back later.)
Bon j'image bien sûr mais en gros, en citant ce nom de google, j'aurais dit que ce grenier est celui de Paul... Les gens ont donc vite compris que non car forcément ils savent bien que c'est celui de Roger...
C'est très probablement ça.
Une anecdote "toponymique" :
Un topographe et son informateur berbère font du travail sur le terrain.
Ils aperçoivent quelques baraques, et des gens.
- Matawinnagh ? C'est quoi, ça ? demande aroumi.
- Assensouk, répond son guide.
Le topographe note Assensouk (village).
Seulement, assensouk, ça veut juste dire "jour du souk".

Même incertitude avec les noms des cols, qui changent très logiquement d'appellation si l'on vient d'un côté ou de l'autre.
Soit un col entre A et B.
Tizi n'B pour les gens de A.
Tizi n'A pour les gens de B.
N'en déplaise aux topographes.