Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Paridokht · 4 mai 2013 à 21:14 · Une photo 19 messages · 6 participants · 2 557 affichages | | | | 4 mai 2013 à 21:14 Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 1 de 19 · 2 468 affichages · Partager Pour que vous puissiez vous debrouiller dans un magazin vous avez besoin d'apprendr quellques simples phrases, je vous en ai ecrit un peu sur mon blog persiangulf.blog.com/2013/05/02/au-magasin/ , en esperant que ca sera utils pour vous, en plus il y a de belles musiques traditionelles iraniennes, je suis sure que vous allez les aimer bien | | | À: Paridokht · 5 mai 2013 à 9:11 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 2 de 19 · 2 433 affichages · Partager Mais si tu parles un peu Anglais in n'y aura pas de probleme! RR/ | | | À: Roronew · 5 mai 2013 à 10:30 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 3 de 19 · 2 377 affichages · Partager bonjour Robert  , moi je trouve qu'il y a encore des iraniens qui ne savent pas bien parler en Anglais. en plus d'après moi quand on voyage dans un pays il vaut mieux de parler en meme langue que le pouple parle dans ce pays | | | À: Paridokht · 5 mai 2013 à 15:33 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 4 de 19 · 2 367 affichages · Partager bonjour Robert  , moi je trouve qu'il y a encore des iraniens qui ne savent pas bien parler en Anglais. en plus d'après moi quand on voyage dans un pays il vaut mieux de parler en meme langue que le pouple parle dans ce pays
Oui, c'est sur ça aide. Dans les magasins, hotel, agences on pet toujours se faire comprendre en Anglais.
RR. | | | À: Paridokht · 5 mai 2013 à 17:13 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 5 de 19 · 2 368 affichages · Partager A noter Paridokht qu'un chauffeur de taxi, me voyant arriver avec un bel appareil photo, ne me dira pas dah hezar toman, mais sad hezar rials (100 000 rials). Vécu à Paveh pour rejoindre Nosud. Finalement, j'ai été pris gratuitement en stop.
Par contre, un simple chauffeur de savari, pour rejoindre Masuleh à Fuman, ne m'a pas demandé hezar toman (1 000 toman), mais "yek khomeyni". Ce à quoi j'ai répondu "Yek sabz khomeyni?" pour vérifier qu'il s'agissait bien d'un billet vert de 10 000 rials.
A part cela, c'est assez simple de négocier en Iran  .
Khoda Hafez
Fabrice | | | À: Paridokht · 6 mai 2013 à 0:13 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 6 de 19 · 2 353 affichages · Partager pour faciliter les choses, merci se dit aussi "mersi" | | | À: FabGreg · 6 mai 2013 à 9:58 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 7 de 19 · 2 356 affichages · Partager salam Fabrice, je ne sais pas quand vous etiez en IRAN mais mtn si vous y voyagiez vous seriez oubliger de memorier les couleurs des autres billets pour negocier a cette façon par ce que les prix on bien augmenté en IRAN depuis qqs année donc rien ne coute autant que " yek sabz khmeini" | | | À: Paridokht · 15 février 2016 à 18:08 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 8 de 19 · 1 160 affichages · Partager 3 ans après, je doute que vous me répondiez! N'étant plus de première jeunesse, je ne me vois pas apprendre le farsi en quelques jours! Où sont les "chiffres" sur l'extrait de votre blog? comment peut-on lire un prix? | | | À: Caravelle59 · 15 février 2016 à 22:34 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 9 de 19 · 1 140 affichages · Partager Les chiffres ne sont pas si difficiles à apprendre.
En Iran, est utilisée pour les chiffres la graphie arabe dans sa variante persane. Voir en.wikipedia.org/...tern_Arabic_numerals .
Pour leur désignation en prononciation francophone. 1 : yèk 2 : do 3 : sé 4 : tchahar 5 : pandj 6 : chèch 7 : haft 8 : hacht 9 : no 10 : dah
20 : bis
100 : sad
1 000 : hézar.
Certains retrouveront les racines indo-européennes, ce qui facilite la mémorisation.
Mon apprentissage m'a été profitable en Inde du Nord, car les différences avec le hindi sont très réduites.
Fabrice | | | À: Caravelle59 · 15 février 2016 à 23:01 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 10 de 19 · 1 139 affichages · Partager comment peut-on lire un prix?
voir photo ci-dessous. Les lettres s'écrivent et se lisent de droite à gauche, mais les chiffres de gauche à droite (comme chez nous).
Ceci ne vous dira pas si le prix est affiché en rials ou en tomans, mais il suffira de demander. A l'oral, on vous annoncera parfois le prix en milliers de tomans (càd "1" signifie 10000 rials). Les commerçants Iraniens savent en général transcrire les nombres dans notre alphabet même s'ils ne parlent pas anglais ou français (soit dit en passant, nos "chiffres arabes" n'ont pas la graphie des chiffres arabes). | | | À: FabGreg · 16 février 2016 à 11:37 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 11 de 19 · 1 113 affichages · Partager Merci à Fabrice et Monique pour ces rudiments de farsi et félicitations pour votre connaissance des langues hindi et farsi! je vais au moins apprendre les chiffres et quelques phrases basiques, tout en espérant rencontrer des commerçants qui parlent anglais puisque, pour ce 1er voyage, nous n'irons que dans les villes connues pour être les lieux les plus touristiques. | | | À: Caravelle59 · 16 février 2016 à 12:14 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 12 de 19 · 1 106 affichages · Partager félicitations pour votre connaissance des langues hindi et farsi!
Juste quelques rudiments utiles en voyage. En autres, comment compter : n° d'autocar, n° de place, n° de chambre, négocier un prix...
Evidemment aussi l'intitulé des aliments que l'on peut acheter dans les marchés  .
Par ailleurs, une petite partie (mais tout de même conséquente) du vocabulaire persan est issue du français, cf. fr.wikipedia.org/...igine_fran%C3%A7aise . Le fruit de l'influence culturelle française du siècle précédant la République Islamique. Etazuni m'a toujours fait sourire.
Bonne lecture
Shoma parsi baladin? (Parlez-vous persan ?)
Fabrice
P.S. : quelques mots français sont eux originaires du persan, parfois via l'arabe (proximité géographique oblige). | | | À: FabGreg · 17 février 2016 à 12:05 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 13 de 19 · 1 069 affichages · Partager Shoma parsi baladin? (Parlez-vous persan ?),..... c'est FARSI
9 c'est "noh", et non pas "no" et 20 c'est "bist", et non "bis" | | | À: Fastkoala · 17 février 2016 à 14:08 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 14 de 19 · 1 057 affichages · Partager Euh! intéressant... mais en tant que simple touriste n'aspirant pas à parler parfaitement la langue, ce n'est peut-être pas si important! différence entre "no et "noh"? (h aspiré? je ne connais strictement rien à la prononciation!) Etes-vous Iranien (ne)? Une personne rencontrée aujourd'hui qui a longtemps vécu en Iran me dit que la plupart des commerçants, du moins dans les villes touristiques, parlent anglais.Le tourisme se développant, par la volonté du gouvernement, je suppose que les Iraniens en contact professionnel avec les touristes vont parler de plus en plus anglais! | | | À: Fastkoala · 18 février 2016 à 0:26 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 15 de 19 · 1 026 affichages · Partager 9 c'est "noh", et non pas "no" et 20 c'est "bist", et non "bis"
Bebarshid 
Pour 20, j'ai confondu avec le terme en hindi.
Shoma parsi baladin? (Parlez-vous persan ?),..... c'est FARSI
Faut-il dire Pars ou Fars ?
Il me semble que l'usage du "F" résulte de l'absence du "P" en arabe. Dès lors que les anglais ont découvert l' Iran via leurs contacts dans le Golfe Persique avec des comptoirs en Arabie, il leur était naturel d'utiliser "farsi" pour la langue, car c'est ainsi que les arabes désignent la langue.
Sur place, il m'a semblé que les iraniens désignaient leur langue comme étant le "persan", comme la terminologie française. Mais peut-être y a t-il des variations régionales...
De même, paloudeh ou faloudeh ?
Khoda negahdar
Fabrice | | | À: Caravelle59 · 18 février 2016 à 10:41 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 16 de 19 · 1 009 affichages · Partager @ caravelle @ fabreg
oui je suis iranien, mais j'ai quitté le pays en 1973 bien avant la révolution.
on dit Farsi, c'est le nom de la langue iranienne. Pars c'est la province de Shiraz. Pars c'est l'ancien nom de l' iran qui remonte très loin. Le nom de l' Iran vient de Arya, qui était une tribu venant des bords de la mer caspienne pour s'installer.
le "H" de "noh" se prononce bien comme un H, pas comme en français. les iraniens sont bons en langue, et puis l'anglais c'est pratiquement obligatoire pour communiquer avec les touristes. sourtout il faut pas dire que les iraniens sont PAS des arabes comme certains imbéciles, c'est comme une injure...
en ce moment je suis en Thailande, un faloudeh ou paloudeh est bienvenue !!! | | | À: Fastkoala · 18 février 2016 à 12:00 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 17 de 19 · 999 affichages · Partager @ fastkoala (ceci ferait plutôt penser à un Australien s'il n' y avait pas le prénom!  )
Excusez-moi mais je ne comprends pas bien votre avant-dernière phrase: "sourtout il faut pas dire que les iraniens sont PAS des arabes comme certains imbéciles" Vous voulez dire le contraire de ce que vous dites, je suppose? car les Iraniens ne sont pas des Arabes! quant au "h" qui se prononce comme un "h", je ne comprends pas bien non plus, car en français le "h" ne se prononce pas du tout!il sert juste à éviter une liaison entre deux mots. Je ne parle ni l'arabe ni aucune langue où le "h" se prononce. Je suppose donc qu'il s'agit de quelque chose comme la "jota" espagnole?? En tout cas, merci pour vos posts. Je suis très étonnée du nombre de réponses qu'on obtient sur ce forum et rapidement! Finalement, il se peut que je doive repousser mon voyage à l'automne, voire à l'année prochaine! | | | À: Fastkoala · 18 février 2016 à 12:02 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 18 de 19 · 998 affichages · Partager Pars c'est l'ancien nom de l' iran qui remonte très loin.
Et l'on retrouve cette racine dans le nom des sites Pasargad ou Persépolis.
Mais tu auras remarqué que le Pars (la Perse pour les francophones) est aussi désigné comme Fars. Une agence officielle iranienne est même appelé Fars News.
Donc entre le P et le F, cela ne me semble vraiment pas si étanche. Ce qui est sûr, c'est que l'arabe et l'anglais utilisent systématiquement le "F".
sourtout il faut pas dire que les iraniens sont PAS des arabes
A mon avis, tu as voulu écrire "Surtout, il ne faut PAS dire que les iraniens sont des arabes". Car je ne connais pas plus arabophobes que la plupart des iraniens rencontrés. Y compris vis à vis de certains habitants du Khouzistan.
Fabrice | | | À: Fastkoala · 18 février 2016 à 12:14 Re: Comment se débrouiller dans un magasin en Iran? Message 19 de 19 · 997 affichages · Partager l'anglais c'est pratiquement obligatoire pour communiquer avec les touristes.
Je peux te garantir qu'il n'y a pas que des anglophones à chercher à dialoguer avec des voyageurs étrangers.
Ainsi, j'ai encore un souvenir ému d'un terrassier croisé en allant à l'Arg-e Tabriz, et revenant vers moi me questionne d'un inattendu " Made in?". J'ai fini par comprendre qu'il me demandait de quel pays je venais. "Fransi" lui ai-je répondu. Son visage s'est illuminé d'un grand sourire et il a avec effort ânonné " Welcome to my country".
Pour ma part, comme je couchais la plupart du temps dans des mosaferkhaneh, je peux t'assurer que mes quelques mots de persan dépassaient de beaucoup leur très très modeste anglais. Même pour me demander de payer, c'était " Pool!", pas "Money!". Autant dire que ceux là ne parlaient pas un mot d'anglais.
Evidemment, j'avais un gros succès quand je répondais en persan à des questions posées en anglais.
Fabrice | Discussions similaires sur l'Iran: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 18 830 visiteurs en ligne depuis une heure! |