Rougetmx · 9 décembre 2014 à 15:55 · Une photo 12 messages · 4 participants · 1 229 affichages | | | | 9 décembre 2014 à 15:55 Allergie au sésame et voyage aux Philippines Message 1 de 12 · 1 205 affichages · Partager Bonjour,
Mon mari fait une forte allergie au sésame, et il me faudrait une traduction qu'il puisse montrer à chaque fois que nous irons dans un petit restaurant.
Nous partons en janvier, et j'espère que d'ici là, vous aurez pu me traduire mon message.
NE PAS DONNER DE SESAME SOUS FORME DE GRAINE OU DE PREPARATION AVEC DE L'HUILE DE SESAME. TRES GRAVE RISQUE DE SANTE.
Merci d'avance et à bientot.
Evelyne | | | Le sesame est quasiment inexistant aux Phils si ca peut te rassurer, je n'ai jamais vu dans les supermarches qu'ils en vendaient! | | | Salut, tu as faux, Raph ! M’intéressant à la cuisine, je peux te certifier qu'on trouve des graines de sésame et de l'huile de sésame dans tous les malls dignes de ce nom, dans le rayon des liquide soja et compagnie. Je le sais car j'en achète et j'en ai en stock dans ma cuisine! les graines servent pour faire des pains au sésame, dans la fabrication de certain hamburger, et de certaines pâtisseries (comme les BUCHI - boules de riz gluant farcies). L'huile sert de condiment, notamment dans la fabriction de Pancit Canton de "classe supérieure"! Dans la restauration classique, je pense que c'est peu utilisé, car c'est une "valeur ajoutée" au produit, que peu de philippins sont prêt à payer, mais il n'empêche que c'est employé ! Dernièrement, on m'a servi dans un bon resto de Davao, des tranches de "mi cuit de thon, enrobé de graines de sésame" ! Cordialement Denis de Davao. Image attachée: | | | Oops!  J'en ai rapporter de france (des graines)que j'utilise pour faire des escalopes de poulet ou de porc!Je n'apprecie pas trop l'huile de sesame par contre... | | | Bonjour, Dans un "petit restaurant", comme j'ai indiqué plus haut, tu as peu de chance de trouver du sésame ou de l'huile de sésame dans des préparations, car c'est une "valeur ajoutée" que peu de gens accepteraient de payer. De plus, cela rentre dans des préparation culinaires "supérieures", que tu trouveras dans des resto haut de gamme. Mais tu as raison ! Gérer c'est prévoir ! Concernant ta traduction, je suis nul en anglais. Mais il y a deux sites qui peuvent t'aider. C'est "http://www.reverso.net/" et translate.google.fr/
(pour le modérateur !Please, c'est pas de la pub, c'est de l'info !!!)
Et comme on n'est jamais mieux servi que par soi même: à ton clavier !!! Cordialement, Denis de davao. | | | salut, ici, j'en trouve principalement dans les Gaisano Mall. Dans les NCCC, de temps en temps. A SM, je n'ai pas souvenir d'en avoir vu. Pas plus qu'à Victoria Plaza. Oui, ce va bien avec le poulet. Essaye une fois de faire du Sashimi de saumon aux graines de Sésame. Moi, au grès de mes inspirations, je les marie un peu avec tout. Boeuf sauté! Crevettes ! dans les salades ! L'huile, je l'utilise plutôt dans les préparations asiatiques, bien que j'ai vu des recettes françaises où on l'utilise. (Filet de porc à la moutarde et à l'ail, aromatisé à l'huile de sésame et vinaigre de riz !) Bon, c'est sur que cela doit être du copié de cuisine asiatique !!!! | | | Merci Denisios pour ta réponse. J'ai obtenu comme traduction en Philippin
ame seeds or cooked wiHindi na ulam na may linga buto o luto na may langis linga. Napakaseryosong panganib sa kalusugan.
Si je montre cette traduction dans les petits restos, est-ce bien traduit ??? 
Merci pour tout. | | | Bonjour et merci pour la réponse. J'ai envoyé à Denisios, une traduction que j'ai eu en Philippin, et j'espère  que cela sera compris.
Nous arriverons sur Manille le 25 janvier, et j'espère que d'ici là, vous n'aurez pas à subir un 2ème typhon. Nous avons suivi cela en France, et c'est dramatique.
Nous pensons "selon la météo", soit commencer par visiter le nord de Manille et terminer par Palawan, ou inversement selon le temps dans les Visayas.
Une bonne journée, et encore merci pour les posts du fomum. | | | bonjour, Une copine vient de lire ta traduction. elle "semble" avoir compris ! Je dis semble, car pour ne pas perdre la face, elle ne me dira pas qu'elle a rien compris. Et moi, pour ne pas lui faire perdre la face, je n'insiste pas ! A ta place, je ne me contenterais pas d'une traduction en filipino (ou tagalog). Car suivant où tu iras, et sur qui tu tomberas, pas sur qu'on te comprenne ! Donc je ferais aussi une traduction en Cebuano et surtout EN ANGLAIS ! Maintenant si des forumeurs te propose de te faire des traductions dans d'autres langues des Philippines, accepte ! Il vaut mieux, dans ton cas, pêcher par profusion !!! Cordialement, Denis de Davao. | | | Salut Evelyne Desole de te dire que mon epouse n'a absolument pas compris. Je crois qu'il serait utile de le traduire en anglais. Ici, nous utilisons pas mal de sesame, notamment sur les viands de pork et de boeuf. Cordialement, Denis. | | | Oh, la la, quelle misère  Serait-il possible que ton épouse me l'écrive en Philippin ???? Nous allons dans des petits restos locaux, et tout le monde parle t'il l'anglais ??? Moi, c'est du "scolaire", je me débrouille pour le basic. Si il n'y a pas de souci dans les petits restos, j'ai une traduction en Anglais, mais j'aurai préféré la langue aux Philippines.
Merci de voir si c'est possible, et à plus tard. | | | Merci pour ton info, pour la traduction en Anglais, je l'ai. En allant uniquement "en principe" à Luzon et à Palawan, la langue utilisée n'est-elle que le Tagalog, ou peut-il y en avoir d'autres ???
Nous avons privilégié ces 2 destinations, pour la météo qui devrait être bien, la beauté des paysages et des rizières à Luzon, et faire du snorkeling pour Palawan et ses beaux paysages. Nous arriverons le 25 janvier et repartirons le 15 février. J'espère que le choix est bon, car rien n'est encore fixé, en dehors de notre arrivée.
A bientôt, avec "peut-être" des réponses. | Discussions similaires sur les Philippines: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 9 936 visiteurs en ligne depuis une heure! |