Help qui pourrait avoir la gentillesse de me traduire un texte français en tibétain!
j'ai été jusqu'à un temple tibétain non loin de chez moi et je désespère!!!!!!
Chère Vanessama,
Je me permets de vous faire observer que cette mode du tatouage surgie voici quelques années en Occident (sous l'impulsion des
États-Unis) est tellement étrangère à la culture tibétaine qu'il n'existe traditionnellement aucun mot dans cette langue pour le désigner... On recourt à la périphrase
pags gtsags rimo (littéralement : « dessin qui fait sortir le sang de la peau »)...
Les Tibétains considérant leur écriture comme sacrée, il ne leur viendrait pas à l'idée de se faire peinturlurer l'épiderme avec des motifs tracés dans celle-ci, surtout pour écrire — ne le prenez surtout pas en mauvaise part car je pense surtout aux multiples demandes de traduction que je reçois chaque semaine dans ma messagerie privée, sur
VoyageForum ! — de pseudo-proverbes ou des phrases le plus souvent aussi plates que douteuses, d'un point de vue bassement stylistique, grammatical et/ou sémantique... Cela peut expliquer que personne n'ait voulu vous aider, au temple où vous vous êtes rendue, et surtout pas les bonzes, s'il s'en trouve là-bas,
a fortiori s'ils sont tibétains.
Bonne soirée malgré tout !