Bonsoir!
Je viens de faire traduire l 'ordinateur et je trouve ce que je recopie sans faire de faute:
Veux-tu m'épouser? :Zele da tu m'brak? (mais mon clavier ne peut pas mettre un accent grave au dessus du Z
Veux-tu être ma femme? Zelimo da se moja supruga pa tikati ? Là encore il faut un accent grave au dessus du Z
Je n 'ai pas la prononciation hélas!!!!
mes voeux de bonheur à tous les deux!
Carassou

Houlà! qu'est ce que c'est que cette traduction..c'est dans une autre langue!!

Veux-tu m'épouser (d'un homme à une femme): Jel hoces da se udas za mene? phonetiquement: Yèl Hotchesh da sé Oudach za mèné ?

Veux-tu être ma femme: Jel hoces da postanes moja supruga ? Yèl Hotchech da postanech moya souprouga

(c'est moins glamour en phonetique)
Bonne chance!