Se marier et vivre en Thaïlande
by Mars13000
This discussion is in French, the community’s main language.
Original post
Bonjour
je vous pose la question car ayant effectué une recherche au prealable je n'ai pu trouver la reponse.
Voila je souhaite épouser une thailandaise en thailande.ce que nous voulons c'est etre marié etant donné que nous souhaitons vivre en thailande on ferait les demarche seulement en thailande.je voudrais savoir combien de temps cela prend t-il et a quel moment dois je etre present sur le territoire thailandais et combien de temps temps dois je y rester.merci de votre aide.
A quelle moment vous devez être présent ? ben si vous voulez vivre en Thailande je ne vois pas le pourquoi de cette question, pourquoi faire des allers retours si au final vous allez vivre en Thailande, où dit autrement pourquoi ne pas attendre d'être prêt pour le déménagement en Thailande pour faire les démarches une fois bien installé ?
Sinon la démarche en elle même demande quelques paperasserie, je dirais 2 mois pour avoir de la marge, vous comptez aussi faire enregistrer votre mariage auprès des autorités françaises ?
Sinon la démarche en elle même demande quelques paperasserie, je dirais 2 mois pour avoir de la marge, vous comptez aussi faire enregistrer votre mariage auprès des autorités françaises ?
"
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
merci de votre repnse.
on ne souhaite pas faire les demarche envers la france du moins pour le moment
ensuite je ne part pas m'installer dans l'immediat car je travail en france afin de pouvoir ouvrir un commerce la bas pour pouvoir avoir un revenu.
ce qui fait que je n'ai pas de possibilité de rester longtemps (cause de 45 jours de vacances max par an)
Ok, on en reviens à ce que j'évoque, pourquoi ne pas attendre d'avoir assez pour vous installer correctement, avoir votre commerce pour enfin vous marier plutôt que de vous marier maintenant et vous coltiner des aller retour coûteux et éprouvant ?
"
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
oui je sais bien mais c'est un choix que nous avons pris et de toute maniere les allez retours je les faits donc on voudrez en profité pour cette raison
mais il y en a d'autre , la damoiselle a des parents assez stricte qui veule que leur fille soit marier pour quitter la maison familliale.donc voila.
d avance je m excuse... 😕
sa serait bien d avoir l avis ( negatif ou positif ) de ce qui on fait la meme chose... et de savoir ou ils en sont maintenant...
la bonne taille c' est quand les deux pieds touchent par terre!!
Pour ces messieurs, la moralité devient rigide quand le reste ne l'est plus." coluche !!!
http://02moisenasiebyfuncky062.blogspot.com/
http://montripde03moisenasiedusudest.blogspot.com/
Ok, même si je ne vois pas pourquoi votre future épouse devrait quitter le foyer familiale si vous êtes justement toujours en France...
En premier lieu vous devez faire un certificat de capacité de mariage que l'on obtient auprès de l'ambassade de France en Thailande,
Voici un copier/coller de ce que vous pouvez trouver sur le site de l'ambassade :
AMBASSADE DE FRANCE EN THAILANDE MARIAGE EN THAILANDE D’UN RESSORTISSANT FRANÇAIS ET D’UN RESSORTISSANT THAILANDAIS
Les mariages entre ressortissants français et étranger sont habituellement célébrés par les autorités thaïlandaises sur présentation par le ressortissant français d’un certificat de capacité à mariage. Ce document s’obtient après constitution d’un dossier auprès du service état civil de l’Ambassade (Voir la liste des documents à réunir page suivante) Le service état civil de l’Ambassade reçoit sans rendez-vous, du lundi au vendredi, de 8H30 à 12H00. Les futurs époux doivent impérativement se présenter ensemble pour le dépôt du dossier (et pour l’entretien désormais rendu obligatoire par la législation française). Si le dossier est complet, ce poste procède à la publication des bans au sein de ses locaux et, le cas échéant, demande à la mairie du domicile du futur époux français d’en effectuer également la publication. (Cette démarche nécessite un délai d’environ 6 semaines). A l’issue du délai de ces publications, le certificat de capacité à mariage, valable un an et rédigé en français et en thaï, est remis aux futurs époux. Ce document doit faire l’objet d’une légalisation par le Ministère thaïlandais des Affaires étrangères (Adresse : 123 rue Chaengwatthana, Laksi – Bangkok Voir plan), avant d’être remis à l’officier d’état civil thaïlandais.
Il appartient aux futurs époux de choisir le bureau des mariages thaïlandais dans lequel ils souhaitent se marier et de se faire communiquer les autres pièces à présenter lors de la célébration, en complément du certificat de capacité à mariage.
Une fois le mariage célébré, afin de permettre à cette Ambassade de transcrire l’acte de mariage thaïlandais sur les registres de l’état civil français, les époux devront présenter les pièces suivantes :
- une copie de l’acte de mariage, légalisée par le Ministère thaïlandais des Affaires étrangères - la traduction de ce document effectuée par un traducteur agréé par l’Ambassade
– Voir la liste des traducteurs agréés. (L’acte de mariage thaïlandais est le document recto-verso sur lequel signent les époux, les témoins et l’officier d’état civil local ; non pas le certificat de mariage, qui a la forme d’un diplôme).
Dans le délai indicatif d’environ une semaine, le service état civil délivrera aux époux un livret de famille français ainsi que des copies intégrales de l’acte de mariage. Ces documents devront obligatoirement être produits à l’appui d’une demande de visa en vue de l’établissement en France du conjoint de nationalité étrangère.
Service de l’état civil Adresse : Chancellerie consulaire -35 Soi Rong Phasi Kao – Charoen Krung road – Bangrak – BANGKOK 10500 Téléphone : +66 (0) 2 657 51 43 / 44 Télécopie : +66 (0) 2 657 51 55 E-mail : consulat@ambafrance-th.org
DOCUMENTS A FOURNIR EN VUE DE L’OBTENTION D’UN CERTIFICAT DE CAPACITE A MARIAGE
Futur conjoint de nationalité française copie intégrale d’acte de naissance délivrée depuis moins de 3 mois ( si le mariage est célébré après la date de validité de cet acte de naissance, une nouvelle copie de moins de 3 mois de votre acte de naissance vous sera réclamée) document justifiant de la nationalité française :
- carte nationale d’identité française en cours de validité (modèle sécurisé) ou certificat de nationalité française ou exemplaire enregistré d’une déclaration acquisitive de la nationalité française ou ampliation du décret de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité française le passeport n’est pas une preuve de nationalité
en cas de veuvage, copie intégrale de l’acte de décès du précédent conjoint
- justificatif de domicile (facture, avis d’imposition, attestation de l’hébergeant …) - documents justifiant de la profession et du montant mensuel des revenus (bulletins de salaire, avis d’imposition sur le revenu, attestations de l’employeur …) Ces renseignements, non obligatoires au regard de la réglementation française, sont exigés par les autorités thaïlandaises. - indication sur papier libre des nom, prénom et adresse de deux personnes de votre entourage, résidant en France à des adresses différentes (membres de la famille, amis, collègues de travail …) - présentation du passeport
Futur conjoint de nationalité étrangère - acte de naissance * le cas échéant, documents attestant du/des changement(s) de prénom et/ou de nom au cours de la vie* - en cas de divorce, copie du jugement de divorce * - en cas de veuvage, copie de l’acte de décès du précédent conjoint * - certificat de célibat daté délivré depuis moins de 3 mois * - justificatif de domicile * -copie de la carte d’identité * - présentation du passeport
Documents communs - renseignements relatifs au futur époux (ci-joint) - renseignements relatifs à la future épouse (ci-joint) - renseignements communs aux futurs époux (ci-joint) le cas échéant, copies intégrales des actes de naissance français des enfants nés du couple le cas échéant, copie du contrat de mariage passé devant un notaire * Tous les documents établis en langue étrangère devront être traduits en français par un traducteur agréé par l’ambassade
Voir sur leur site :
http://www.ambafrance-th.org/...iage%20ressortissant doc en ligne
Voilà de quoi vous occuper un petit moment, bon courage !
AMBASSADE DE FRANCE EN THAILANDE MARIAGE EN THAILANDE D’UN RESSORTISSANT FRANÇAIS ET D’UN RESSORTISSANT THAILANDAIS
Les mariages entre ressortissants français et étranger sont habituellement célébrés par les autorités thaïlandaises sur présentation par le ressortissant français d’un certificat de capacité à mariage. Ce document s’obtient après constitution d’un dossier auprès du service état civil de l’Ambassade (Voir la liste des documents à réunir page suivante) Le service état civil de l’Ambassade reçoit sans rendez-vous, du lundi au vendredi, de 8H30 à 12H00. Les futurs époux doivent impérativement se présenter ensemble pour le dépôt du dossier (et pour l’entretien désormais rendu obligatoire par la législation française). Si le dossier est complet, ce poste procède à la publication des bans au sein de ses locaux et, le cas échéant, demande à la mairie du domicile du futur époux français d’en effectuer également la publication. (Cette démarche nécessite un délai d’environ 6 semaines). A l’issue du délai de ces publications, le certificat de capacité à mariage, valable un an et rédigé en français et en thaï, est remis aux futurs époux. Ce document doit faire l’objet d’une légalisation par le Ministère thaïlandais des Affaires étrangères (Adresse : 123 rue Chaengwatthana, Laksi – Bangkok Voir plan), avant d’être remis à l’officier d’état civil thaïlandais.
Il appartient aux futurs époux de choisir le bureau des mariages thaïlandais dans lequel ils souhaitent se marier et de se faire communiquer les autres pièces à présenter lors de la célébration, en complément du certificat de capacité à mariage.
Une fois le mariage célébré, afin de permettre à cette Ambassade de transcrire l’acte de mariage thaïlandais sur les registres de l’état civil français, les époux devront présenter les pièces suivantes :
- une copie de l’acte de mariage, légalisée par le Ministère thaïlandais des Affaires étrangères - la traduction de ce document effectuée par un traducteur agréé par l’Ambassade
– Voir la liste des traducteurs agréés. (L’acte de mariage thaïlandais est le document recto-verso sur lequel signent les époux, les témoins et l’officier d’état civil local ; non pas le certificat de mariage, qui a la forme d’un diplôme).
Dans le délai indicatif d’environ une semaine, le service état civil délivrera aux époux un livret de famille français ainsi que des copies intégrales de l’acte de mariage. Ces documents devront obligatoirement être produits à l’appui d’une demande de visa en vue de l’établissement en France du conjoint de nationalité étrangère.
Service de l’état civil Adresse : Chancellerie consulaire -35 Soi Rong Phasi Kao – Charoen Krung road – Bangrak – BANGKOK 10500 Téléphone : +66 (0) 2 657 51 43 / 44 Télécopie : +66 (0) 2 657 51 55 E-mail : consulat@ambafrance-th.org
DOCUMENTS A FOURNIR EN VUE DE L’OBTENTION D’UN CERTIFICAT DE CAPACITE A MARIAGE
Futur conjoint de nationalité française copie intégrale d’acte de naissance délivrée depuis moins de 3 mois ( si le mariage est célébré après la date de validité de cet acte de naissance, une nouvelle copie de moins de 3 mois de votre acte de naissance vous sera réclamée) document justifiant de la nationalité française :
- carte nationale d’identité française en cours de validité (modèle sécurisé) ou certificat de nationalité française ou exemplaire enregistré d’une déclaration acquisitive de la nationalité française ou ampliation du décret de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité française le passeport n’est pas une preuve de nationalité
en cas de veuvage, copie intégrale de l’acte de décès du précédent conjoint
- justificatif de domicile (facture, avis d’imposition, attestation de l’hébergeant …) - documents justifiant de la profession et du montant mensuel des revenus (bulletins de salaire, avis d’imposition sur le revenu, attestations de l’employeur …) Ces renseignements, non obligatoires au regard de la réglementation française, sont exigés par les autorités thaïlandaises. - indication sur papier libre des nom, prénom et adresse de deux personnes de votre entourage, résidant en France à des adresses différentes (membres de la famille, amis, collègues de travail …) - présentation du passeport
Futur conjoint de nationalité étrangère - acte de naissance * le cas échéant, documents attestant du/des changement(s) de prénom et/ou de nom au cours de la vie* - en cas de divorce, copie du jugement de divorce * - en cas de veuvage, copie de l’acte de décès du précédent conjoint * - certificat de célibat daté délivré depuis moins de 3 mois * - justificatif de domicile * -copie de la carte d’identité * - présentation du passeport
Documents communs - renseignements relatifs au futur époux (ci-joint) - renseignements relatifs à la future épouse (ci-joint) - renseignements communs aux futurs époux (ci-joint) le cas échéant, copies intégrales des actes de naissance français des enfants nés du couple le cas échéant, copie du contrat de mariage passé devant un notaire * Tous les documents établis en langue étrangère devront être traduits en français par un traducteur agréé par l’ambassade
Voir sur leur site :
http://www.ambafrance-th.org/...iage%20ressortissant doc en ligne
Voilà de quoi vous occuper un petit moment, bon courage !
"
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
je vous remercie beaucoup pour ces infos c'est tres gentil.mais je sais deja tout ça ce que je veux savoir ce n'est pas les document necessaire mais combien de temps dois je rester en thailande car d'apres ce que je sais il y a des obligations de presence des deux personnes.mais merci encore
Evidemment, les 2 personnes doivent être présente, et bien pour obtenir le certificat, à supposer que vous avez tous les documents cela est mis sur le site, il faut attendre la fin de la publication des bans pour pouvoir récupérer le certificat, au bout de 6 semaines, à partir de là la légalisation se fait en 2 jours (peut être fait dans la journée en rajoutant quelques sous) et ensuite direction la mairie locale , normalement celle du domicile conjugual, 2 témoins (selon certains endroits des employés feront office de témoins mais moi j'ai eu à apporter de "vrai témoins, après avoir , même essuyé des refus car ils demandait un work permit... donc bien choisir son lieu de mariage et hop dans l'après midi c'est fait.
Donc en gros c'est ce que je disait au début comptez 2 mois pour être sûr, à moins de jsute déposer le dossier, attendre les 6 semaines en France et finir le reste où une seule semaine devrait suffire.
"
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
la damoiselle a des parents assez stricte qui veule que leur fille soit marier pour quitter la maison familliale.donc voila.
Tu devrais te méfier car à mon avis c'est juste une excuse bidon pour te mettre le grappin dessus et éviter que tu ne changes d'avis.
lol merci mais non car si je voudrais pas je ne ferais pas et je pense qu'il faut arreté avec les prejugé sur les thailandais car ayyant cotoyé plusieurs française et je pense que beaucoup seront daccord elles sont beaucoup plus vicieuse.enfin on trouve des gens mauvais partout....
Tu devrais te méfier car à mon avis c'est juste une excuse bidon pour te mettre le grappin dessus et éviter que tu ne changes d'avis.
lol merci mais non car si je voudrais pas je ne ferais pas et je pense qu'il faut arreté avec les prejugé sur les thailandais car ayyant cotoyé plusieurs française et je pense que beaucoup seront daccord elles sont beaucoup plus vicieuse.enfin on trouve des gens mauvais partout....
lol merci mais non car si je voudrais pas je ne ferais pas et je pense qu'il faut arreté avec les prejugé sur les thailandais car ayyant cotoyé plusieurs française et je pense que beaucoup seront daccord elles sont beaucoup plus vicieuse.enfin on trouve des gens mauvais partout....
+1 😉
La beauté est dans l'oeil de celui qui regarde
😎 J - 40 😏
😎 J - 40 😏
moi je te souhaite bonne chance..et tien nous au courant de l evolution...😉
la bonne taille c' est quand les deux pieds touchent par terre!!
Pour ces messieurs, la moralité devient rigide quand le reste ne l'est plus." coluche !!!
http://02moisenasiebyfuncky062.blogspot.com/
http://montripde03moisenasiedusudest.blogspot.com/
Pas d'accord sur le délai de publication des bans, c'est 10 jours, pas 6 semaines.
que dire de plus ? L'article 64 du code civil prévoit une durée de publication des bans de 10 jours pleins et rien de plus.
J'effectue moi-même des publications de bans dans le cadre de mon métier.
Allez un petit texte officiel :
Durant cette période, un tiers pourra se manifester officiellement pour s'opposer à l'union (par exemple dans le cas où l'un des prétendants est déjà marié, etc ...). Passé ces 10 jours, le mariage pourra avoir lieu. Cette publication intègre les noms, prénoms, professions et domiciles des futurs époux.
J'effectue moi-même des publications de bans dans le cadre de mon métier.
Allez un petit texte officiel :
Durant cette période, un tiers pourra se manifester officiellement pour s'opposer à l'union (par exemple dans le cas où l'un des prétendants est déjà marié, etc ...). Passé ces 10 jours, le mariage pourra avoir lieu. Cette publication intègre les noms, prénoms, professions et domiciles des futurs époux.
Les 6 semaines comprennent l'étude du dossier, la demande à la mairie du domicile etc... ce n'est pas uniquement le temps de la publication des bans mais le temps d'attente nécessaire pour pouvoir obtenir la certificat de capacité de mariage.
"
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
ne pense pas que je veuille te contredire et je ne connais pas les pratiques de l'Ambassade à Bangkok.
Moi je fais ce travail à l'Ambassade de France au Yémen. L'étude du dossier consiste à vérifier que toutes les pièces sont présentes et certifiées par le ministère des affaires étrangères local. On le fait devant les demandeurs ça prend 10 minutes. L'envoi de la publication des bans à la Mairie se fait par mail, c'est instantané. La réponse de la mairie intervient 12-15 jours après, toujours par mail. Le certificat de capacité est préparé pendant ce délai. Donc en ce qui me concerne c'est deux semaines en tout. Quant à la transcription elle se fait sur place puisque l'officier d'état civil est l'Ambassadeur.
Moi je fais ce travail à l'Ambassade de France au Yémen. L'étude du dossier consiste à vérifier que toutes les pièces sont présentes et certifiées par le ministère des affaires étrangères local. On le fait devant les demandeurs ça prend 10 minutes. L'envoi de la publication des bans à la Mairie se fait par mail, c'est instantané. La réponse de la mairie intervient 12-15 jours après, toujours par mail. Le certificat de capacité est préparé pendant ce délai. Donc en ce qui me concerne c'est deux semaines en tout. Quant à la transcription elle se fait sur place puisque l'officier d'état civil est l'Ambassadeur.
Ok , à ce moment là je pose une question toute simple, pourquoi mettre un délai de 6 semaines sur le site de l'ambassade si ça peut être bien plus court ??
"
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
Je ne sais pas si les francaises sont vicieuses... mais je sais qu'elles n'ont pas besoin de se vendre pour vivre comfortablement et qu'elles n'ont aucun besoin d'un homme pour se debrouiller.... maintenant, si vous appelez ca "vicieux", c'est votre probleme... on en reparlera probablement dans quelques annees quand votre thailandaise, qui elle n'est certainement pas vicieuse, vous laissera apres vous avoir soutire autant d'argent que possible...
C'est peut-être dû au grand nombre de mariage franco-Thai que doit enregistrer le consulat à Bkk. Sinon je ne vois pas la raison. Moi j'en fait une vingtaine par an donc on traite tout de suite.
ça doit être ça effectivement, merci de votre contribution !
"
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
Je ne sais pas si les francaises sont vicieuses... mais je sais qu'elles n'ont pas besoin de se vendre pour vivre comfortablement et qu'elles n'ont aucun besoin d'un homme pour se debrouiller.... maintenant, si vous appelez ca "vicieux", c'est votre probleme... on en reparlera probablement dans quelques annees quand votre thailandaise, qui elle n'est certainement pas vicieuse, vous laissera apres vous avoir soutire autant d'argent que possible...
bon j'ai pas envie de rentrer dans un tel debats que je trouve particulierement idiot.et pour vos infos "ma thailandaise"comme tu dis es issus d'une famille plus riche que la mienne.et oui ça existe des thailandais qui on plus d'argent que les français ^_^. et meme si elle serais tres pauvre ça ne changerais rien pour moi ensuite si tu as pu le remarquer j'ai bien dit qu'il y avait des gens mauvais partout.et silteplait ne te permet pas de parler comme ça des gens que tu ne connais pas car la tu parles de ma fiancée pas d'un animal ok
bon j'ai pas envie de rentrer dans un tel debats que je trouve particulierement idiot.et pour vos infos "ma thailandaise"comme tu dis es issus d'une famille plus riche que la mienne.et oui ça existe des thailandais qui on plus d'argent que les français ^_^. et meme si elle serais tres pauvre ça ne changerais rien pour moi ensuite si tu as pu le remarquer j'ai bien dit qu'il y avait des gens mauvais partout.et silteplait ne te permet pas de parler comme ça des gens que tu ne connais pas car la tu parles de ma fiancée pas d'un animal ok
Je ne sais pas si les francaises sont vicieuses... mais je sais qu'elles n'ont pas besoin de se vendre pour vivre comfortablement et qu'elles n'ont aucun besoin d'un homme pour se debrouiller.... maintenant, si vous appelez ca "vicieux", c'est votre probleme... on en reparlera probablement dans quelques annees quand votre thailandaise, qui elle n'est certainement pas vicieuse, vous laissera apres vous avoir soutire autant d'argent que possible...
"Tous les types de voyage, de la semaine passee tranquille en Vendee, aux ballades a pieds dans les gorges de Samaria. Mais le voyage, c'est aussi la decouverte des autres, la communication, l'ouverture d'esprit, et finalement, la tolerance." c'est bien toi qui a ecris ce petit texte?je me demande si tu le pense vraiment vu les commentaires que tu laisses???????????????????
"Tous les types de voyage, de la semaine passee tranquille en Vendee, aux ballades a pieds dans les gorges de Samaria. Mais le voyage, c'est aussi la decouverte des autres, la communication, l'ouverture d'esprit, et finalement, la tolerance." c'est bien toi qui a ecris ce petit texte?je me demande si tu le pense vraiment vu les commentaires que tu laisses???????????????????
Laisse couler, souvent ce genre de commentaire reviens, certains se sentent aigri d'avoir eu des mauvaises expérience alors ils s'empressent d'aller dire de se méfier aux autres, c'est dans un bon fond, mais quelque part c'est de la jalousie tout simplement 😉
"
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
Celui qui pose une question risque cinq minutes d'avoir l'air bête. Celui qui ne pose pas de question restera bête toute sa vie.
Paix et tranquillité, voilà le bonheur.
Ok , à ce moment là je pose une question toute simple, pourquoi mettre un délai de 6 semaines sur le site de l'ambassade si ça peut être bien plus court ??
bonjour d'après mon expérience :
6 semaines voir 8 semaines en période de fêtes de fin d'année(expérience d'amis et de connaissance) et
2 semaines (dans le cas ou vous êtes inscrit à l'ambassade de France : carte consulaire) mon expérience et celle d'un ami Bonne journée
Alain Udon
bonjour d'après mon expérience :
6 semaines voir 8 semaines en période de fêtes de fin d'année(expérience d'amis et de connaissance) et
2 semaines (dans le cas ou vous êtes inscrit à l'ambassade de France : carte consulaire) mon expérience et celle d'un ami Bonne journée
Alain Udon
Log in first, then come back to this page.
You might also like
More discussions
Hi everyone,
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French. Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Good luck to all of you in the same situation!!
My husband and I have just gone through this stage of a Franco-Togolese marriage—he’s Togolese, and I’m French. Given how complicated things can get with the administration, I thought I’d leave this post here. If you’d like advice or want to learn from our experience, don’t hesitate to ask...
Good luck to all of you in the same situation!!
Hi, it's Joyce—I’ve got a little issue. I’d like to know if you need a passport to start the CCAM process at the French Embassy in Yaoundé, or if it’s better to do it when registering the birth. Thanks!
Hello,
my Indian fiancé and I are getting married in France in a few weeks. Like many couples before us, we had extreme difficulties finding out the steps to follow in India to obtain the necessary documents for our marriage. We received no useful information from the Indian Embassy in Paris. It took us hours of research on traveler forums to gather scattered information and piece together the puzzle. I decided to summarize here the steps that allowed my fiancé to obtain the required papers, so other couples can struggle a little less than we did in the future.
I hope this post helps!
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s. Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly. Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows: 1. That I am a citizen of India 2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth) 3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry). 4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad 5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law. 6. That I am of sound health and in mentally fit condition 7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam, (English version below) I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows. Firstly, that Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA, and Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE, have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly, that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note: Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Context reminder: the list of documents required for a non-EU national to marry in France (see also www.service-public.fr):
Certificate of Custom: This is an explanation in French of the rules governing marriage eligibility in your country of origin. I read that some countries include proof that the applicant is indeed eligible. This is not the case for India.
Single-status certificate/marital capacity certificate. This is simply proof that you are eligible to marry under the laws of your country of origin.
Birth certificate.
All these documents must be less than 6 months old at the date of the banns publication.
The birth certificate and the single-status certificate must be apostilled. This procedure is linked to the international Hague Convention, of which both France and India are members. The apostille is a kind of stamp affixed to an official document by the authorities of the country where it was issued, giving it legal value in a third country.
How we obtained these documents:
The certificate of custom is very easy to obtain if you already live in France. You just need to go to the Indian Embassy in Paris with the required documents and pay the fees. We received it by mail the next day. The instructions on the Indian Embassy in Paris website are very clear (spring 2019). See also the VFS Global website (the company to which the embassy outsources consular activities).
Obtaining the single-status certificate was much more complicated. In France, a birth certificate is enough to prove whether you are married or not, as annotations are added for every major life event. In contrast, the Indian administration, although it can prove that someone is already married, is unable to prove that someone is still single. The only way to resolve this is to produce an affidavit. It took several trials and errors before we succeeded, as the administrators we dealt with generally did not know the procedure. Here’s what finally worked:
Prepare the affidavit on 100-rupee bond paper (first party: signatory; second party: Sub-Divisional Magistrate) at the Sub-Divisional Magistrate’s office in your place of birth. See Model No. 1 below. It must be signed by you and the Sub-Divisional Magistrate. For my fiancé, the latter only agreed to sign after presenting a certificate from the Tahsildar of his birth Taluk stating that he knew my fiancé was still single. If you don’t know the Tahsildar well, it might be useful to first request such a certificate from the "village accountant" before approaching the Tahsildar. We don’t know if the process would be the same in other districts than my fiancé’s. Attestation at the Regional Commissioner’s (RC) office. The Ministry of External Affairs will only apostille documents that have been attested this way. In our case, we found clear information about the procedure on the Regional Commissioner’s website (required documents, cost, bond paper value). The RC asked us to justify why my fiancé needed a single-status certificate. Such certificates are usually requested by people wishing to join the army, in which case the RC receives a request letter. I asked the mayor of my village to sign such a letter (see Model No. 2, which I wrote myself). I come from a very small town, which was lucky here, as the mayor knows both of us personally and immediately agreed to do it. I have no idea if it would be as easy in a larger town. Once the document was submitted to the RC, it was sent back to the administrator who issued it for authentication. This back-and-forth should not take more than 25 days, but it may be useful to follow the progress of the procedure by calling or visiting the offices of both administrations regularly. Send the attested documents to the Ministry of External Affairs (MEA) for apostille. In 2019, the Indian MEA only accepts apostille requests through private operators, whose list is available on the MEA website.
The birth certificate, once obtained from the municipality of your place of birth, follows the same procedure as the single-status certificate: attestation by the Regional Commissioner, then apostille at the Ministry of External Affairs.
Note: The Indian Embassy in Paris offers to issue a birth certificate. We recommend NOT GOING THROUGH THEM. The procedure is expensive, and they simply copy the information available on your passport. We seriously doubt the validity of such a document for marriage.
A few tips:
Obtaining these documents in India will require a lot of time, patience, and creativity! For us, more than 4 months passed between the moment my fiancé signed his single-status certificate and the day we had it apostilled in hand. In the meantime, there were dozens of phone calls and visits to various local administrations, a lot of brainstorming, and money wasted on canceled flights due to the monsoon.
If you have contacts in the local administration, don’t hesitate to use them. Also, if possible, closely monitor the progress of the procedures by calling or visiting the offices regularly, as mistakes are very common.
I recommend only requesting the certificate of custom once you’re close to having the other documents in hand, as it’s expensive, its issuance is very quick (at least if you both live in France; otherwise, I don’t know), and it’s only valid for 6 months.
All the steps for the birth certificate and the single-status certificate must be done in person, which can be complicated if you already live outside India. Some companies offer to handle it for you if you’re willing to pay. My fiancé bypassed the problem by designating his brother as an "Authorised representative" (a step taken at the notary of his birth Taluk). Once the single-status certificate was established in person, my fiancé’s brother was able to take over and complete the rest of the steps on his behalf. Finally, we asked the service provider handling the apostille to send the documents to our address in France via DHL (we don’t trust the postal service, as we’ve had mail stuck at customs for several weeks before).
My fiancé first tried to establish his single-status certificate at the notary of his birth Taluk. It didn’t work because the Regional Commissioner categorically refused to attest it. Indeed, it is generally forbidden to make any modifications to a document signed by a notary.
Once the birth certificate and the single-status certificate arrive in France, you must have them translated by a sworn translator registered with the Court of Appeal in your area. You can find the list on your Court of Appeal’s website. There are no sworn translators for all Indian languages! So, check beforehand if one exists for the language in which your certificates will be issued, or ensure they are issued in English.
Model No. 1 - Single-status certificate, affidavit
I, (name of applicant), son of (name of father) and (name of mother), with permanent address (address in India), solemnly affirm and declare as follows: 1. That I am a citizen of India 2. That I was born in (place of birth) on the (date of birth) 3. That I am holding a valid Indian passport bearing the number (passport number) issued at (place of issue) and valid from (date of issue) to (date of expiry). 4. That I am unmarried (single) and have no living spouse at present either in India or abroad 5. That I am eligible to marry an Indian or a person of any other nationality according to law. 6. That I am of sound health and in mentally fit condition 7. I further state that whatever stated therein is correct to the best of my knowledge.
I am aware that suppression of facts or furnishing false/misleading information is punishable under Indian law, under section 193(2), 199, 200 of the Indian Penal Code.
Solemnly declared at (place of signature) on (date of signature).
(your signature) (the subdivisional magistrate’s signature)
Model No. 2 – Request letter from the French mayor to the Indian Regional Commissioner
Dear Sir/Madam, (English version below) I, the undersigned (Mayor’s name), Mayor of the Commune of xxx, department of xxx, France, certify as follows. Firstly, that Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse), citizen of India, passport No. xxx, issued in xxx on xxx, valid until xxx, residing at (address), INDIA, and Ms./Mr. (Name of the French future spouse), citizen of France, passport No. xxx, residing at (address), FRANCE, have requested that I solemnize their marriage in my Commune under French law.
Secondly, that French law requires me to request from Mr./Ms. (Name of the Indian future spouse) a certificate attesting to their single status.
Issued for all legal purposes.
(Place, date, stamp, and signature of the mayor)
Note: Prepared on the town hall’s letterhead, directly in both French AND English to avoid needing a translator.
Hi there, please could you tell me how to arrange a marriage interview at the embassy? My fiancé has already been interviewed. Thanks to anyone who can help me out!
hi everyone,
I’m new to this site. Here’s my issue: I just got married in Cameroon to my wife, and I’m waiting for our family record book. After that, I’m trying to figure out what I need to do to apply for her visa. But I’d like her to apply for visas for her children at the same time so they can come with her—is that possible?! Do we need to get passports for her children, or is just the visa application enough? They’re 8 and 15 years old. Thanks!
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it. Thanks so much for your help. Best regards,
Otherwise, I’d have to apply for family reunification, but she’d have to stay in France for 18 months before she can apply for her children’s visas—that’s way too long!!!
If anyone can give me some advice or help with this complicated situation, I’d really appreciate it. Thanks so much for your help. Best regards,
Hi, the situation is complicated...
My son would like to marry his girlfriend (married to a Filipino in the Philippines but separated for 14 years), who is from the Philippines... but... what complicates things is that she lives in Switzerland illegally—her visa expired after a divorce from a Swiss national, and she received a deportation order in 2022 but never left.
Just to clarify, she’s been working in Switzerland for 10 years and pays Swiss taxes...
Recently, she reapplied for a work visa to request residency rights so she could marry my son, but they refused, and she’s already received an order to leave the country... What can we do? We don’t know who to turn to
I was interviewed at the town hall of my place of residence on March 7, 2025. My fiancée still hasn’t been interviewed by the consulate. The question is whether I need to schedule an appointment for her interview or wait for the consulate to call. Thanks for your reply
Hi everyone, I need some help, please. My partner wants to send our CCAM file to the embassy in Yaoundé from France. We’re wondering if, with the pandemic, the file will even arrive and how long it’ll take. Would it be better to send it directly to the address in Cameroon? We’d planned to drop it off in March but couldn’t, and my interview is next month (even though I know it’ll probably be postponed). I’d really like the file to be in their hands before my interview date. Please help—what should I do?
Hi everyone,
Please, I need your expert advice. I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin. My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa. Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport? Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Thanks
Please, I need your expert advice. I’m Cameroonian, married to a Frenchman of Cameroonian origin. My husband just received a message saying our marriage certificate has been properly transcribed and that copies will be sent to his local town hall via diplomatic pouch.
I’d like to know the details of what comes next so I can apply for my long-stay visa. Also, I’m about to get a passport—can I use my ID that still has my maiden name, or do I have to get a new ID with my married name before applying for a passport? Basically, will getting a passport with my maiden name now cause problems later in the process? I really don’t want to deal with the hassle of getting a new ID right now.
Thanks
Hi, I'd like to know how long it takes for the Cameroon embassy (Yaoundé) to send the acknowledgment of receipt after receiving the application?
Hi there,
Hopefully I can find some answers here!
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken. It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Thanks!
Hopefully I can find some answers here!
Our best friend, who is Moroccan/French, wants to marry an Algerian woman. They’ve already met, and the first steps have been taken. It seems like getting married under these circumstances is really complicated—has anyone been in a similar situation and could share some advice on the administrative side or the steps to take?
Thanks!
Bonjour à tous. Je suis nouvelle dans le forum. Ça fait exactement 4 mois et quelques jours que ma transcription a été déposée. Félicitations à celles qui l'ont eu. Nous autres mettons de l'eau dans le vin car c'est pesant. Par ailleurs à l'ambassade il conseille d'aller sus France visa pour les infos. Carole 08
Bonjour la famille, svp je sors de la mairie , pour l'acte vérifié depuis le 20 février 2020 , ça fait 7 mois aujourd'hui pas de nouvelles rien les mails ils voient ils lisent sans réponse aucune. Venez tous m'aider svp . Dites moi quelque chose svp . Pourquoi donner le ccam et bloquer la transcription! !!!
Bonjour,
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu. Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie. Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non. je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté. quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux. je compte sur vous tous.
Mon amie et moi souhaitons nous marier car nous n'en pouvons plus de vivre séparés. J'ai lu tous les posts sur le forum, et je dois bien avouer que je suis un peu perdu. Je crois comprendre que la solution la plus "simple" serait de se marier en indonésie. Je précise qu'elle est de confession musulmane, et moi non. je ne peux pas faire des aller retour perpétuels entre la France et l'Indonésie, raison financière, mais bon j'ai de l'argent de côté. quelle visa a telle besoint pour venir en france Merci à vous de vos conseils précieux. je compte sur vous tous.
Bonjour j’ai Avoir des renseignements concernants notre dossier pour mariage en fait je suis française et mon compagnon est résident Camerounais nous sommes déjà en attente de la capacité à mariage la publication étant faite depuis le 21 juin 2019 dans ma ville et j’aimerais savoir quand je pourrais recevoir la capacité à mariage merci pour votre réponse
LYSYL
Bonsoir à tous svp
J'ai déjà envoyé mes documents à mon fiancé et en remplissant le papier de renseignements communs il a coché la case de contrat de mariage chose qu'on a pas pensé à faire à temps
Peut il mettre le corrector à cette endroit? Les gens du consulat ne vont pas poser de problème ? Merci de me repondre
Bonjour
Merci de votre forum, c'est une mine d'or
J'ai rencontré une vietnamienne et nous souhaitons nous marier
Je me suis renseigné à ma mairie il est tout à fait possible de me marier lors d'un de ses séjours en France.
Cependant, il est difficile d'obtenir un visa plus d'une fois dans l'année depuis le vietnam pour venir en France
D’après ma mairie, Il y a 3 étapes ou elle doit être présente en France:
-> Dépôt du dossier en France -> Audition en France -> Signature du mariage en France
Entre le dépôt du dossier et l'audition il peut s'écouler 2 mois Elle me dit qu'il est difficile d'obtenir un visa de 2 mois.
Avez vous des conseils ? Nous souhaitons faire toutes les démarches depuis la France. C'est plus rapide et moins "compliqué"
Merci du temps que vous allez prendre pour répondre
John
Merci de votre forum, c'est une mine d'or
J'ai rencontré une vietnamienne et nous souhaitons nous marier
Je me suis renseigné à ma mairie il est tout à fait possible de me marier lors d'un de ses séjours en France.
Cependant, il est difficile d'obtenir un visa plus d'une fois dans l'année depuis le vietnam pour venir en France
D’après ma mairie, Il y a 3 étapes ou elle doit être présente en France:
-> Dépôt du dossier en France -> Audition en France -> Signature du mariage en France
Entre le dépôt du dossier et l'audition il peut s'écouler 2 mois Elle me dit qu'il est difficile d'obtenir un visa de 2 mois.
Avez vous des conseils ? Nous souhaitons faire toutes les démarches depuis la France. C'est plus rapide et moins "compliqué"
Merci du temps que vous allez prendre pour répondre
John
Bonjour à tous jai une préoccupation je suis camerounaise et mon fiancé est français nous avons déposé un dossier de ccam à l'ambassade de france au cameroun en octobre 2019 et l'ambassade à renvoyer un courrier de réception du dossier à mon fiancé en notifiant de prendre un rendez vous pour mon audition chose qui as été faite .le rendez vous devrais avoir lieu le 6août passé mais avec le covid l'ambassade à renvoyer à une date ultérieure sans toute fois spécifier le jour.mon problème est le suivant j'aimerais savoir s'il ya d'autres personnes dans ce groupe qui ont eu le même problème ? Vous avez été finalement reçu ? Si oui comme se passe une audition quels sont les documents à fournir? .merci de me répondre vite car je suis perplexe.
Bonjour je suis française d’origine camerounaise mon mari est camerounais, nous avons déjà tout fait au niveau dossier mariage tout est ok nous sommes au niveau de l’attente de la transcription j’ai déposé le dossier de demande de transcription le 22 août 2019 est ce que quelqu’un peut me donner les délais d’attente de transcription pour l’obtention de visa de mon mari svp ? Et est ce qu’on demande encore quelque chose encore pour sa demande de visa merci pour vos réponses je vous souhaite une bonne journée
Bonsoir je suis nouvelle dans le forum je dépend le douala
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Merci de me répondre
Voilà l'histoire dossier déposé en septembre audition nous 2auditions en actobres depuis pas de réponse o mails et lorsque monsieur appel toujours dossier en cour de traitement Le dernier appel ils lui répondu d'attendre que ce n'est pas sur qu'il auras une réponse favorable Voilà j'aimerais savoir si le dossier peut être envoyé a Nantes sans que le consulat ne vous informé.
Merci de me répondre
Bjr tout le monde
J ai une amie qui est passée à l ambassade de France à ydé pour complément de dossier,
qui m a dit que les auditions ont repris...je veux savoir si l une d entre vous est déjà passée ou à reçu un mail à propos. Merci
Hortyane
Bjr, je suis camerounaise et mon conjoint est francais, nous aimerons connaitre comment proceder pour obtenir la capacite a mariage , en ce moment ou le covid 19 bat son plein, de plus comment il le fera puisqu, il est en france en ce moment?, est ce que je peux le faire ici?. Merci pour une eventuelle intervention ca nous sauvera la vie
Bsr svp j'ai besoin d'un renseignement. Combien avez vous payer pour faire votre publication des bans et le certificat de non opposition dans votre mairie pour la CCAM ?
Que ce soit a dla ou a yde. G sais que les prix sont différents mais je veux avoir un bref aperçu. Merci de me répondre
Bonsoir à vous
Svp je voudrais être éclairée En ce qui concerne le certificat de domicile qu’on demande dans le dossier du CCAM
Étant donné que je vis chez mes parents les facture sont au nom de ma mère je doi fournir la copie de sa carte et quelle attestation? Il n’ont pas préciser
Aidez moi svp merci
Bonsoir svp dans la fiche de renseignement que je dois remplir on demande ma profession et actuellement je n’ai pas encore d’emploi si je met étudiante sa pose un problème? Sachant que sa fai pratiquement 4 ans que j’ai arrêté l’université
Nb: sur ma CNI c’est ecri élève et sur ma publication de bans c’est ecri étudiante
Bonjour a tous je me présente je m'appelle Delphine je vais me marier avec un algérien qui réside en algérie et on a fait la fameuse étape du CCAM que nous avons obetnu. suite a ca on a demarrer la procedure de l'enquete de police sa fait 2 mois qu'on a envoyer le dossier et la il nous le renvoie soit disant il faut des document en plus alors que quelqu'un de la mairie de la ville de mon futur epoux nous a préciser que c'était juste pour nous embeter pour rester correct alors l'algérie on veut laisser tomber. 🙁
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
MERCI D'AVANCE 😊
Alors voila ma principale question est : est ce que mon futur mari peut demander un visa court sejour en vue de se marier en france ? quel document a fournir et est ce que il y a des chances qu'il l'obtienne ?
Je compte sur vous pour m'aider svp on désespère vraiment
MERCI D'AVANCE 😊
Bonsoir ma fiancée et moi avons déposé le dossier de demande de CCAM depuis août 2019 et on n'a toujours pas de réponse du consulat de Douala y'a t'il des gens dans cette situation
Bonjour !
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier.. Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
Merci d'avance !
C'est encore moi, désolée avec toutes mes questions, j'ai trop peur de faire une erreur et faire traîner mon dossier.. Alors, a quelle adresse dois je envoyer mon dossier ccam ? (je suis en France). L'adresse sur le papier est : mbassade de France au Cameroun - Section consulaire de Yaoundé – Service état civil S/C Valise Diplomatique – 13 rue Louveau, 92438 CHATILLON Cedex
Mais du coup.... C'est en France ? Je ne comprends pas trop. Je dois seulement écrire exactement cette adresse ici ? Et ensuite eux le transmettent à Yaoundé ? Je suis un peu confuse...
Merci d'avance !
Bonjour !
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé. Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Voilà merci !
Bonne journée
J'ai une petite question en ce qui concerne l'envoie du dossier de CCAM depuis chez moi--France--pour Yaoundé. Mon copain a utilisé DHL pour me faire parvenir ses document et même si c'est cher ça a bien marché, seulement pour moi le point dhl le plus proche est pas facile d'accès du tout car je n'ai pas de voiture (et qu'est ce que c'est que ces histoires de point dhl qui se retrouvent seulement dans des endroits perdus ?!) ... Du coup je me demandais si avec chronopost c'est aussi bien sécurisé ? Et est-ce rapide également ? Parceque comme il y a son acte de naissance original dedans je ne veux pas prendre de risque que son courrier se perde.
Voilà merci !
Bonne journée
Bsr
Cela fait exactement 11mois que le consulat de Douala ne nous a pas encore délivré notre capacité en mariage
J’ai passé l’audition ainsi que mon chéri en août 2019.
En déc il était au pays pensant qu’on devait nous donner la capacité rien .
Quand il envoie les mails ils répondent après un mois.... << mR lorsque nous aurions terminer le dossier nous vous enverrons un message courriel >> ou ce message veut dire refus oo on ne sait pas mon chéri les harcèle de messages derrièrement ils ont répondu en s’excusant suite au covid mais en approuvant que leur service fonctionne toujours Mon acte n’a aucun problème. J’ai besion de travailler avec mon acte mais comme ils l’ont encore je ne peux rien . Svp aidez moi à comprendre pourquoi ils traînent temps pour nous répondre Merciii





