Balivernes et idée colonialiste du passé.

En
Inde tu amélioreras tout à fait ton anglais. Au début tu feras répéter les indiens qui ont une prononciation ou un accent évidemment indien auquel ne t'ont pas habituée tes profs d'anglais qui ont eux en général un fort accent gaulois (ce n'est donc pas mieux). Et puis toi aussi à la longue tu prendras certainement un petit accent indien en parlant anglais mais cette langue n'appartient plus depuis longtemps à la vieille
Angleterre, c'est LA langue internationale donc peu importe l'accent avec laquelle on la parle, l'essentiel c'est de se faire comprendre et de comprendre ses interlocuteurs.
D'ailleurs, d'aucuns prédisent que la langue internationale du XXIème siècle ne sera pas l'English mais le Hinglish

tellement les indiens s'approprient et font leur cette langue (une langue de plus ou de moins, c'est comme pour les dieux, ils ne sont plus à ça près).
A noter cependant qu'en
Inde du nord, nombre de personnes t'aborderont en hindi car c'est la langue la mieux partagée dans tout le Hindi belt (tous les états dont la langue est indo-européenne pour simplifier au nord d'une ligne imaginaire au-dessus de
Bombay), alors que dans le sud c'est à dire les pays de langues dravidiennes les gens t'aborderont toujours en anglais (souvent c'est la deuxième langue apprise à l'école, avant le hindi).
Un conseil, en
Inde du nord, ne te contentes pas d'améliorer ton anglais, apprends aussi quelques rudiments de hindi à commencer par déchiffrer l'alphabet, ce n'est pas si compliqué que cela ! Quand tu apprendras à compter tu te rendras compte combien le hindi et nos langues européennes font partie de la même famille.