Bonjour les Québécois,
A propos de vocabulaire pure laine ou pas :
car ma famille vient de tous
les racoins du
Québec.
Je ne peux pas répondre sur les expressions "pure laine" ou pas "pure laine" du
Québec, je ne connais pas l'expression "
zinger ring", mais en tout cas pour ce qui est des
"racoins", çà c'est un mot que j'emploie très souvent et qui est typique hérité du français, en tout cas du français pur cru de mes racines maternelles normandes et franciliennes
(= façon moderne pour dire d'Ile de France depuis quelques années...), et c'est un mot que j'ai tout le temps entendu chez moi et toujours utilisé, sauf maintenant dans le Sud -Ouest de la
France où je suis et où on me reprends souvent quand j'emploie ce mot ! c'est "
queq' chose " (
ça s'écrit écrit en patois "kekchose" et ça veut bien dire quelque chose) que personne n'a l'air de connaître ici... J'emploie moi aussi ce mot
kekchose que j'ai toujours entendu aussi fréquemment dans le langage courant d'Ile de
France, c'est comme les racoins !...
Je pense que çà c'est des mots qui font partie de votre héritage français d'outre atlantique, çà fait le charme des patois et des langues régionnales qui existent encore en
France et qui sont toujours utilisées et le seront j'espère longtemps (si, si..!) et ça fait tout le charme de ce qui est votre langage à vous, de votre Français au
Québec !... conservez-le... Ca fait partie de la langue Française, c'est la langue de ce forum n'est-ce pas ?
Prenez vous donc une chaise.Qu'on parle ou qu'on se taise, il fait meilleur assis.
comme le dit si bien Gilles Vigneault.
C'est beaucoup mieux comme ça pour causer...