Discussions similar to: Khmer oldies
FR
Avis sur proposition de programme au Laos/Cambodge
J'ai reçu la proposition de voyage suivante pour une visite du Laos/Cambodge où je compte aller en août prochain avec 2 ados (15 et 17). Il y a-t-il quelqu'un qui connaît bien ces pays qui pourrait me donner son avis sur celle-ci? Passerons-nous à côté de lieux de visite à ne pas rater ou le programme est-il relativement complet? Pouvez-vous également me donner un tuyau au niveau des vols (offre reçue = 1100 EUR pour A/R Bruxelles/Laos/Cambodge via Bangkok: est-il possible de trouver moins cher en août?). Merci à vous. Bernard

Programme détaillé

Day 1: Chiang Rai - Chiang Khong – Houixay (B) Morning cross in to Houixay border. Meet our guide at immigration Laos side. Transfer to Hotel. Visit the ethnic village such as Lu, Kmu, and sun set on the Mekong River. Overnight at Hotel.

Day 2: Houixay - Xiengkok - Muang Sing (B) Breakfast, take car to XiengKok, take car to Mouang Sing, on the way visit ethnic minorities such as: Aka, Hmong, and Sam Tao. Overnight at Hotel.

Day 3: Muang Sing (B) Breakfast, Visit local Market, you will meet difference ethnic minorities, excursion by road to Ban Pang Thong near the China border, on the way visit Ban Namdad (Iko), Ban Phoudonthan (Yao).

Day 4: Trekking (Muang Sing) (B) Breakfast, Take car to Ban Era. Starting Trek through the lush for rest and ethnic village, visit the housing where the Iko ethnic the boy and the girl meet. Arrive Ban Nam Keo Noi; continue by cat to Mouang Sing. Overnight at Hotel.

Day 5: Muang Sing - Luang Namtha (B) Breakfast, drive to Luang Namtha, visit ethnic village such as: Lantene, Kmu.

Afternoon visit Ban Pasak, Ban Poung (The weaving village and traditional whisky making of Lu ethnic). Overnight at Guest House. Day 6: Luang Namtha - Oudomxay (B) Breakfast, drive to OUDOMXAY, on the way visit ethnic minorities difference.

Arrive Oudomxay late afternoon. Overnight at Guest House.

Day 7: Oudomxay - Muang Ngoy - Luang Prabang (B) Breakfast, drive to Mouang Ngoy, on the way visit Ban ShongCha. Hmong village.Excursion by boat to Luang Prabang, on the way visits Pak Ou caves. Arrive Luang Prabang late afternoon. Overnight at Hotel.

Day 8: Luang Prabang (B) Breakfast, Visit the National Museum (Former Royal palace). Phousi hill climbing 329 zigzag stairs to the sacred gilded stupa. Overlooking of the beautiful of the city, Dala Market, Naviengkham Market (Fruit and food Market), and Mekong river. Visit KuangSi waterfall.

Afternoon back to Luang Prabang, on the way visit Ban None Saat (Kmu), Hmong. Overnight at Hotel.

Day 9: Luang Prabang (B) Breakfast, Visit National Museum (Former Royal Palace), Phousi hill, Wat Visoun, Wat Aham, Wat Xieng Thong, Wat Sene, Wat Mai, Wat That, and Wat Phabath Tai for the Sunset. Overnight at Hotel.

Day 10: Luang Prabang – Vangvieng (B) Breakfast at hotel. Leave Luang Prabang to Vang Vieng by a beautiful road with breathtaking views over the mountains and numerous possibilities for photos. Stop at Phoukhoune with its lively market. Stop on the way at Ban Houn Xay. Stop at Pathang for its dramatic view over karstic mountains. Take a small boat on Nam Song river for a tour amid beautiful scenery. Transfer to hotel for check in.

Day11: Vangvieng – Vientiane (B)

The exciting exploration of Vang Vieng we regroup at our hotel and travel by roads to Vientiane. The charming and fascinating capital of Laos, Vientiane is small city conjuring up exotic images, with the curious mix of Lao, Thai, Chinese, Vietnamese, French influences. We start our city tour with Wat Sisaket, the oldest temple still standing in Vientiane. This amazing structure features remarkable frescoes and Buddha statues. Close to this masterwork is the former royal temple of Haw Pha Kaew which previously housed the famous Emerald Buddha Image. We see these sites before we continue to Patouxai standing in Lane Xang Avenue. This imposing monument is well known as Vientiane’s own Arc de Triomphe and provides a stunning views of the city. Heading out of town we see the giant Friendship Bridge and the impressive Buddha Park. This landmark represents a blend of Buddhist and Hindu sculptures created by mystical monk on a parkland located by the Mekong River. The perfect way to round off our day is to watch the spectacular sunset over the Mekong River from one of riverside bars. O/N in Vientiane.

Day12: Vientiane – Pakse – Tadlor (B)

Early morning , leave hotel to airport for early morning flight to Pakse . Upon arrival, you are met and drive ahead to Saravanh province via Tateng. The stumbling water and lush vegetation around Tad Fan waterfall of today’s Atacular. We make a stop en route observing the traditional local making tea and coffee, a cup its can be tasted prior exploring the local cultures and its way of life along the way to Boloven Plateau area, the cultivation of rich coffee, tea, cardamom, bananas, and other crops are being seen along both side of our way. This is allowed time for visitors to venture off the beaten path and explore some of the lesser-known areas of Laos pointing for full exploration of the wild beauty of this southern region, Upon arrival at Tad Lo waterfall, we visit villages of Alak, Nge, Katu, the ethnic group of minority. Overnight at Tad Lo

Day13: Tadlor – Watphou – Khong island (B)

Early birth breakfast, we are heading out toward Khong Island, en route making a short detour to visit Pha Suam waterfall and Lao Teung Villages and strolling around the ethnic minority villages and continue traveling by road to Wat Phu via Pakse town, keep our way, crossing Mekong ferry to visit the pre-angkorian, ruins of Wat Phu, one of Southeast Asia's most dramatically situated temples. Explore these Khmer ruins, perched atop a nearby hill, which is one of Lao World Heritage site recognized by UNESCO in 2001, this wonderful archeological site of Khmer civilization dated back to the 9-12th centuries. We continue our way to 4000 islands region and catch a ferry motor boat to Don Khong. Overnight in Don Khong.

Day14: Khong – Khone –Pakse (B)

Breakfast, we enjoy a visit of the surrounding countryside, and board on a long trail boat touring to Don Khone area, taking you to visit the remains of French period, Liphi Waterfall or "the Corridor of the Devil". We return to the mainland at Ban Nakasang, a fishery village and drive further south to visit Khone Phapheng on the journey, the biggest waterfall in the South East Asia, it is really the impressive sight then a lush vegetation near the Lao-Cambodian border, which is teeming with wildlife and it is one of the loveliest destinations in Laos, Afterward we drive back to Pakse. Overnight in Pakse.

Day15: Pakse Q Siem Reap – Angkor Wat (B)

After early breakfast , transfer to airport for flight departure by QV513 12.40-13.20

(Flight on Monday , Thursday and Saturday per week , but however airline is not exactly for Schedule so we can check again if you have exactly date traveling.)

Upon arraival to Siem reap, our guide and coach will wait and pick up at Siem Reap International airport then transfer hotel for check in. After a short rest, you will transfer to visit Angkor Wat temple and enjoy sunset view on Bakheng Hill, back hotel. Overnight stay in Siem Reap.

Day16: Siem Reap : Grand and Petit Circuit (B)

After breakfast, you will transfer to visit Petit Circuit, Thommanon, Chau Say Teveda, Ta Keo, Ta Promh, Banteay

Kdei and Sras Srang.

Afternoon, transfer to visit Grand Circuit, Prah Khan, Neak Pean, Pre Rup, Ta Som, and East Meborn, back hotel. Overnight stay in Siem Reap.

Day17: Siem Reap – Banteay Srei – Angkor Thom (B)

After breakfast, visit Banteay Srei temple which is 38km from town then back to visit Banteay Samre temple.

Afternoon, continue to visit the famous old palace, Angkor Thom within Angkor Thom, Bayon – Baphoun, Terrace

of Elephant, Phemean Akas, Terrace of Leper king, back hotel. Overnight in Siem Reap.

Day18 : Siem Reap – Tonlé Sap Cruose – Kompong Thom (B)

Morning after breakfast, you will transfer to take Cruise on Tonle Sap Lake for 1hour, visit floating village and fisherman life, then transfer to Kompong Thom Province, take time about 2 hours from Siem Reap, upon arrival. Lunch at local restaurant.

After lunch, you will transfer to excursion Sambo Prei Kuk till sun set. Sambo Prei Kuk is located close to Stueng Sen lak about 35km the north east of Kompong Thom town, built in 7th century by King Isanvarman I and ancient capital the kingdom of Chenla lost in tropical, looking for hotel for check in. Dinner at local restaurant & Overnight in Kompong Thom.

Day19: Kompong Thom – Kompong Cham – Phnom Penh (B)

Morning after breakfast, you will transfer to visit Wat Kohar Nokor, built during the 11th century during the reign of Suryavarman I, and the nearby village with its monastery. Then drive towards Kompong Cham. En route, discover Phnom Bros and Phnom Srei khmer temples (the site was used as a Killing Field during the Khmer Rouge era). Lunch at local restaurant in Kompong Cham.

After lunch, continue to visit Vat Nokor, an Angkorian temple (12th century) housing a colorful modern pagoda. After visit, driver to Phnom Penh, the capital of Cambodia, upon arrival, you will transfer to have dinner at local restaurant before check in hotel. Overnight in Phnom Penh.

Option 1: Tour finishes on Day 20

Day20: Phnom Penh – City Tour – Depature (B)

Morning after breakfast, you will transfer to visit Royal Palace, Silver Pagoda, National Museum and Wat Phnom.

Transfer to the airport for catch the flight off…………

1. Pour le circuit au Cambodge, les visites Tonlé Bati, Phnom Chiso ne sont pas prévus dans ce programme. Si vous souhaitez les visiter, on doit avoir plus de temps sur place pour pouvoir les ajouter. A inclure si intéressant

Option 2: Tour continue untill Day 23

Day 20: Phnom Penh/Takeo/Phnom Da/Kep (B) Départ de Phnom Penh à destination de Kampot En route, arrêt à Tonle Bati et visite des temples Ta Prohm (12-13ème s.) et Yeay Peau (12ème s.) Visite du Prasat Neang Khmao, le temple qui abrite la "Vierge Noire" (10ème s.) Suite de la visite avec le temple Brahman du 11ème s. édifié en haut du Phnom Chisor. colline d'une centaine de mètres de haut qui offre une vue spectaculaire sur les paysages alentours Sur la route de Takeo, visite d'un village Khmer bien connu pour la qualité de ses tissages de soie Bateau de Takeo à Phnom Da Visite du temple de Phnom Da, une tour en latérite pré-angkorienne (6ème s.) et Asram Maharoseil (6ème s.), un temple en grès, d'inspiration indienne, construit dans un style très différent de tous les autres temples cambodgiens. Retour à Takeo en bateau et départ à destination de la station balnéaire de Kep, anciennement connue sous le nom de Kep-sur-Mer. Cette charmante ville de bord de mer fut un temps la destination phare pour les vacances de l'élite française installée au Cambodge. Installation à l'hôtel. Logement à l'hôtel Beach House (simple) ou similaire

Day 21: Kep / Kampot (B/L/-) Petit-déjeuner à l'hôtel Matinée en bateau (très simple - bateau de pêcheurs) vers l'Ile du Lapin, située au large de Kep. La plage est belle sur l'ile. Détente et baignade et déjeuner libre sur place. Retour à Kep en début d'après-midi et transfert par la route à destination de Kampot. Balade en bateau sur la rivière Kamchay pour visiter les villages de pêcheurs Chams à la tombée du jour. Logement à l'hôtel Rikitikitavi ou Bokor Mountain Lodge (chambres simples)

Day 22: Kampot / ou Sihanoukville (B/-/-) Petit-déjeuner à l'hôtel Matin, petit tour d'orientation de la villa de Kampot et puis transfert par la route à destination de Sihanoukville. Nuit a Sihanoukville.

Day23: Sihanoukville - Phnom Penh – Depature (B)

Morning after breakfast, you will transfer to visit Royal Palace, Silver Pagoda, National Museum and Wat Phnom.

Transfer to the airport for catch the flight off…………

1. Hébergement au Laos:

· Houeixay : Amari Guesthouse

· Meaungsing: Phou Iu Bangalow / Home stay in tribe village

· Luangnamtha : Vila Guesthouse

· Udomxay: Oudomekham Hotel

· Luangprabang: Villa New daraphet www.mylaohome.com /Superior room

· Vangvieng: Elephant Crossing Hotel www.theelephantcrossinghotel.com/Standard

· Vientiane: Orchid Hotel www.lao-orchid.com /Standard room

· Tadlor : Tadlor resort

· Khong island: Villa Meaungkhong Hotel /standard

· Pakse: Pakse Hotel www.paksehotel.com

2. Hébergement au Cambodge

Option 1 :

· Phnom Penh : Lux Riverside (Superior Room)

· Kompong Thom : Kompong Thom village (Standard Room)

· Siem Reap : Cozyna Angkor (Superior Room)

Option 2 :

· PNH : Lux Riverside

· REP : Cozyna Angkor Hotel

· Kompong Thom : Kompong Thom Village standard

· Kep : Beach house (piscine) , standard

· Kampot : Bokor Montain ( standard )

· Sihanoukville : Golden Sand ( standard )
Open
Demande de traduction d'une chanson khmère
Bonjour à tous,

J'aimerais savoir si quelqu'un aurai l'amabilité de bien vouloir me traduire cette chanson ( Cham Nov Tae Cham ) du Khmer au français... On m'avais déjà expliquer plus ou moins mais j'aimerais savoir totalement ce qu'il y à écrit dans cette chanson svp ..

Merci beaucoup ! :)

១. ពេលនេះបងអើយយើងបែកគ្នា តែចិន្ដាអូនចាំ ទោះបីយូររាប់រយពាន់ឆ្នាំ ក៏អូនទ្រាំចាំបង នឹកឃើញគ្រាកើយដៃសង្សា ស្ដាប់ដង្ហើមឆ្លើយឆ្លង វាចាសាសងអូនបងផ្អែមល្ហែមត្រជាក់ អូននឹកឃើញទាំងអស់គ្មានភ្លេច នឹកជានិច្ចណាប្រុសស្ងួន។ ២. អូនចាំអូននៅតែចាំលុះជីវិតសូន្យ ចាំរីងរៃស្គមខ្លួនៗ ឲ្យអូនភ្លេចមិនបាន អូនគេងឱបក្ដីទុក្ខសោកគ្មានពេលទំនេរ ខ្លាចប្រុសបងគេចកែ បោះបង់ចោលស្នេហ៍ៗឲ្យអូនកំព្រា រងាដួងចិត្តម្នាក់ឯង តែអូននៅតែចាំ។ បន្ទរៈ ២ ជាទីបញ្ចប់ៈ តែអូននៅតែចាំ តែអូននៅតែចាំ

PS : Si vous n'arrivez pas bien à lire j'ai trouvé les paroles sur ce site : http://www.khmeroldies.org/track/cham-nov-tae-cham
Open
Khmer ou Cambodgien?
Suite à l'intervention pertinente d'un membre du forum au sujet de la dénomination que je donne parfois aux cambodgiens, en parlant d'eux comme du " peuple khmer ", voici donc quelques réponses que j'essaierais d'étayer au fur et à mesure que je recueillerais des infos, mais libre à vous bien sûr de réagir et de donner votre avis ......

Question du membre : " Bon t'arrêtes un peu d'utiliser cette formule condescendante de "peuple khmer". Tu peux pas dire "les Cambodgiens" comme il se doit "

Question fort intéressante en fait et qui mérite l'ouverture d'un topic et une première contribution de ma part ...

Car c'est une bonne question comme qui dirait l'autre ... et celà fait un petit bout de temps que je me la pose .... et encore plus depuis quelques jours ou une amie khmer est venu dîner à la maison, et ou je lui ai posé la question, à savoir " préféres tu que l'on dise que tu es khmer ou cambodgienne .... ? " et elle m'a répondu " Cambodgienne " .... principalement en fait pour cette connotation de " khmer rouge " à laquelle se rapporte la dénomination khmer ......

Concernant le mot " khmer " il est préférable de l'employer pour tout ce qui est culture et traditions dans ce pays ...... et également voilà ce que m'a rapporté un membre d'un forum khmer ou je suis inscrit et ou j'ai commencé à poser la question .....

Il faut savoir que le mot khmer est un mot khmer ! Donc, en Khmer, impossible de faire autrement ! Mais en Français, eh bien, si on me demande, ce on est quelqu'un pas trop intime, je ne vais pas dire que je suis Khmer mais Cambodgien. Par contre, si l'intélocuteur est un Cambodgien, je lui dirai que je suis Khmer, s'il me demande ma nationalité. Tu me diras, comment je reconnais si c'est un Cambodgien ou pas, ça c'est mon secret, je le sais, c'est tout !

Sinon, dans ce forum, ou dans l'autre d'ailleurs, j'utilise aussi bien Khmer que Cambodgien pour désigner un Cambodgien. Par contre, quand j'utilise le mot Cambodgien, c'est vraiment pour désigner les Cambodgiens du Cambodge, vois-tu ? Car moi, je considère que je suis Khmer de France

Voilà, voilà, tout celà ne va pas être simple ....... 🤪
Open
Khmer ou cambodgien: la meilleure méthode?
Bonjour,

j'aimerai connaître la meilleure méthode d'apprentissage (en français) pour apprendre le khmer, cela fait quelques mois que je le pratique mais la prononciation n'est pas "aisée".

Merci d'avance

Philippe
Open
Traduction khmer du mot "atypique"
Je cherche depuis un temps certain la traduction Khmer du mot (atypique). J'ai eue affaire à toutes sortes de charlatans et donc de multiples propositions dont aucune ne ressemblait aux autres j'en ai donc déduis que je m'étais faite arnaquée à chaque fois. C'est pourquoi j'ai fait le choix de demander à ceux dont la vie n'est pas dirigée par l'argent. Autre chose, J'ai aussi tenté la traduction en direct mais là non plus, je n'obtiens pas le même résultat à chaque fois. Je serai donc reconnaissante à qui me fera la vraie traduction avec le vrai alphabet Khmer. J'espère sincèrement avoir la chance que quelqu'un me réponde et me donne enfin ce que j'attends depuis si longtemps.
Open
Traduction khmer
Bonjour, Je cherche a faire traduire les prenoms de ma famille en ecriture Khmer quelqu'un pourais m'aider : Claude Isabelle jade enzo clarisse manee Merci d'avance ;-)
Open
Karaoké khmer
Salut,

A l'occasion de mon deuxième voyage au Cambodge en 2010, je suis tombé amoureux de la musique khmer, surtout le Romvong qu'on entend un peu partout à la télé, dans les karaokés dans les bars. Ce style de musique ce rapproche du Mor Lam Thaïlandais, que je trouve en général moins fort. Voici une playlist des sons que je prèfere : http://www.youtube.com/watch?v=8GpwJiAerd8&feature=share&list=PLGVesgDq7GO1BmEcnkH3esJ6nJZJwx4CU

donnez votre avis et si vous en avez d autres a proposer du Cambodge ou Thaïlande, Vietnam, Laos..😉
Open
Symbole khmer
Bonjour à tous, Je m'interesse ces derniers temps à la symbolitique khmer sous forme de tatouage, le problème c'est que sur le joyeux monde d'internet on trouve un peu tout et beaucoup de bétises 😕 C'est sur que des infos sur le tatouage de madame Jolie on en trouve à foison, mais c'est un peu léger.. J'ai cru comprendre que ces tatouages ce pratiquaient au cambodge et qu'ils étaient principalement recherché par les soldats ou les combatants, bien évidement ils sont sacrés et une cérémonie accompagne le tatouage.. Je suis tombé sur ce symbole que l'on nomme "thai temple tattoo" et qui se pratiquerait dans les temple thai "sak yant" , ce tatouage se ferait en thailande.. question bete somme nous toujours dans du language khmer? et quel est la signification de ce tatouage qui est souvent associé à une phrase en dessous (traduction des symbole) ? est il toujours indentique en terme d'inscription ou c'est le maitre tatoueur qui choisit en fonction de la personne? Si quelqu'un à des liens ou des noms d'ouvrages sur tous ces symboles, tatouages cela serait très gentil..

Merci beaucoup à tous
Open
Musique khmer et cambodgienne
Bonjour

Dans le cadre d une animation musicale" fond sonore Film et Photos" Recherche site téléchargement musique Kmer et Cambodgienne Cordialement
Open
Campagne Khmer (4)
Notre hôtel, face au Mékong, est assez particulier et ils auraient presque pu y tourner le film « Shining » de Stephen King (au niveau de l’ambiance, pas du climat). On se demande encore les raisons de sa présence dans cette ville qui, bien qu’étant la troisième du pays, nous semble s’apparenter davantage à un gros bourg. Sa façade doit faire peut-être plus de 50 m, et on le voit de très loin, depuis l’autre rive du Mékong. A l’intérieur, le hall ressemble à une véritable salle de bal, absolument immense. Mais on n’a pas croisé un seul client.



On sort rapidement de la ville et des routes goudronnées pour retrouver une piste qui nous amènera aux plantations d’hévéas. Enfin ….. si on y arrive. Au bout de quelques kilomètres, la piste est barrée par une sorte de grand chapiteau planté au milieu. Beaucoup de musique, beaucoup de monde, de la couleur … c’est un mariage, un de plus. C’est fou le nombre de Khmers qui se mariés pendant les 15 jours où nous sommes restés.

Finalement, après quelques kilomètres de détours, on se retrouve juste de l’autre côté de la noce. En voyage, des choses tout bêtes deviennent sympas, et ce détour nous fait rencontrer une fois de plus les khmers dans leur activité quotidienne, et nous rapprocher du Mékong. Les villages se partagent entre l’agriculture et la pêche, et se sont des défilés de barques qu’on aperçoit sur le fleuve, des gamins qui se baignent ou qui lavent et font boire leurs vaches, les passes à poisson installées sur les petits affluents.



On continue d’avaler la piste et sa poussière pour se retrouver dans un lieu particulièrement étrange, comme un sanctuaire d’animaux en béton, plus kitch les uns que les autres. On est sur une grande esplanade en haut d’une petite colline, qui domine le Mékong. Ce fleuve est large, majestueux, splendide, et dessine des courbes immenses avec grâce. Le vert des îles et le bleu de l’eau et du ciel se mélangent. Le spectacle est comme sur les cartes postales. Et quand on se retourne, on voit des éléphants, des tigres, des girafes en béton peinturlurés…. entourés à la fois de vieux temples un peu (voire très) cassés, de quelques pagodes aux couleurs très, mais très vives. Au milieu, un petit groupe de jeunes bonzes qui nous demandent de les prendre en photos.

Un peu plus loin, un gigantesque tas d’ordures qui sont déversées dans la pente en dessous du temple, face au Mékong. Sur le tas, deux gamines. Au début, on les entend juste rire. Elles sont simplement en train de trier les détritus pour essayer de voir s’il y aurait des choses à récupérer. A quelques mètres, c’est un bruit de chute de tuiles qui nous inquiète. On lève la tête, et sur le fait du toit, c’est une course entre deux singes, qui se préoccupent assez peu des dégâts qu’ils occasionnent. Les liteaux apparaissent à travers le trou, et ce n’est certainement pas demain la veille que quelqu’un montera en haut de ce toit pour le réparer.

On reprend la piste sur quelques dizaines de kilomètres. Une piste toute droite, très longue, et très ocre. On se croirait dans un film … la poussière en plus.



Au bout de cette piste, le paysage devient très ordonné, on est au milieu des plantations d’hévéas. Des milliers d’arbres, plantées en alignement, des tracés très réguliers. Chaque arbre porte les cicatrices que lui fait consciencieusement le saigneur, le matin à l’aube. Accrochée à chaque tronc, une petite gamelle en terre récupère la précieuse sève qui donnera le caoutchouc cher à Michelin ou Goodyear. Mais, cette sève, c’est aussi les gants du chirurgien qui nous enlève l’appendicite ou qui permet de sortir « couvert ».

Ces forêts d’arbres blessés donnent une ambiance un peu particulière, un peu triste. Et en même temps, c’est un des endroits où les couleurs des arbres sont les plus contrastées et les plus vives. Les feuillages sont d’un vert particulièrement ardent et dense, et le soleil joue à travers. Les troncs sculptés par les différentes diagonales des cicatrices, sont de toute beauté et permettent un mélange de teintes marron, brun, châtain extraordinaire. De quoi laisser pantois les admirateurs de Land Art. Un paradoxe de plus.

Quand les plantations sont plus jeunes, les Khmers plantent entre les arbres du manioc. Les hévéas mettant 7 ans à être productifs, il est impossible d’attendre tranquillement que l’investissement soit rentable.

Sur des centaines d’hectares, on voit défiler les parcelles, et on finit évidemment par s’y perdre. Impossible de se repérer, et absolument aucun panneau. Mais comme on est rentré dans la plantation par le sud, avec un peu de chance, on devrait en ressortir par le sud aussi. Est-ce le flair de loran, ou un méga coup de bol, on retrouve au bout d’un certain temps notre piste.

On est en fin d’après midi, et c’est extraordinaire comme le changement de lumière modifie le paysage.

La piste défile de nouveau, et on rejoint les villages traversés quelques heures plus tôt. Mais contrairement au début de l’après midi où la chaleur pesait comme un couvercle et où l’on n’avait croisé pas grand monde, là, c’est une toute autre vie que l’on découvre. Les Khmers sont en pleine activité, et maman qui n’est plus très jeune fait un bond en arrière dans son enfance en retrouvant les batteuses. Identiques à celles qu’elle avait connues. D’un côté de la machine, les sac de riz se remplissent, de l’autre, la meule de paille monte et prend une belle forme oblongue, dorée sous le soleil qui baisse.

Les buffles arrachent ce qu’ils peuvent de petits morceaux de paille, un nuage de poussière énorme envahit le village, les gamins jouent dans tous les sens. Comme souvent, on a le vague sentiment d’être quasiment invisible et on reste immobile à les regarder, moment de vie de tous les jours pour eux, moment magique et unique pour nous. Comme d’habitude, ils nous rendent nos sourires avec une telle gentillesse, qu’on veut croire qu’on n’a pas trop dérangé ou fait les inquisiteurs.

Et une fois de plus, on repart à regret, laissant derrière nous les cambodgiens en plein travail. Un dernier regard par la vitre arrière du 4x4. Spectacle fascinant dans la lumière blonde du soleil couchant. __
Open
Translating Khmer to French
Hi there! I’m currently working on a project and came across a text that seems to be in Khmer. Would anyone know how to translate it or at least point out the main themes/info it contains? There are a lot of "garbage" characters in it. Thanks!

ៀលៀលឪើឪើឪើឪ់ឪើ។ឪ។ឪើឪឪុំៀកឥក្០្០ក០ក០្ផក០្០ៀ្្ផ០ុ០ិឥិ០ុ០ុ០ុ០ុ០ុ០យ០យ៩ង៩០្ៀកឪលឪឪុំៀនផបោងិងិិថុដុីទួ((ួ៍(័)័៍ីគញ)ះភភះភះភណពភណឿណឿណឿំភណោះំឡឡភឡឿឡភឡឿំភណោញភញភគី)ីឿៅភីឿញភីឿីញភញភូភូភូឿូ)ូ៌ី)៍(%(ឬ)ឰីគីឰឰភទៅឬីែឺឈឡលើឡឯុះឯគ៉ញ៉ញោះះឡអអធញញណពជឡជឡឃឃឃជេះំព៕ណណ៕ណណ៉ណ៉ញ៉ញ៉អភអីឌឌួាំឈឈ៍ៗៗ"ួ៌ូ)៍៍(%៛"(ៗ៏ៗ៏‍៏ៗ៏ឺីឰីឰឰឰូឰូឿះអភឬភឬៅីឌីឺឺពោពឡពជណជណះជជេះំពុះេពេះេឃឃគជឡឡឡគឡឡឡគឡឡឡឡឡឡឡឡឡឡឡុះុឡោះឡំំ៕៕៕៕ំំំអអធធអធអអអំំអអអអអអំំំធអំំ៕ុះុ៕ុះុពញញះះះអធធឬទអធឬឬគភុះឡោះោឰឿឰឿភភភឡឡឡឡឡុះុឡឡុះុគឡគគគឡៅភៅៅៅញញណពះេះអអជជជធឌឌែៃឺឈឺឺឺៗ!ៗៗៗ"៛%%%%៍៍័((៌៌ឿភឡឡគឝញួភូអភអ៌អ)៍ធ័៌ឌភួឌ៍)ៃ)ួឌ)៏ធញភញភំភគភណៅពៅះៅញៅញៅីះ(ះូ)ូ(ួ៏៍%))((%ឬទ(ួ៏ទ៏៏ទ៏ទ៏ទ៏៏ទ៏ទីទ៏ឬ៏៏%ឬ័ឬ័%%ឬែ៍"!ឈ៏អធីទអទទីធធញភទអភួៅអះោះហោតិេះគេពះពុះពុះណណុះណ៕ណ៕ព៕ព៕៕ណពឡពោះពណពឡពណះះៅភញភូញពោះពពុះពេះេ។ ព ព ព៕។ េះេជឃឍឍធៅធឌូែែឈឈែ%៌៏ឰូឿួឬឺឺឈ៍ឺឺឈឈឈួឺឈួាំឈួឈួឡឰគឯគ៕អឡធគឌឡជឃឃំជេះ៕ពេះលគឰញញូឿីឰៅៅ៎)ួ)ទៅ(%(%៏៛័ឺ!ែឺ៍ឈឈទភូូឿឰគ៉ញឯញ៉ះអលកញគឃគឃគជំេះលើញ៉ណឿញឿញ៌ូ))%%៛"ៗ!%ឺលើ(៌ីឰួួៅទីឬូឺឺឈឈឺូាឈួាំឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឈឺូឈូឈ៍ឈឺ័ឈឈាំ័ឈូឈាំ័ឈឈាឈឈឈឈឈាំឈឈឈឈឈឈឈឈឈំឈាំឈឈឈាំឈឈឈាំឈាំសេលើឡទឺាំភួឺភៃោភភភឈភឈភឈភឿឌូភឌូភៃូភូោះភៃោះភៃូភាំភៃភឈូភួភាំឈភឈឈទឈ%ឈទឈទឺទីឺទឈឬីីឈទីឈទៅ%(ទួៅឺទទឺៅាទៅទៃៅទឺឈួៅ(ៅឈទឡឈអគឈទអឡឺឡៃភួៅទឈឈឈ%ឺគទះៅៃឈអឡៅៃីឈៅឈឈទីាំឈ(ឬឺៅាទឈទាំទឈ(ៅឈៅឈីទ៏ទឺទីឈីឬឺីឈីឈូទីឺទឈឬឈឈឈឈឬ%(ឺៅទ(ឺឈឈឈឺឺឈឈទឺ៍(ឈភូឈភឺឿឈឈៅៜឈឺៅួឈួៅឈ))()(៙)៍)ឈ)៍)ឈ៌័)៍)៍ឺ)៌៌័ឈ៎ឈឈ៎៎ឈ័ឈ៌័៎ឈ៌ឈ))៍)៌ឈ)))))ូទ{័ោះណធធះីីធ(ៅទ៏ទ×ូឿធធភធភឌភឌភូឌភឌៅែ(ែ)៍ៃៅ%ឈ%ឺ(ែ(ួឺទៅភភែ៍()៌ែ័)៍ែ)ែ)ឬឬ៏ឬទឬឬឬឬឬធភធធអៅះៅញៅពោះពោះណឡណំោះភុះុឰុះ៉ណោះគជធឌធទ%((((ឈ(%ឺ៏ឈ៏ឈ%៏ឺ()័ែ)័ឬធឬធ៎៏៌ឬ៎៏ឬ៌ឬ័ធូឿូភធូ)័ឬឬ)ឬ)ឬឬឬ)៍័ឬ័៌ទទ)ទ័ព)័))៍៌័ទ៌ះីឰះីឰញៅឰីះឿទ៌ទទ))ញោណឰុះឿឡឿុះឯុះ៉ឡំ៉ុណំ៉ណណពពភណណណណណណញណញញ៌ញឿ៌គ៌ីី((អ)ូ)ួី៏ណពពះះះញគគណេះពឞពញ៙មនស្សិត្ថិយា
Open
Traduction écriture khmer
Bonjour à tous Je dois traduire un dessin bouddhiste pour un projet mais je ne parviens pas à obtenir la signification des lettres khmers qui se trouve sur ce dessin Est-ce que quelqu'un sur ce forum pourrait m'apporter des éléments de réponse à cette énigme ? ;) Merci beaucoup les amis ! 🙏🙏🙏 A bientôt ! Krisp
Open
Traduction du khmer vers le français
Bonjour,

Je viens de recevoir le message ci-joint de la part d'un contact. Novice en ce qui concerne culture et langue khmères, quelqu'un peut-il m'aider à traduire ?

Merci par avance à toute bonne volonté. Amitiés. Pierre.
Open
Traduction en khmer (écriture ronde)
Bonjour à tous,

Dans le cadre de la réalisation d'un tatouage, j'aurais aimé traduire le mot "Plaisir" en khmer mais écriture "ronde".

Au cours de l'été dernier, j'ai eu le plaisir de découvrir ce magnifique pays et je serais honorée de porter cette belle écriture !

J'ai bien entendu demandé à ma guide de me traduire ce mot mais je ne suis pas du tout sûre de ma conversion en écriture ronde...

Pourriez-vous m'aider ?

PS : Pour être sur d'être claire dans ma demande j'ai mis un fichier pour illustrer ce que j'appelle "écriture ronde":

Merci par avance.
Open
Qui sait lire le khmer ancien?
Je possède un pot à chaux et betel et souhaite comprendre ce qui y est écrit.....je pense qu’il s’agit de khmer ancien.....Merci d’avance pour votre aide.
Open
Traduction pour tatouage khmer: "force"
Bonjour/ Bonsoir

Voila je demande une aide pour une traduction, en effet je souhaiterai me faire tatouer "force" en khmer (je parle de la force d'esprit). Ce tatouage est très important pour moi étant d'origine cambodgienne malheureusement ne sachant ni écrire ni parler cette merveilleuse langue je me permet de demander votre aide et remercie d'avance les personnes qui prendront le temps de m'aider dans ma recherche. 🙂

Enfin, est ce que quelqu'un pourrait me traduire cela : សេចក្តីក្លាហាន
Open
Traduction du français en khmer
Bonjour,

Je parraine une petite fille qui s'appelle Nita et qui vit a Battambang au Cambodge. Je lui envoie des lettres tout les mois et malheureusement elle en a reçu qu'une depuis le mois de novembre et de même pour elle, sur les 5 lettres envoyées je n'en ai reçu qu'une....malheureusement l'association sur place qui s'occupe des lettres des enfants est surchargée et je peux perdre jusqu'a 1 mois ou 2 le temps que sa lettre ou la mienne soit traduite.....alors j'ai décidé de lui écrire directement en khmer et qu'elle me réponde sans avoir a traduire au Cambodge..... après un long mois d'attente, une personne de l'association viens de me dire qu'en Mars elle était première de sa classe. Si vous connaissez une personne, une association, un traducteur professionnel qui pourrait m'aider a traduire mes lettres et les siennes de façon sérieuse et durable, je gagnerais un temps précieux, en vous remerciant de vos réponses. Elodie
Open
Traduction en khmer
Bonjour,

Je suis enseignante et je fais découvrir le Cambodge à mes élèves. J'aimerais faire un dessin d'un proverbe khmer que j'aime beaucoup, mais j'aimerais être sûre de la traduction! ;)

"Tout est délicieux à celui qui a faim, rien n'est laid à celui qui aime".

Quelqu'un pourrait me le traduire en alphabet khmer?

Merci d'avance!
Open
Transcrire des prénoms en khmer
Bonjour a tous, Je recherche à transcrire les prénoms de mes enfants en khmer pour un tatouage. Sovanthy Selyan Rathana Sorya Merci de votre aide
Open
Apprendre le khmer
bonjour à tous,

Je souhaitais compléter un post concernant les méthodes de khmer, mais impossible de remettre la main de dessus. Donc, pour ceux qui voudrait se lancer dans l'aventure il y a : - "Le khmer au quotidien" de JM Filippi 2008 Edition You Feng (un sacré bonhomme qui connait bien le pays). Cet ouvrage utilise l'alphabet phonétique, mais ce n'est pas un gros problème, car un CD audio accompagne la méthode. Très bien comme premier ouvrage. Les textes sont écrits en khmer, transcrit en alphabet phonétique, mais pas traduit dans leur intégralité (seul le nouveau vocabulaire est traduit à chaque leçon)

-"Manuel de khmer" de KHIN Sok Edition You Feng 2002 .Volume 1. Très bonne méthode, à mon avis plus adaptée aux faux-débutants. Les lecons s'orientent autour de - l'alphabet/écriture- prononciation- mots d'origine étrangère-les différents sortes de vocabulaires- puis la grammaire/conjugaison. Les textes sont transcris en phonétique, traduit en français et écrit en khmer

Et enfin, le dernier que je viens de trouver : "Parler le cambodgien, comprendre le Cambodge" de Pierre-Régis Martin et Dy Dathsy Edition Regissy 1999 Ce livre poursuit un plan assez classique (Phonétique, écriture, noms, verbes adjectifs, grammaire, compléments...) Par contre, la grammaire y est abordée de facon plus légère que dans le livre précédent, et chaque chapitre comporte un ou plusieurs lexiques de vocabulaire. Par exemple, le chapitre Nom contient 30 listes de vocabulaire (les animaux, la nature, les aliments...). Ce livre peut donc être utilisé comme une méthode, mais aussi comme un lexique. Il utilise son propre alphabet phonétique, spécialement conçu pour un lecteur francophone, et très vite assimilable, et bien sur l'écriture khmère. Cette méthode convient, à mon avis, aussi bien aux vrais qu'aux faux débutants. Egalement, comme l'indique le titre de l'ouvrage, quelques chapitres pour comprendre le Cambodge : la mentalité khmère, les femmes cambodgiennes, le mariage, la maison, l'accouchement, les relations inter-individuelles (afin de comprendre comment s'adresser au flic qui vient de vous arrêter : l'appeler Oncle, Oncle plus vieux que mon père, grand frère, petit frère...) et même la liste des numéros de plaques diplomatiques par pays (vous saurez ainsi qui roule en vieille Camry (le vieux modèle taillé à la serpe) ou en Mercedes S500 ou Toyota Tundra ;-) bonne lecture.
Open
Traduction français/khmer
bonsoir je souhaite traduire une phrase du français au Khmer qui me tient vraiment à coeur : "seul le courage est dieu dans le coeur des soldats " ainsi qu une date "17/12/2010" merci beaucoup d avance
Open
Apprendre le khmer
bonjour, je suis dans le périgord et nous aimerions apprendre le kherm, si vous avez des libres ou CD voir cassette, nous sommes preneur, nous aimerions etre plus utile en connaissant la langues... merci de votre aide.
Open
Petite phrase en khmer
bonjour j'ai le souhait de me faire tatoue une phrase en khmer mais je ne trouve pas de site!!! etant moi même khmer d'origine, je souhaite porter mes racines maternel en quelque sorte!!! si quelqu'un peu m'aider je serais tres ravis de les accepter!
Open
Traduction français vers khmer
Bonsoir! 🙂 J'ai l'intention de me faire tatouer un petit texte en Khmer. Je trouve cette écriture très belle et je suis moi même d'origine cambodgienne (eurasienne) mais je ne sais malheureusement pas l'écrire ni le parler... Je vous demande donc votre aide, si quelqu'un savait ou connaissait quelqu'un qui sait l'écrire ce serait génial!

Je souhaiterai me faire tatouer: "Il a fallu que la mort t'éloigne de moi pour que tu trouve mon pardon. A présent, j'écris ces derniers mots que je n'ai osé te dire: je t'aime papa."

Voila voila. J'attend vos réponses! 😉 merci d'avance!!!!!
Open
Différence entre le khmer et le pali?
Bonjour,

j'ai fais de nombreuses recherches sur le net, et pourtant il a ses limites, je n'ai pas réussi à trouver clairement quel était la différence entre le Pâli, et le Khmer, quelqu'un peut il m'éclairer ?
Open
Traduction en khmer et sanskrit (tatouage)
Bonjour, Bonsoir

Je voudrais me faire tatouer les prénoms de ma famille en Khmer et en Sanskrit, ainsi qu'un proverbe . C'est un projet qui me tient particulièrement à cœur depuis quelques années. Si vous pouviez me rendre ce service de traduction je vous en serai très reconnaissant.

Pour les prénoms --> Rémi ; Corinne ; Lucie ; Anaïs ; Laurent ; Henri ; Claudine.

Le proverbe --> " Tu vaudras aux yeux des autres ce que tu seras à tes yeux"

Cordialement Saem
Open

You might also like