Bonjour,
"
je le sais", aha, c'est une explication. J'espère que vous savez aussi qu'être malien (ne) ne veut pas dire parler bambara*...
Mme, j'ai pris du temps pour vous donner le texte de Rokia... Vous prendriez du temps pour me dire pourquoi avez-vous besoin de ces textes (certainement pas pour juste comprendre ce qu'on chante) ?! Pour une maîtrise... ?! Et vous prendriez aussi du temps pour me dire si vous parlez bambara ou si vous avez appris le bambara ?! Et connaissez-vous la situation langagière très complexe au Mali ?! A mon avis, vous demandez beaucoup** mais vous n'êtes pas volontiers disposée à donner des renseignements...
Herbert
*J'ai même rencontré sur ce forum un Malien (originaire du pays Dogon) habitant en
Allemagne et non loin de moi qui - c'est pas une blague - m'a demandé ici de lui apprendre le bambara. Bien sûr, je pourrais le faire, sans aucun problème mais... Je suis toujours prêt d'aider mais tout a ses limites...
**Mme, transcrire et après traduire un texte acoustiquement difficile à comprendre, c'est pas un travail de 5 minutes...