Eh bien, je pressentais qu'on vous faisait du lavage de cerveau, mais à ce point...
Tu constateras en revanche que la presse quotidienne anglophone régionale (à l'échelle d'Etats peuplés tout de même de dizaines de millions d'habitants) peut-être de moindre qualité que les hebdomadaires nationaux.
Le problème est, quand on n'est pas familiarisé avec l'
Inde, de comprendre certaines réalités dont la presse indienne rend compte dans ses propres termes. Quand on ne connait ni les problèmes de caste ou interreligieux, ni les stars du cinéma indien, ni le découpage ethnolinguistique du pays, ni les partis politiques avec leurs jeux de pouvoir, ni les noms des grosses fortunes et des grandes entreprises...
Il faut par exemple savoir que
communautarisme se dit
communalism, que
laïcité se dit
secularism, mais que ces termes ne recoupent pas exactement les mêmes notions que chez nous.
Même pour une chose en apparence aussi simple que les grands nombres, les Indiens ne font pas comme les autres: il n'y a pas de millions, ni de milliards en
Inde mais des
lakhs (100.000) et des
crores (10 millions soit 100
lakhs). Ainsi, un million deux cent treize mille va s'écrire 12, 13000 (12
lakhs et treize mille) et un milliard ce sera 100 crores.
Devinette: la population française, en termes indiens, est d'environ... 6 crores!
Et ne parlons pas des sigles:
OBC (Other Backward Castes), CM (Chief Minister), OCI (Overseas Citizens of India), etc.
Mais la langue anglo-indienne (
inglish) est pleine de charme aussi pour ses archaïsmes très vieille
Angleterre victorienne.
Ne pas confondre avec l'
hindglish, mélange d'hindi et d'anglais pratiqué dans les films bollywood.
Pour la qualité rédactionnelle, je crois que la palme revient à
Frontline, le grand hebdo de "gauche" de l'
Inde du Sud.
India Today est très bien aussi. C'est un peu le
Newsweek indien.
Une chose agréable, pour nous français, est que la presse anglophone indienne de qualité aime saupoudrer ses articles d'expressions françaises, comme le font aussi certains bon journaux américains et britanniques.
Bon voyage et bonnes lectures.