Bonjour,
Nous serons à Tromsø fin février. Nous envisageons de nous rendre à Sommarøy.
Ma quesstion est de savoir si la route de Tromsø est pratiquable en cette période.
Merci pour vos retours d'expérience.
Bruno
Il y a quelques mois, j’ai écrit quelques pages sur « Une semaine du côté de Bâan Nâawk »
(http://voyageforum.com/v.f?do=post_view_flat;post=3555739;page=1;search_string=Naawk;sb=post_latest_reply;so=ASC;mh=24;).
« Bâan Nâawk » est un district rural de l’Isàán comme tant d’autres, où j’ai la chance de connaître (un peu) la vie du «mùu bâan» (village) de Y, ma compagne thaïe. Un forumiste avait fini par me faire avouer que ce district n’existe pas, ou plutôt que c’est un pseudonyme. « Bâan Nâawk » signifie « la campagne », quelque chose dans le genre de « Trifouillis-les-Oies » ou de ce patelin bien connu des amateurs de la province française: Pétaouchnoque. Un petit district bien tranquille qui résiste toujours et encore à l’envahisseur…… bien réel en tout cas, rien à voir avec la bande dessinée à laquelle vous pourriez penser !
Il ne semble pas s’y passer grand-chose, et bien des gens chercheraient vite au fond de leurs tiroirs un pistolet qui puisse les délivrer d’un ennui … mortel. Mais au fil des jours, on finit par se rendre compte qu’il n’y a pas besoin de trop se poser la question profondément existentialiste « mais, tudieu ! que vais-je bien pouvoir encore f@*%re demain ? ». Au fil de la rivière du temps (pardonnez-moi le cliché !), les divertissements viennent d’eux-mêmes.
Je vais donc reprendre ma plume et vous faire partager mon expérience récente de quelques festivités bouddhistes. Oh ! rien de bien exceptionnel, aucun dignitaire ne s’est déplacé de la capitale pour s’y rendre ! Mais la simplicité du fond de la campagne est par elle-même exceptionnelle.
La suite à plus tard.😉
(http://voyageforum.com/v.f?do=post_view_flat;post=3555739;page=1;search_string=Naawk;sb=post_latest_reply;so=ASC;mh=24;).
« Bâan Nâawk » est un district rural de l’Isàán comme tant d’autres, où j’ai la chance de connaître (un peu) la vie du «mùu bâan» (village) de Y, ma compagne thaïe. Un forumiste avait fini par me faire avouer que ce district n’existe pas, ou plutôt que c’est un pseudonyme. « Bâan Nâawk » signifie « la campagne », quelque chose dans le genre de « Trifouillis-les-Oies » ou de ce patelin bien connu des amateurs de la province française: Pétaouchnoque. Un petit district bien tranquille qui résiste toujours et encore à l’envahisseur…… bien réel en tout cas, rien à voir avec la bande dessinée à laquelle vous pourriez penser !
Il ne semble pas s’y passer grand-chose, et bien des gens chercheraient vite au fond de leurs tiroirs un pistolet qui puisse les délivrer d’un ennui … mortel. Mais au fil des jours, on finit par se rendre compte qu’il n’y a pas besoin de trop se poser la question profondément existentialiste « mais, tudieu ! que vais-je bien pouvoir encore f@*%re demain ? ». Au fil de la rivière du temps (pardonnez-moi le cliché !), les divertissements viennent d’eux-mêmes.
Je vais donc reprendre ma plume et vous faire partager mon expérience récente de quelques festivités bouddhistes. Oh ! rien de bien exceptionnel, aucun dignitaire ne s’est déplacé de la capitale pour s’y rendre ! Mais la simplicité du fond de la campagne est par elle-même exceptionnelle.
La suite à plus tard.😉
J’ai récemment fait un voyage de 6 semaines au Mexique avec Y, ma compagne Thaïlandaise. Pour être exact, nous y avons passé 43 jours plus une dernière demi-journée avant de nous rendre à l’aéroport de Mexico pour prendre notre vol de retour en Europe.
Je m’étais déjà rendu au Mexique il y a …. près de 40 ans ! Mais ce n’avait été que pour une grosse semaine entre Mérida et la frontière du Bélize.
Avant tout peut-être, je devrais préciser que je n���ai jamais vu une plage au Mexique. Je dis ça au vu des discussions sur le Mexique qui semblent graviter inexorablement autour de la Costa / Riviera Maya.
Commençons par une vue d’ensemble de ce voyage. Notre circuit peut être divisé en deux moitiés :
- - Première moitié: Querétaro, San Miguel de Allende, Morelia, Guanajuato, Mexico “CDMX” (la capitale). - - Deuxième moitié: Palenque, San Cristóbal de Las Casas, Chiapa de Corzo, Oaxaca, Puebla, Cholula, et enfin Mexico CDMX.
Pour le passage de l’une à l’autre de ces deux parties du voyage, nous avons pris un vol de Mexico CDMX à Villahermosa, d’où nous avons pris un bus pour Palenque.
En 6 semaines, nous avons visité peut-être un quart ou un cinquième du pays (voyez les cartes jointes). Le Mexique fait bien 3 fois la taille de la France ! Et encore, quand je dis « visité », il ne s’agit peut-être que d’une visite rapide, de quoi se faire une première impression. Je comprends bien qu’il n’est pas possible pour certains de passer plus d’une ou deux semaines en vacances dans un pays donné, mais ce n’est pas ma définition du voyage. Personnellement, je dirais qu’un pays aussi riche à tout point de vue que le Mexique vaudrait plusieurs mois de voyage avant qu’on puisse déclarer « l’avoir vu ».
Dans le message suivant, je vais faire une récapitulation des dépenses. Cela pourra peut-être aider des voyageurs futurs à préparer leurs voyages. On ne part pas dans un pays pour plusieurs semaines (ou plus) sans penser aux questions budgétaires ! D’ailleurs, l’un de ces voyageurs futurs au Mexique, c’est nous-mêmes, car disons le tout de suite, nous avons été enthousiasmés par le Mexique et nous comptons bien y retourner.
Je m’étais déjà rendu au Mexique il y a …. près de 40 ans ! Mais ce n’avait été que pour une grosse semaine entre Mérida et la frontière du Bélize.
Avant tout peut-être, je devrais préciser que je n���ai jamais vu une plage au Mexique. Je dis ça au vu des discussions sur le Mexique qui semblent graviter inexorablement autour de la Costa / Riviera Maya.
Commençons par une vue d’ensemble de ce voyage. Notre circuit peut être divisé en deux moitiés :
- - Première moitié: Querétaro, San Miguel de Allende, Morelia, Guanajuato, Mexico “CDMX” (la capitale). - - Deuxième moitié: Palenque, San Cristóbal de Las Casas, Chiapa de Corzo, Oaxaca, Puebla, Cholula, et enfin Mexico CDMX.
Pour le passage de l’une à l’autre de ces deux parties du voyage, nous avons pris un vol de Mexico CDMX à Villahermosa, d’où nous avons pris un bus pour Palenque.
En 6 semaines, nous avons visité peut-être un quart ou un cinquième du pays (voyez les cartes jointes). Le Mexique fait bien 3 fois la taille de la France ! Et encore, quand je dis « visité », il ne s’agit peut-être que d’une visite rapide, de quoi se faire une première impression. Je comprends bien qu’il n’est pas possible pour certains de passer plus d’une ou deux semaines en vacances dans un pays donné, mais ce n’est pas ma définition du voyage. Personnellement, je dirais qu’un pays aussi riche à tout point de vue que le Mexique vaudrait plusieurs mois de voyage avant qu’on puisse déclarer « l’avoir vu ».
Dans le message suivant, je vais faire une récapitulation des dépenses. Cela pourra peut-être aider des voyageurs futurs à préparer leurs voyages. On ne part pas dans un pays pour plusieurs semaines (ou plus) sans penser aux questions budgétaires ! D’ailleurs, l’un de ces voyageurs futurs au Mexique, c’est nous-mêmes, car disons le tout de suite, nous avons été enthousiasmés par le Mexique et nous comptons bien y retourner.
Bonjour à Tous,
Nous partons mi janvier 2013 pour la première fois à N.Y ma femme mes 2 filles et moi (Il était temps...) j'aimerais louer un logement sur place pour une semaine mais d'après vos commentaires, pas possible depuis mai 2011. Pourriez vous me donner des conseils et savoir si je peux trouver un (appart-hotel) pour nous 4?
Nous partons mi janvier 2013 pour la première fois à N.Y ma femme mes 2 filles et moi (Il était temps...) j'aimerais louer un logement sur place pour une semaine mais d'après vos commentaires, pas possible depuis mai 2011. Pourriez vous me donner des conseils et savoir si je peux trouver un (appart-hotel) pour nous 4?
Bonsoir à tous!
Désolé si j ai tardé mais reprise boulot et le reste, pas eu trop de temps! Je m y mets enfin!!!! Par contre je fais plutot ça cette fois sous forme d infos si j ai le temps je mettrai des photos.(finalement j y suis arrivée)
Dépat le lundi matin en 1h on est déjà à Marseille avec le membre Abrico et sa petite famille suivront Martinou 45 et une amie Sophie et Sarenza Dès notre arrivée 10h15 on laisse nos valises que nous étiquetons! on nous remet un ticket avec un numero de passage qui soit disant servira lors de l appel dans l ordre d arrivée pour l embarquement 1 étage au dessus.(il n en sera rien puisque vers 11h30 heure du soit disant appel! c est noir de monde et l embarquement se fait selon la queue) Pas grave ces les vacances alors "cool" Nos amis arrivent assez vite (Sarenza et Martinou) suivra Sophie et c est un bonheur de les revoirs depuis notre 1ere croisiere ensemble sur le Coral en 2010, ou nous sommes rencontres! via le Forum et surtout grace au Calendrier de Titi Tout le monde est là, les enfants sont devenus des ados (malheur à eux😉🙁) On monte donc se faire enregistrer et nous sommes tous à bord vers 13h. Un mini aperçu des espaces du bateau, je vous laisse ensuite le plaisir de le decouvrir par vous meme (pour ceux qui partent) Je precise sur la 4eme photo, que c est l espace reservé aux ados (12/17ans) au fond il y a une salle qui fait aussi coin discotheque (pour Penélopee) la 11eme mon équipe au complet! Notre priorité et d aller imédiatement voir pour le changement du 1er service (18h) pour passer au 2eme Le maitre d hotel (Tony une personne tres sympa et devoué) nous reçois desuite au resto "le Gasby" Martinou qui parle tres bien anglais explique la situation (nous resterons au 1er tout le long de cette croisiere, mais il nous laisse la possibilité d arriver à 7h) c est toujours mieux que rien! Une table de 9 adultes et une de 5 ados un peu éloigné: de toute façon on s en douté bien! Car caser 15 pers au 2eme service "mission impossible" nous partons donc à la decouverte du bateau et irons manger tous ensemble au buffet "le Windjamer" au pont 9 (pont piscine) Voilà pour l arrivée!
Désolé si j ai tardé mais reprise boulot et le reste, pas eu trop de temps! Je m y mets enfin!!!! Par contre je fais plutot ça cette fois sous forme d infos si j ai le temps je mettrai des photos.(finalement j y suis arrivée)
Dépat le lundi matin en 1h on est déjà à Marseille avec le membre Abrico et sa petite famille suivront Martinou 45 et une amie Sophie et Sarenza Dès notre arrivée 10h15 on laisse nos valises que nous étiquetons! on nous remet un ticket avec un numero de passage qui soit disant servira lors de l appel dans l ordre d arrivée pour l embarquement 1 étage au dessus.(il n en sera rien puisque vers 11h30 heure du soit disant appel! c est noir de monde et l embarquement se fait selon la queue) Pas grave ces les vacances alors "cool" Nos amis arrivent assez vite (Sarenza et Martinou) suivra Sophie et c est un bonheur de les revoirs depuis notre 1ere croisiere ensemble sur le Coral en 2010, ou nous sommes rencontres! via le Forum et surtout grace au Calendrier de Titi Tout le monde est là, les enfants sont devenus des ados (malheur à eux😉🙁) On monte donc se faire enregistrer et nous sommes tous à bord vers 13h. Un mini aperçu des espaces du bateau, je vous laisse ensuite le plaisir de le decouvrir par vous meme (pour ceux qui partent) Je precise sur la 4eme photo, que c est l espace reservé aux ados (12/17ans) au fond il y a une salle qui fait aussi coin discotheque (pour Penélopee) la 11eme mon équipe au complet! Notre priorité et d aller imédiatement voir pour le changement du 1er service (18h) pour passer au 2eme Le maitre d hotel (Tony une personne tres sympa et devoué) nous reçois desuite au resto "le Gasby" Martinou qui parle tres bien anglais explique la situation (nous resterons au 1er tout le long de cette croisiere, mais il nous laisse la possibilité d arriver à 7h) c est toujours mieux que rien! Une table de 9 adultes et une de 5 ados un peu éloigné: de toute façon on s en douté bien! Car caser 15 pers au 2eme service "mission impossible" nous partons donc à la decouverte du bateau et irons manger tous ensemble au buffet "le Windjamer" au pont 9 (pont piscine) Voilà pour l arrivée!
Bonjour a tous 😉
Je m appelle Sabrina, je suis francaise, infirmiere depuis 5 ans.......
Je souhaiterais partir m installer a Marrakech et y trouver un job d infirmiere.............. mais je n ai aucune idee des conditions d exercice la bas, de la reconnaissance du diplome ou non et du salaire......
Merci de m eclairer un peu.......
J attends vos reponses et vos conseils sur les demarches a effectuer......
J'aurais une petite question pour ceux/celles qui connaissent un peu l'aéroport de Mexico. Nous sommes déjà plutôt chargés après 4 semaines passées au Mexique et nous ne pouvons plus tellement continuer à acheter habits, couvertures, rideaux et je ne sais trop quoi d'autre (il y a tant de jolies choses dans ce pays). Sera-t-il encore possible de faire quelques achats à l'aéroport avec assez de choix et à des prix raisonnables ? Je pense à : bouteille de Mezcal, articles en cuir, textiles divers...
1 Frères et Soeurs
Qu’on me pardonne le style quasi lapidaire de ce texte! Je pourrais certainement le fleurir de commentaires et d’interprétations, mais cela donnerait un ton plus personnel et il y a toujours un tas de petits malins sur VF qui n’attendent que la première occasion pour se jeter sur ceux qui parlent de la Thaïlande et pour les accuser de « généraliser », d’avoir des vues faussées sur le pays etc. Une partie de ces petits malins n’ont d’ailleurs eux-mêmes qu’une expérience et une connaissance limitées du pays mais ne se gênent pas pour parader sur VF comme s’ils étaient des grands spécialistes de la Thaïlande.
Donc, je vais garder un style sobre et aussi factuel que possible. On pourra en tirer ce qu’on en voudra. Pour des récits plus agrémentés, y compris des photos, je renvois aux quelques contributions que j’ai faites dans le passé – voir les liens sur mon profil.
Je vais commencer par dénombrer la famille de Y, ma compagne Thaïe. Elle est originaire d’un petit village de l’Isàán, cette région du nord-est de la Thaïlande qui fait à peu près le tiers du pays, aussi bien par sa population que par sa superficie. Pour éviter la confusion possible avec d’autres villages, j’appellerai le village de Y « Nàáwng Bâan Naa Dii », que j’abrègerai par NBND. Le village se situe dans un « ampheuu » (district) que j’appellerai « Bâan Nâwk ». Ce qu’on peut plus ou moins traduire par « l’étang de la maison de la bonne rizière », et par « la Cambrousse » ou « Pétaouchnoque ». NBND était le village des parents, décédés depuis plusieurs années. En fait, NBND était le village de la mère car le père venait d’un district voisin.
Y est la cadette d’une famille de 10 enfants. Ses 5 sœurs vivent toutes dans NBND. Je ne sais pas d’où viennent leurs maris, à une exception : Sak, le mari de Phîi Ploy, est du village. Je le déduis de ce que deux sœurs que je lui connais vivent dans NBND. Une sœur aînée a en fait la maison qui jouxte celle de Y. Des 4 frères, Phîi Jet est le seul à être resté à NBND, d’où sa femme est donc probablement originaire. Phîi Lek, l’aîné vit à une quinzaine de kilomètres d’ici. Quant aux deux autres, ils vivent dans des villages très éloignés.
Une remarque : les termes employés pour désigner un frère ou une sœur indiquent s’il s’agit d’un/une aîné/ée (« Phîi ») ou d’un/une cadet/ette (« Nàáwng »). Pour préciser, on rajoute les termes « Chái » ou « Sàó » s’il s’agit d’un garçon / d’un homme, ou d’une fille / d’une femme.
Y a hérité de la maison des parents. Pourquoi ? Parce que, m’a-t-elle dit, elle s’est occupée de ses parents dans leur vieil âge. Elle a aussi hérité de la moitié des terres. Les 9 frères et sœurs aînés ont eu le reste. C’est Y aussi qui conserve le petit autel familial, qui comprend quelques vieilles statuettes de Bouddha et autres et la jarre qui contient quelques restes des parents après leur incinération.
Je suis tombé sur une discussion en Anglais où un étranger parlait de sa petite amie de l’Isàán, qui étant la fille cadette avait la charge de sa vieille mère et allait hériter de la maison. D’après les quelques interventions sur cette discussion, il semblait bien qu’il s’agissait donc là d’une pratique courante.
La maison de Y était une maison traditionnelle à l’origine. Y a muré le rez-de-chaussée autour des piliers qui supportent l’étage, ce qui fait une grande pièce de 40 mètres carrés où j’ai installé mes affaires personnelles, instruments de musique et autres. L’étage est en bois. Nous avons installé quelques cloisons pour y faire 2 chambres et un petit salon, ouvrant sur une terrasse. J’ai réussi à donner à Y un certain sens de la propreté domestique. Ce n’est pas pour dire qu’elle est fainéante, très loin de là, mais disons que le sens de la propreté par ici n’est pas celui auquel un Européen a l’habitude.
Les maisons de deux de ses sœurs et de son frère Phîi Jet, assez petites, sont groupées dans un coin du village, au bord même de la rizière. Je ne suis jamais allé qu’une ou deux fois dans ces maisons. La maison de Phîi Han était très encombrée et les toiles d’araignée dans tous les coins, alourdies par des générations de poussière, étaient dignes d’un film d’horreur. Il ne devait pas y avoir eu un coup de balai depuis des décennies. Le devant de la maison de Phîi Thong est une exposition permanente. Il me faudrait une page pour en faire le tour mais citons : une collection de vieux pneus suspendus à une tige de bois qui émerge d’un toit de tôles tordues et rouillées, quelques sacs de ciment éventrés reposant dans un coin au milieu de quelques briques, la magnifique cage de fer du chien, transportable je présume, car montée sur deux roues comme une brouette et affublée d’un manche auquel pendouille un seau en plastique.
Passons à la génération suivante. Y a deux garçons. Son mari gagnait assez bien sa vie mais gaspillait beaucoup d’argent dans la boisson. Y était malgré tout assez heureuse ainsi et vivait à NBND. Mais à la suite de la mort de son mari, suite à un accident de la route, elle avait dû trouver un emploi dans une laverie/buanderie à Bangkok pour survenir à ses besoins. Et puisque nous y sommes, je l’ai rencontrée dans un restaurant le soir où elle était sortie avec quelques amies pour fêter son anniversaire.
Toey, l’aîné des deux fils, est un garçon sérieux et intelligent avec lequel il m’arrive de discuter, soit en Anglais soit en Thaï. Après avoir étudié la Loi, il est rentré dans une école de cadets de l’armée. Une petite anecdote intéressante. Sur ses 16 ans, alors qu’il fréquentait une école dans un gros village voisin, il avait engrossé sa petite amie par mégarde. Il en avait averti sa mère trop tard et Y s’était trouvée dans une situation difficile. Elle ne voulait pas que Toey se marie, ce qui aurait contrecarré ses plans d’études supérieures pour Toey. Pour apaiser la mère de la fille qui lui « chauffait les oreilles», elle avait dû lui payer 100,000 bahts. Depuis, il n’y a plus jamais eu le moindre mot sur la naissance de l’enfant naturel de Toey. C’est comme si rien ne s’était jamais passé.
Je n’ai pratiquement aucun rapport avec Bon, le fils cadet. Il sait sans doute parfaitement parler le Thaï, puisqu’il a passé 3 ans avec nous à Bangkok et qu’il y allait à l’école, mais je ne l’ai jamais rien entendu dire qu’en « Phasàá Isàán » - la « Langue de l’Isàán » qui est en fait pratiquement du Lao. Je n’ai jamais vu Toey ou Bon lever un petit doigt pour nettoyer quoi que ce soit dans la maison. Ils peuvent rester des heures, des jours, des nuits et des années allongés sur leurs lits à dormir ou à jouer sur l’ordinateur ou à tapoter sur leurs écrans respectifs. Les reliquats de tous ces objets de la vie courante, sacs en plastique déchirés, papiers froissés, habits oubliés etc, tout ça s’accumule dans la poussière et ne les dérange pas le moins du monde. Y m’a dit qu’elle ne pouvait pas inculquer à des garçons les mêmes devoirs qu’à une fille.
La suite bientôt!
Qu’on me pardonne le style quasi lapidaire de ce texte! Je pourrais certainement le fleurir de commentaires et d’interprétations, mais cela donnerait un ton plus personnel et il y a toujours un tas de petits malins sur VF qui n’attendent que la première occasion pour se jeter sur ceux qui parlent de la Thaïlande et pour les accuser de « généraliser », d’avoir des vues faussées sur le pays etc. Une partie de ces petits malins n’ont d’ailleurs eux-mêmes qu’une expérience et une connaissance limitées du pays mais ne se gênent pas pour parader sur VF comme s’ils étaient des grands spécialistes de la Thaïlande.
Donc, je vais garder un style sobre et aussi factuel que possible. On pourra en tirer ce qu’on en voudra. Pour des récits plus agrémentés, y compris des photos, je renvois aux quelques contributions que j’ai faites dans le passé – voir les liens sur mon profil.
Je vais commencer par dénombrer la famille de Y, ma compagne Thaïe. Elle est originaire d’un petit village de l’Isàán, cette région du nord-est de la Thaïlande qui fait à peu près le tiers du pays, aussi bien par sa population que par sa superficie. Pour éviter la confusion possible avec d’autres villages, j’appellerai le village de Y « Nàáwng Bâan Naa Dii », que j’abrègerai par NBND. Le village se situe dans un « ampheuu » (district) que j’appellerai « Bâan Nâwk ». Ce qu’on peut plus ou moins traduire par « l’étang de la maison de la bonne rizière », et par « la Cambrousse » ou « Pétaouchnoque ». NBND était le village des parents, décédés depuis plusieurs années. En fait, NBND était le village de la mère car le père venait d’un district voisin.
Y est la cadette d’une famille de 10 enfants. Ses 5 sœurs vivent toutes dans NBND. Je ne sais pas d’où viennent leurs maris, à une exception : Sak, le mari de Phîi Ploy, est du village. Je le déduis de ce que deux sœurs que je lui connais vivent dans NBND. Une sœur aînée a en fait la maison qui jouxte celle de Y. Des 4 frères, Phîi Jet est le seul à être resté à NBND, d’où sa femme est donc probablement originaire. Phîi Lek, l’aîné vit à une quinzaine de kilomètres d’ici. Quant aux deux autres, ils vivent dans des villages très éloignés.
Une remarque : les termes employés pour désigner un frère ou une sœur indiquent s’il s’agit d’un/une aîné/ée (« Phîi ») ou d’un/une cadet/ette (« Nàáwng »). Pour préciser, on rajoute les termes « Chái » ou « Sàó » s’il s’agit d’un garçon / d’un homme, ou d’une fille / d’une femme.
Y a hérité de la maison des parents. Pourquoi ? Parce que, m’a-t-elle dit, elle s’est occupée de ses parents dans leur vieil âge. Elle a aussi hérité de la moitié des terres. Les 9 frères et sœurs aînés ont eu le reste. C’est Y aussi qui conserve le petit autel familial, qui comprend quelques vieilles statuettes de Bouddha et autres et la jarre qui contient quelques restes des parents après leur incinération.
Je suis tombé sur une discussion en Anglais où un étranger parlait de sa petite amie de l’Isàán, qui étant la fille cadette avait la charge de sa vieille mère et allait hériter de la maison. D’après les quelques interventions sur cette discussion, il semblait bien qu’il s’agissait donc là d’une pratique courante.
La maison de Y était une maison traditionnelle à l’origine. Y a muré le rez-de-chaussée autour des piliers qui supportent l’étage, ce qui fait une grande pièce de 40 mètres carrés où j’ai installé mes affaires personnelles, instruments de musique et autres. L’étage est en bois. Nous avons installé quelques cloisons pour y faire 2 chambres et un petit salon, ouvrant sur une terrasse. J’ai réussi à donner à Y un certain sens de la propreté domestique. Ce n’est pas pour dire qu’elle est fainéante, très loin de là, mais disons que le sens de la propreté par ici n’est pas celui auquel un Européen a l’habitude.
Les maisons de deux de ses sœurs et de son frère Phîi Jet, assez petites, sont groupées dans un coin du village, au bord même de la rizière. Je ne suis jamais allé qu’une ou deux fois dans ces maisons. La maison de Phîi Han était très encombrée et les toiles d’araignée dans tous les coins, alourdies par des générations de poussière, étaient dignes d’un film d’horreur. Il ne devait pas y avoir eu un coup de balai depuis des décennies. Le devant de la maison de Phîi Thong est une exposition permanente. Il me faudrait une page pour en faire le tour mais citons : une collection de vieux pneus suspendus à une tige de bois qui émerge d’un toit de tôles tordues et rouillées, quelques sacs de ciment éventrés reposant dans un coin au milieu de quelques briques, la magnifique cage de fer du chien, transportable je présume, car montée sur deux roues comme une brouette et affublée d’un manche auquel pendouille un seau en plastique.
Passons à la génération suivante. Y a deux garçons. Son mari gagnait assez bien sa vie mais gaspillait beaucoup d’argent dans la boisson. Y était malgré tout assez heureuse ainsi et vivait à NBND. Mais à la suite de la mort de son mari, suite à un accident de la route, elle avait dû trouver un emploi dans une laverie/buanderie à Bangkok pour survenir à ses besoins. Et puisque nous y sommes, je l’ai rencontrée dans un restaurant le soir où elle était sortie avec quelques amies pour fêter son anniversaire.
Toey, l’aîné des deux fils, est un garçon sérieux et intelligent avec lequel il m’arrive de discuter, soit en Anglais soit en Thaï. Après avoir étudié la Loi, il est rentré dans une école de cadets de l’armée. Une petite anecdote intéressante. Sur ses 16 ans, alors qu’il fréquentait une école dans un gros village voisin, il avait engrossé sa petite amie par mégarde. Il en avait averti sa mère trop tard et Y s’était trouvée dans une situation difficile. Elle ne voulait pas que Toey se marie, ce qui aurait contrecarré ses plans d’études supérieures pour Toey. Pour apaiser la mère de la fille qui lui « chauffait les oreilles», elle avait dû lui payer 100,000 bahts. Depuis, il n’y a plus jamais eu le moindre mot sur la naissance de l’enfant naturel de Toey. C’est comme si rien ne s’était jamais passé.
Je n’ai pratiquement aucun rapport avec Bon, le fils cadet. Il sait sans doute parfaitement parler le Thaï, puisqu’il a passé 3 ans avec nous à Bangkok et qu’il y allait à l’école, mais je ne l’ai jamais rien entendu dire qu’en « Phasàá Isàán » - la « Langue de l’Isàán » qui est en fait pratiquement du Lao. Je n’ai jamais vu Toey ou Bon lever un petit doigt pour nettoyer quoi que ce soit dans la maison. Ils peuvent rester des heures, des jours, des nuits et des années allongés sur leurs lits à dormir ou à jouer sur l’ordinateur ou à tapoter sur leurs écrans respectifs. Les reliquats de tous ces objets de la vie courante, sacs en plastique déchirés, papiers froissés, habits oubliés etc, tout ça s’accumule dans la poussière et ne les dérange pas le moins du monde. Y m’a dit qu’elle ne pouvait pas inculquer à des garçons les mêmes devoirs qu’à une fille.
La suite bientôt!
Bonjour tout le monde !
Je souhaite partir en RD seule, en hôtel club, et j'ai des appréhensions, peur, je suis assez timide et réservée.
D'habitude je partais avec une amie mais là il y a du changement dans sa vie personnelle, et je n'ai pas été satisfaite de mes dernières vacances avec elle ("vacances chronométrées" lol), avec mon copain on arrive pas à poser nos vacances ensemble et mes autres amies c'est pareil impossible de poser ensemble ou problème de budget. Et je n'ai pas envie de me privé de ce que j'aime.
D'un côté j'ai peur de m'ennuyer et d'un autre côté je me dis ça me ferai du bien de me retrouver seule et que ça pourrait être un défi et me changer.
Faites moi part de vos expériences en solo s'il vous plaît !!!! j'ai vraiment envie de partir, j'aime la RD.
Je souhaite partir en RD seule, en hôtel club, et j'ai des appréhensions, peur, je suis assez timide et réservée.
D'habitude je partais avec une amie mais là il y a du changement dans sa vie personnelle, et je n'ai pas été satisfaite de mes dernières vacances avec elle ("vacances chronométrées" lol), avec mon copain on arrive pas à poser nos vacances ensemble et mes autres amies c'est pareil impossible de poser ensemble ou problème de budget. Et je n'ai pas envie de me privé de ce que j'aime.
D'un côté j'ai peur de m'ennuyer et d'un autre côté je me dis ça me ferai du bien de me retrouver seule et que ça pourrait être un défi et me changer.
Faites moi part de vos expériences en solo s'il vous plaît !!!! j'ai vraiment envie de partir, j'aime la RD.
bonjour,
je me trouve actuellement en inde avec un visa touriste de 6 mois. Mon visa s'arrete mi mars, mais je souhaiterai rester jusqu'en juin afin de faire un stage dans une Ong en avril-mai.
Je pensai, en mars, aller visiter le nepal et y faire une demande de visa pour 2 mois en inde.
J'ai entendu plusieurs fois qu'il etait quasiment impossible d'obtenir un nouveau visa pour linde depuis le Nepal, qu'en est il?
au pire des cas est il possible davoir au moins un visa de transit car mon billet davion retour est de delhi et en juin?
merci de votre aide
merci de votre aide
Bonjour
J'ai bien lu les discussions concernant le trajet Moscou-Tachkent, elles me sont bien utiles.
Mais j'ai une dernière question : est-ce tranquille d'effectuer ce voyage en train quand on est une fille seule?
Merci pour les réponses et les ressentis de chacun... A bientôt Marie
J'ai bien lu les discussions concernant le trajet Moscou-Tachkent, elles me sont bien utiles.
Mais j'ai une dernière question : est-ce tranquille d'effectuer ce voyage en train quand on est une fille seule?
Merci pour les réponses et les ressentis de chacun... A bientôt Marie
Bonjour,
on m’a dit qu’on peut tomber enceinte lors d’un voyage (mais je ne connais pas les détails). Donc, c’est évidemment un thème de voyage ...
Comment l’état de grossesse est-il exprimé - au sens figuré !!! - dans les diverses langues du monde ?! Pas de termes techniques mais les « images » (métaphores etc.) s’y associant, m’intéressent, que ce soit celles de l'argot, de la langue familière etc. Merci d’avance.
J’y prends l’initiative :
en allemand :
einen dicken Bauch haben « avoir un gros ventre »
in anderen Umständen sein « être à d’autres circonstances »
en anglais :
to be expecting/expectant « être dans l’attente »
en bambara (langue principale au Mali) :
kònòma « état d’avoir un ventre, état d’être pleine »
kònò b’a la « le ventre est à elle »
lasirilen > a muso lasirilen don « sa femme a été attachée »
a bè san ni dugu cè « elle est entre ciel et terre »
en koyra chiini (sonraï de Tombouctou, Mali) :
woy kaa ci gunggu « femme étant un ventre »
en soninké (langue mandé parlé au Mali) :
a yaqen da noxon wutu « sa femme a saisi le ventre »
hgb
on m’a dit qu’on peut tomber enceinte lors d’un voyage (mais je ne connais pas les détails). Donc, c’est évidemment un thème de voyage ...
Comment l’état de grossesse est-il exprimé - au sens figuré !!! - dans les diverses langues du monde ?! Pas de termes techniques mais les « images » (métaphores etc.) s’y associant, m’intéressent, que ce soit celles de l'argot, de la langue familière etc. Merci d’avance.
J’y prends l’initiative :
en allemand :
einen dicken Bauch haben « avoir un gros ventre »
in anderen Umständen sein « être à d’autres circonstances »
en anglais :
to be expecting/expectant « être dans l’attente »
en bambara (langue principale au Mali) :
kònòma « état d’avoir un ventre, état d’être pleine »
kònò b’a la « le ventre est à elle »
lasirilen > a muso lasirilen don « sa femme a été attachée »
a bè san ni dugu cè « elle est entre ciel et terre »
en koyra chiini (sonraï de Tombouctou, Mali) :
woy kaa ci gunggu « femme étant un ventre »
en soninké (langue mandé parlé au Mali) :
a yaqen da noxon wutu « sa femme a saisi le ventre »
hgb
Bonjour je n'est pas d'idée précise du domaine dans lequel je souaite démarrer une carrière mais le tourisme ainsi qu'interprète m'intéressent. Depuis quelque mois déjà j'ai effectué de nombreuses recherches sur STS, AFS vivre sans frontière et PIE sans y trouver un séjours financièrement intéressant. J'aimerais partir après mon bac aux Etats-Unis pour une durée de 3 mois ou un an pour y perfectionner mon anglais et y ma culture. De plus je ne connais pas les démarches à effectuer pour faire un séjour, c'est pourquoi si quelqu'un peut m'aider qu'il me fasse signe.merci
We did the Langtang trek (hike) from September 10th to 17th, with the first and last days being the trip from Kathmandu and back—so 6 days of actual walking. It’s a fairly well-known trek but certainly not as famous or crowded as those in the Annapurna or Everest regions, which is why we chose it.
In theory, it’s mandatory to have a guide for this trek. In reality, it seems there are ways to bypass the regulations: we met at least two people hiking without a guide—a South Korean, a New Zealander, and possibly also a couple of English women and an American couple, though we’re not sure if they had a guide.
The agency we booked with had told us it was an affordable trek for relatively older people in good shape—which is our case (I’m 72 myself). I have to say upfront that we found it quite challenging, maybe because we didn’t have good weather—it was the end of the monsoon season. To be clear, no matter your fitness level, I’d say doing this trek in the middle of the monsoon season would be suicidal.
Day 1 – Journey from Kathmandu to Syapru Besi
On Monday, September 8th, there had been violent protests in Kathmandu against the government, which had, among other things, blocked access to social media and been accused of nepotism and corruption. There were 19 deaths. The situation was very tense on the day of our departure, Wednesday the 10th. The agency warned us that public transport was very unreliable. So, we decided to take a jeep, at an additional cost of $100 ($160 minus what was already budgeted for the bus).
We left a little before 7 a.m. and it took us a good hour just to reach the outskirts of Kathmandu. Along the way, we saw several houses and vehicles set on fire by protesters.
The road to Syapru Besi is only 120 km, but it’s frankly awful. It’s always narrow, winds through endless mountains, and the shoulders range from bad to confusing to nonexistent. Several sections are just dirt tracks. We didn’t regret opting for the jeep, as we could stop several times at our convenience—if only to let Y (my Thai partner) throw up everything she had. She’d taken her usual motion sickness medication, but the constant turns, accelerations, and braking eventually made her terribly carsick.
In Nuwakot, we stopped for breakfast at a nice little restaurant, Jimbu. It was around 8:30 a.m., and we’d barely covered 60 km. The restaurant has a lovely garden overlooking the Trishuli Ganga, the river flowing down from Syapru Besi. First photo: the river in the bottom right corner, mist and clouds over the mountain on the other side.
An hour later, my second photo: the hills along the Trishuli Ganga. You can see the different crops—lush green rice paddies in the lower right and corn, already yellowed and likely harvested, in the foreground on the left. And of course, the mist and clouds through which you can glimpse the mountain on the other side of the river.
In theory, it’s mandatory to have a guide for this trek. In reality, it seems there are ways to bypass the regulations: we met at least two people hiking without a guide—a South Korean, a New Zealander, and possibly also a couple of English women and an American couple, though we’re not sure if they had a guide.
The agency we booked with had told us it was an affordable trek for relatively older people in good shape—which is our case (I’m 72 myself). I have to say upfront that we found it quite challenging, maybe because we didn’t have good weather—it was the end of the monsoon season. To be clear, no matter your fitness level, I’d say doing this trek in the middle of the monsoon season would be suicidal.
Day 1 – Journey from Kathmandu to Syapru Besi
On Monday, September 8th, there had been violent protests in Kathmandu against the government, which had, among other things, blocked access to social media and been accused of nepotism and corruption. There were 19 deaths. The situation was very tense on the day of our departure, Wednesday the 10th. The agency warned us that public transport was very unreliable. So, we decided to take a jeep, at an additional cost of $100 ($160 minus what was already budgeted for the bus).
We left a little before 7 a.m. and it took us a good hour just to reach the outskirts of Kathmandu. Along the way, we saw several houses and vehicles set on fire by protesters.
The road to Syapru Besi is only 120 km, but it’s frankly awful. It’s always narrow, winds through endless mountains, and the shoulders range from bad to confusing to nonexistent. Several sections are just dirt tracks. We didn’t regret opting for the jeep, as we could stop several times at our convenience—if only to let Y (my Thai partner) throw up everything she had. She’d taken her usual motion sickness medication, but the constant turns, accelerations, and braking eventually made her terribly carsick.
In Nuwakot, we stopped for breakfast at a nice little restaurant, Jimbu. It was around 8:30 a.m., and we’d barely covered 60 km. The restaurant has a lovely garden overlooking the Trishuli Ganga, the river flowing down from Syapru Besi. First photo: the river in the bottom right corner, mist and clouds over the mountain on the other side.
An hour later, my second photo: the hills along the Trishuli Ganga. You can see the different crops—lush green rice paddies in the lower right and corn, already yellowed and likely harvested, in the foreground on the left. And of course, the mist and clouds through which you can glimpse the mountain on the other side of the river.
Transcription de l'acte de mariage ds registre français pour un français d'origine Camerounaise et une Camerounaise. Notre CCAM a été reçu après 12 mois de procédures judiciaires auprès du tribunal de grande instance de Nantes. Svp quels sont:
La durée d'attente, les Organismes à contacter et les Conditions à tenir?
Merci d'avance.
Hello, tout le monde je sais, je suis casse pied avec toutes mes questions mais le grand voyage arrive et on a toujours quelqu'un dans notre entourage qui nous poses milles questions, pour nous stresser !!:)
Et voilà ma tuile du jour.
J'ai préparé mes valises: 1 en soute 21 kg, 1 à main environ 9.5kg, et ma sacoche pour mon portable avec 2 -3 documents dedans, la tout va bien quand on vole avec british.
Mais en ce qui concerne virgine j'ai un doute, non pour le bagage en soute, mais pour la sacoche de mon portable!, certaines personnes m'ont dit que contrairement à british c'est reconnu comme un bagage à main, ce qui me ferai 2 bagages à mains celui prévu de 9.5 kg et ma sacoche de portable alors que 1 seul est autorisé.
On m'a dit sur air france par exemple il faut mettre le portable dans sa valise en cabine(sa pèse lourd quand même), bref j'ai beau chercher , chez virgine il y à absolument rien d'expliquer à ce sujet, donc si par hasard quelqu'un à des infos, ou déjà voler avec virgine, ou autres merci de m'éclairer ;)
salitations
Et voilà ma tuile du jour.
J'ai préparé mes valises: 1 en soute 21 kg, 1 à main environ 9.5kg, et ma sacoche pour mon portable avec 2 -3 documents dedans, la tout va bien quand on vole avec british.
Mais en ce qui concerne virgine j'ai un doute, non pour le bagage en soute, mais pour la sacoche de mon portable!, certaines personnes m'ont dit que contrairement à british c'est reconnu comme un bagage à main, ce qui me ferai 2 bagages à mains celui prévu de 9.5 kg et ma sacoche de portable alors que 1 seul est autorisé.
On m'a dit sur air france par exemple il faut mettre le portable dans sa valise en cabine(sa pèse lourd quand même), bref j'ai beau chercher , chez virgine il y à absolument rien d'expliquer à ce sujet, donc si par hasard quelqu'un à des infos, ou déjà voler avec virgine, ou autres merci de m'éclairer ;)
salitations
bonjour à tous je vais à new york et miami en avril et l’accès au boite m'ettant refusé sa me mais un peu les nerf :D
j'ai 20 ans mais j'ai la possibilité d'avoir une carte ISIC http://www.isic.fr/
ou sur la carte j'aurais 21 ans (^^)
penssez vous que j'aurais accés au bar et boite avec cette carte ou il demanderont le passeport ( je ne compte pas boire d'alcool je sais que les risques son gros la bas )
en 2011 ma copine c'était fait refuser la piscine à LAS VEAGS ( elle avez bien 21 ans) mais elle avait sa carte d'identité et pas son passeport sur elle
merci de vos réponses
j'ai 20 ans mais j'ai la possibilité d'avoir une carte ISIC http://www.isic.fr/
ou sur la carte j'aurais 21 ans (^^)
penssez vous que j'aurais accés au bar et boite avec cette carte ou il demanderont le passeport ( je ne compte pas boire d'alcool je sais que les risques son gros la bas )
en 2011 ma copine c'était fait refuser la piscine à LAS VEAGS ( elle avez bien 21 ans) mais elle avait sa carte d'identité et pas son passeport sur elle
merci de vos réponses
Bonjour à tous,
nous souhaiterions aller au CANADA en septembre 2012 plus précisement au FESTIVAL COUNTRY DE STE TITE du 6 AU 17 SEPTEMBRE
avez vous des idées de voyage pas trop chères, nous avons l'intention de prendre l'avion de PARIS A MONTREAL et ensuite nous hésitons, louer un véhicule de MONTREAL A STE TITE ou prendre le train (comment faire) nous serons une dizaine et pensons louer un gîte , ou une "roulotte" dans un camping proche de STE TITE
Y a t il quelqu'un qui a déjà fait ce voyage et peut nous renseigner
la location d'un véhicule est elle chère?
pour la nourriture comment ça se passe, par rapport à la france, est elle plus chère que chez nous y a t il des spécialités?
quel est le budget a prévoir pour une dizaine de jours avion location compris?
excusez nous de paraître ignorant, et merci de vos conseils à tous minerve30
excusez nous de paraître ignorant, et merci de vos conseils à tous minerve30
Bonjour !
Je pars pour la première fois en croisière, en juillet, sur le MSC Musica (Grèce), avec mes deux fillettes.
Je me demandais si c'était une formule courante, pour les parents solos, ou si je risquais de ne trouver personne à qui parler pendant toute la traversée (surtout si mes enfants font des activités de leur côté, avec les animations de leur âge).
Voila, l'ambiance est-elle généralement conviviale, sur ce type de croisière ?
Merci de me rassurer... ! (Pas facile, pour une timide !) :)
Bonjour tout le monde!
Avec une amie, nous partons pour l'Indonésie à la fin du mois de mars et nous cherchons un hotel à Jakarta, question d'avoir un endroit ou se poser en arrivant après le voyage de 26 heures!!
Nous cherchons un petit hotel simple et pas trop cher, propre, sécuritaire, sympathique et bien situé. Pas besoin de luxe superflus tels piscine et air clim. Une salle de bain privée serait bien, mais ce n'est pas obligatoire non plus. Nous aimerions également pouvoir réserver par internet, pour s'éviter les tracas d'un appel interurbain dispendieux et en bahasa indonésien!
Nous avons consulté le Lonely Planet, mais bon...
Si quelqu'un a des suggestions, nous serions prenantes et nous vous remercions �� l'avance!!!
Claudy
Avec une amie, nous partons pour l'Indonésie à la fin du mois de mars et nous cherchons un hotel à Jakarta, question d'avoir un endroit ou se poser en arrivant après le voyage de 26 heures!!
Nous cherchons un petit hotel simple et pas trop cher, propre, sécuritaire, sympathique et bien situé. Pas besoin de luxe superflus tels piscine et air clim. Une salle de bain privée serait bien, mais ce n'est pas obligatoire non plus. Nous aimerions également pouvoir réserver par internet, pour s'éviter les tracas d'un appel interurbain dispendieux et en bahasa indonésien!
Nous avons consulté le Lonely Planet, mais bon...
Si quelqu'un a des suggestions, nous serions prenantes et nous vous remercions �� l'avance!!!
Claudy
Je viens juste de rentrer d’un voyage de 3 semaines en Inde du sud. Je pense à partager quelques observation et pensées sur VF d’ici quelques semaines, avec quelques photos en prime. Mais dans l’immédiat, je voudrais exprimer ma déception de l’accueil que nous avons eu, moi et ma compagne, à Hampi. À Hampi Bazar pour être précis, dans le petit village situé entre la perspective qui commence au temple Virupaksha (dédié à Shiva) et la rivière.
Nous étions arrivés très fatigués d’un voyage en bus particulièrement éprouvant jusqu’à Hospet, et n’avions pas le cœur à trop chercher. De plus, nous ne comptions pas rester longtemps à Hampi. Donc, nous avons pris une chambre avec A/C pour 1,200 roupies par jour. Il n’y a pas eu moyen de faire baisser le prix. Nous aurions payé 800 roupies sans l’A/C, mais cela ne change rien au fait: il s’agit de prix exorbitants pour l’Inde (je sais par ailleurs qu’il est très difficile de trouver à moins de 100 ou 150 roupies par jour à Hampi, si on cherche dans l’ultrabasique). Bon, la chambre était relativement spacieuse, équipée d’un lit double, avec toilettes et douche, et ouvrait sur un petit jardin au bord-même de la rivière, avec une belle vue. Mais ce ne sont pas les belles vues qui manquent à Hampi, et l’état de la chambre laissait bien à désirer. C’était juste propre.
Le jeune homme du guest-house en question (il y a 1 ou 2 autres chambres situées au bord de la rivière) m’a fait une sale tête quand j’ai été le voir le lendemain pour lui apporter les passeports (il n’y avait personne à la « réception » le jour précédent, les 2 ou 3 fois où j’avais essayé d’y trouver quelqu’un). Il m’a demandé si nous avions réservé nos billets de bus pour la suite de notre voyage, et quand je lui ai dit « oui, c’est chose faite », il m’a vraiment fait une sale gueule (désolé, mais il faut le dire : une vraie sale gueule de petit con) en me reprochant « mais je t’avais bien dit que tu pouvais arranger tout ça avec nous ». Je lui ai rétorqué que je suis libre de m’arranger avec qui bon me semble et que son attitude n’était pas très correcte ni plaisante.
Un jour plus tard, le jour de notre départ, nous voulions encore aller faire une balade dans les ruines (le site est inépuisable). J’explique nos plans à la tenancière, et lui demande si nous pouvons laisser nos affaires dans la chambre, revenir les chercher et prendre une douche avant de quitter les lieux sur le coup de 11 heures du matin. Non ! me dit-elle, le check-out est à 9 :30. Intraitable. Bien, nous voici donc partis, mais non sans avoir dit à la femme que nous ne sommes pas prêts de remettre les pieds chez elle et que je passerai le mot autour de moi. Nous nous sommes en fait bien arrangés, en laissant nos sacs chez un tailleur sympa, et en prenant une douche pour 20 roupies aux douches publiques, à côté des toilettes publiques (un petit plus propre que dans d’autres installations du même genre en Inde).
Ce que je retiens de cette histoire, c’est la rapacité de certaines gens à Hampi. C’est malheureux à dire, mais on n’a pas toujours affaire à des gens plaisants, en Inde.
Le Guesthouse : Archana.
Par contre, je placerai un petit mot positif pour les gens du restaurant Geeta, sur la rue principale, celle qui mène au (très beau) temple de Shiva. C’est un estaminet de pas grand-chose, mais c’est l’un des rares endroits, il me semble où l'on puisse manger de la bonne nourriture indienne.
PS : Je viens juste de chercher sur le web en tapant « Archana guesthouse Hampi », et voici la page offerte par TripAdvisor :
http://www.tripadvisor.in/Hotel_Review-g319725-d1407850-Reviews-Archana_Guesthouse-Hampi_Karnataka.html
Je pourrais jurer que la s.d.b. dont on voit la photo en haut de la page est celle de la chambre où nous étions ! De plus, en cherchant la suite des commentaires (« more… »), je vois des commentaires sur le racket du « fils du propriétaire » qui essaie d’obliger les gens à utiliser ses services « d’agent de voyage » et leur vend des tickets bidons à fort prix. Incroyable, tout à fait mon histoire. Si seulement j’avais fait un peu de recherche sur le web avant d’aller à Hampi !
NB : je connaissais Hampi, y étant allé quelques années auparavant. Je n’avais pas eu à me plaindre du logement (quelques jours de l’autre cote de la rivière ; quelques jours à Hampi Bazar). Par contre, j’avais été écœuré par la profusion de menus faits pour les israéliens et la difficulté de trouver quoi que ce soit d’indien à manger.
Parmi les choses qui ont changé a Hampi, il y a le nombre de touristes venus de l’Europe de l’Est. Les grosses cuisses rougies au soleil des vioques, les fesses moulées dans des shorts ultra-courts des jeunes : la gent féminine de ces contrées ne semble pas se rendre compte que l’Inde est un pays ou pudeur s’écrit avec un P majuscule !
Nous étions arrivés très fatigués d’un voyage en bus particulièrement éprouvant jusqu’à Hospet, et n’avions pas le cœur à trop chercher. De plus, nous ne comptions pas rester longtemps à Hampi. Donc, nous avons pris une chambre avec A/C pour 1,200 roupies par jour. Il n’y a pas eu moyen de faire baisser le prix. Nous aurions payé 800 roupies sans l’A/C, mais cela ne change rien au fait: il s’agit de prix exorbitants pour l’Inde (je sais par ailleurs qu’il est très difficile de trouver à moins de 100 ou 150 roupies par jour à Hampi, si on cherche dans l’ultrabasique). Bon, la chambre était relativement spacieuse, équipée d’un lit double, avec toilettes et douche, et ouvrait sur un petit jardin au bord-même de la rivière, avec une belle vue. Mais ce ne sont pas les belles vues qui manquent à Hampi, et l’état de la chambre laissait bien à désirer. C’était juste propre.
Le jeune homme du guest-house en question (il y a 1 ou 2 autres chambres situées au bord de la rivière) m’a fait une sale tête quand j’ai été le voir le lendemain pour lui apporter les passeports (il n’y avait personne à la « réception » le jour précédent, les 2 ou 3 fois où j’avais essayé d’y trouver quelqu’un). Il m’a demandé si nous avions réservé nos billets de bus pour la suite de notre voyage, et quand je lui ai dit « oui, c’est chose faite », il m’a vraiment fait une sale gueule (désolé, mais il faut le dire : une vraie sale gueule de petit con) en me reprochant « mais je t’avais bien dit que tu pouvais arranger tout ça avec nous ». Je lui ai rétorqué que je suis libre de m’arranger avec qui bon me semble et que son attitude n’était pas très correcte ni plaisante.
Un jour plus tard, le jour de notre départ, nous voulions encore aller faire une balade dans les ruines (le site est inépuisable). J’explique nos plans à la tenancière, et lui demande si nous pouvons laisser nos affaires dans la chambre, revenir les chercher et prendre une douche avant de quitter les lieux sur le coup de 11 heures du matin. Non ! me dit-elle, le check-out est à 9 :30. Intraitable. Bien, nous voici donc partis, mais non sans avoir dit à la femme que nous ne sommes pas prêts de remettre les pieds chez elle et que je passerai le mot autour de moi. Nous nous sommes en fait bien arrangés, en laissant nos sacs chez un tailleur sympa, et en prenant une douche pour 20 roupies aux douches publiques, à côté des toilettes publiques (un petit plus propre que dans d’autres installations du même genre en Inde).
Ce que je retiens de cette histoire, c’est la rapacité de certaines gens à Hampi. C’est malheureux à dire, mais on n’a pas toujours affaire à des gens plaisants, en Inde.
Le Guesthouse : Archana.
Par contre, je placerai un petit mot positif pour les gens du restaurant Geeta, sur la rue principale, celle qui mène au (très beau) temple de Shiva. C’est un estaminet de pas grand-chose, mais c’est l’un des rares endroits, il me semble où l'on puisse manger de la bonne nourriture indienne.
PS : Je viens juste de chercher sur le web en tapant « Archana guesthouse Hampi », et voici la page offerte par TripAdvisor :
http://www.tripadvisor.in/Hotel_Review-g319725-d1407850-Reviews-Archana_Guesthouse-Hampi_Karnataka.html
Je pourrais jurer que la s.d.b. dont on voit la photo en haut de la page est celle de la chambre où nous étions ! De plus, en cherchant la suite des commentaires (« more… »), je vois des commentaires sur le racket du « fils du propriétaire » qui essaie d’obliger les gens à utiliser ses services « d’agent de voyage » et leur vend des tickets bidons à fort prix. Incroyable, tout à fait mon histoire. Si seulement j’avais fait un peu de recherche sur le web avant d’aller à Hampi !
NB : je connaissais Hampi, y étant allé quelques années auparavant. Je n’avais pas eu à me plaindre du logement (quelques jours de l’autre cote de la rivière ; quelques jours à Hampi Bazar). Par contre, j’avais été écœuré par la profusion de menus faits pour les israéliens et la difficulté de trouver quoi que ce soit d’indien à manger.
Parmi les choses qui ont changé a Hampi, il y a le nombre de touristes venus de l’Europe de l’Est. Les grosses cuisses rougies au soleil des vioques, les fesses moulées dans des shorts ultra-courts des jeunes : la gent féminine de ces contrées ne semble pas se rendre compte que l’Inde est un pays ou pudeur s’écrit avec un P majuscule !
On trouve en Asie une grande quantité de peuples dont les origines et les liens de parenté ne sont souvent pas évidents. La confusion est d’autant plus grande qu’ils ont une variété de noms aux sonorités assez semblables à premier abord, et qu’un groupe donné se voit attribuer des noms différents suivant le pays où on le rencontre, la date à laquelle on en parle, l’auteur etc…. Meo, Miao, Yao, Hmong, Lao, Taï, Thaï, Qiang, Jurchen, Mandchous, Khitai etc…. la liste et longue ! Comment s’y retrouver ? D’où viennent-ils et comment sont-ils reliés les uns aux autres?
Je ne suis pas ethnologue, mais c’est un sujet qui m’a toujours intéressé. Au fil de mes lectures, je me suis rendu compte que pratiquement tous les peuples qui se trouvent maintenant en Asie du sud-est sont originaires de la Chine. La plupart des experts, par exemple, font remonter à Taiwan les langues austronésiennes, c.-à-d. malais, langues cham du sud du Vietnam, langues parlées dans le monde Malayo-Polynésien, qui s’étend de Madagascar jusqu’à Hawaï mais dont on trouve encore aujourd’hui quelques traces en Asie du sud-est. Comme référence, il suffit de citer l’excellent « Cambridge History of South-Est Asia », Vol. 1, Part One, « From early times to c. 1500 », 1999 ; page 112 (je traduis):
« Pendant l’étape linguistique proto-Austro-Tai (vers 4500 av. JC ?), il semblerait que des colonisateurs possédant une culture agraire franchirent le détroit de Formose pour atteindre Taiwan. Ils y établirent les langues initiales du groupe Austronésien. Leur population augmenta et se répandit à travers l’île, jusqu’à ce que, un millénaire plus tard peut-être (vers 3500 av. JC ?), leurs descendants linguistiques firent leurs premiers mouvements vers Luzon. » Etc……
Curieusement, je n’étais pas trop porté sur la Chine au départ, mais j’ai fini par me rendre à l’évidence : un minimum de connaissances sur la Chine est essentiel pour comprendre les populations de l’Asie du sud-est et même au-delà. Que s’est-il passé en Chine qui aurait poussé tous ces peuples à se déplacer vers le sud ?
Permettez-moi une plaisanterie ! On peut apporter une réponse simple et rapide à cette question : « Les Chinois sont des casse-pieds qui bousculent les gens autour d’eux. Les habitants non-Chinois de la Chine en ont eu marre, ont ramassé leurs cliques et leurs claques et se sont cassés ».
Il y a du vrai dans cette réponse, mais nous sommes entre gens un peu moins simplistes que ça, j’en suis sûr, et il doit y avoir plus à dire sur le sujet ! Je me propose de prendre autant de raccourcis que possible sur l’histoire de la Chine, pour en distiller ce qui m’intéresse ici, c.-à-d. les mouvements des peuples dans la sphère géographique chinoise. Ma référence principale (il faut bien commencer quelque part, comme je l’ai dit, ce n’est que récemment que « j’aborde la Chine ») est un livre publié en 2008: « China, A History » (« Chine, Une Histoire ») de John Keay. Ce journaliste britannique a dénoncé le « consensus international, pour ne pas dire la conspiration, de faire de l’histoire de la Chine un sujet aussi rébarbatif et incompréhensible que possible ». Je recommande vivement de le lire (je ne sais pas s’il a été traduit en français).
On me reprochera peut-être ma préférence à (souvent, sauf pour les termes déjà bien acceptés en français) ne pas utiliser les formes féminine ou plurielle pour les noms d’ethnies et de cultures de la Chine et de l’Asie en général. Ces formes n’existent ni en chinois ni dans d’autres langues locales. Je préfère donc dire « les Xia » plutôt que « les Xias ». Le comble, il me semble, est le terme « Laos », introduit il semblerait par des missionnaires Portugais, le « s » final en faisant un nom en portugais. Le problème, à mon avis, c’est que tout le monde prononce se « s » final, qui n’existe pas dans la langue Lao. Que ceux que ma petite manie dérange ajoutent les « s », les « e » et les « es » où ils veulent !
Alors allons-y! Premier chapitre:
Les débuts - Xia
La première dynastie chinoise reconnue, suivant la période des « cinq empereurs » mythiques, fut celle des Xia (2070-1600 av. JC ; chinois traditionnel: 華夏 ; chinois simplifié : 华夏; pinyin: Huáxià). On n’est pas absolument sûr que les Xia aient vraiment existé. La dynastie suivante, celle des Shang, est mieux corroborée. L’évidence archéologique ferait correspondre les Xia à un ensemble de cultures néolithiques et de l’âge du bronze du bassin inférieur du Fleuve Jaune (Huang He), c.-à-d. de la Plaine Centrale de la Chine du nord qui s’étend de la province de Shandong à la province du Shaanxi.
L’histoire de la Chine, presque toujours un produit « officiel » par des gens qui avaient un « agenda », a tendance à idéaliser et à simplifier. En fait, il ne semble pas que le nord de la Chine ait été contrôlé d’une façon uniforme et centralisée par les premières dynasties. Et les développements qui résultèrent en une « culture chinoise » se déroulèrent plutôt sur des territoires plus vastes que ceux des Xia, et auraient impliqué des peuples qui n’étaient probablement pas uniformes d’un point de vue ethnique. En fait, le concept d’ethnies bien séparées ne semble pas « tenir la route », une constatation qui n’est pas unique à l’Asie d’ailleurs. On devrait plutôt parler de culture et d’héritage linguistique. De la même façon, le mot «Han », désignant au départ une dynastie (202 av. JC – 189 après JC), en passa à être utilisé comme une étiquette ethnique et se trouve maintenant être la dénomination officielle de la majorité du peuple chinois, supposée être d’une seule et même ethnie.
Toujours est-il que les peuples de la Plaine Centrale, constituant le noyau des futurs Han, en fait les ancêtres de l'ethnie Han, se désignaient aux derniers siècles av. JC comme « Xia » pour se différencier des peuples « moins Chinois » considérés comme barbares, pour lesquels on usait de termes tels que « Di » ou « Rong ». Les Di ou Rong auraient été assimilés au fil de la très longue dynastie des Zhou (1050 – 256 av. JC). Cela résultait peut-être du sentiment d’avoir une identité privilégiée en tant qu’héritiers du royaume Xia, par des gens qui ont fini par se désigner comme « Xia ». Pour une première fois, avant l’usage du terme « Han », on avait abusé d’un terme désignant une culture pour désigner une population qui n’était pas ethniquement homogène.
Le terme « Xia » était encore utilisé pour désigner la culture « Chinoise », celle du nord, à l’époque ou les Qin (d’un «état » du nord qui correspondait plus ou moins au Shaanxi d’aujourd’hui) commencèrent à unifier le territoire chinois dans un sens moderne. En particulier, le roi Hui de la dynastie Qin conquit le Sichuan (le pays « des quatre rivières », connu jusque là sous les termes de Shu et Ba) au IV-ème siècle av. J-C (on cite la date de 316 av. JC). Le Sichuan tomba donc sous l’influence culturelle Xia, et fut intégré dans l’empire chinois.
Cette consolidation intégra d’autres territoires « non-Xia » : le reste du bassin du Yang Tse, une grande partie de la Chine du sud et la Mongolie Intérieure. L’apogée fut Huangdi, le premier empereur historique, rendu fameux entre autres par l’ armée de terre cuite de sa tombe (dont la chambre centrale n’a pas encore été excavée), et qui régna au III-ème siècle av. J-C. La dynastie Qin ne dura pas longtemps, mais donna la base à partir de laquelle l’empire suivant, celui des Han, se reforma à partir de la fin du III-ème siècle av. J-C.
Voilà donc ma première fournée. J’espère que cela intéressera quelques forumistes, et comme je l’ai dit, je ne suis pas un spécialiste du sujet, donc j’espère bien en apprendre plus de la part de ceux dont la lanterne est plus éclairée que la mienne !
Je ne suis pas ethnologue, mais c’est un sujet qui m’a toujours intéressé. Au fil de mes lectures, je me suis rendu compte que pratiquement tous les peuples qui se trouvent maintenant en Asie du sud-est sont originaires de la Chine. La plupart des experts, par exemple, font remonter à Taiwan les langues austronésiennes, c.-à-d. malais, langues cham du sud du Vietnam, langues parlées dans le monde Malayo-Polynésien, qui s’étend de Madagascar jusqu’à Hawaï mais dont on trouve encore aujourd’hui quelques traces en Asie du sud-est. Comme référence, il suffit de citer l’excellent « Cambridge History of South-Est Asia », Vol. 1, Part One, « From early times to c. 1500 », 1999 ; page 112 (je traduis):
« Pendant l’étape linguistique proto-Austro-Tai (vers 4500 av. JC ?), il semblerait que des colonisateurs possédant une culture agraire franchirent le détroit de Formose pour atteindre Taiwan. Ils y établirent les langues initiales du groupe Austronésien. Leur population augmenta et se répandit à travers l’île, jusqu’à ce que, un millénaire plus tard peut-être (vers 3500 av. JC ?), leurs descendants linguistiques firent leurs premiers mouvements vers Luzon. » Etc……
Curieusement, je n’étais pas trop porté sur la Chine au départ, mais j’ai fini par me rendre à l’évidence : un minimum de connaissances sur la Chine est essentiel pour comprendre les populations de l’Asie du sud-est et même au-delà. Que s’est-il passé en Chine qui aurait poussé tous ces peuples à se déplacer vers le sud ?
Permettez-moi une plaisanterie ! On peut apporter une réponse simple et rapide à cette question : « Les Chinois sont des casse-pieds qui bousculent les gens autour d’eux. Les habitants non-Chinois de la Chine en ont eu marre, ont ramassé leurs cliques et leurs claques et se sont cassés ».
Il y a du vrai dans cette réponse, mais nous sommes entre gens un peu moins simplistes que ça, j’en suis sûr, et il doit y avoir plus à dire sur le sujet ! Je me propose de prendre autant de raccourcis que possible sur l’histoire de la Chine, pour en distiller ce qui m’intéresse ici, c.-à-d. les mouvements des peuples dans la sphère géographique chinoise. Ma référence principale (il faut bien commencer quelque part, comme je l’ai dit, ce n’est que récemment que « j’aborde la Chine ») est un livre publié en 2008: « China, A History » (« Chine, Une Histoire ») de John Keay. Ce journaliste britannique a dénoncé le « consensus international, pour ne pas dire la conspiration, de faire de l’histoire de la Chine un sujet aussi rébarbatif et incompréhensible que possible ». Je recommande vivement de le lire (je ne sais pas s’il a été traduit en français).
On me reprochera peut-être ma préférence à (souvent, sauf pour les termes déjà bien acceptés en français) ne pas utiliser les formes féminine ou plurielle pour les noms d’ethnies et de cultures de la Chine et de l’Asie en général. Ces formes n’existent ni en chinois ni dans d’autres langues locales. Je préfère donc dire « les Xia » plutôt que « les Xias ». Le comble, il me semble, est le terme « Laos », introduit il semblerait par des missionnaires Portugais, le « s » final en faisant un nom en portugais. Le problème, à mon avis, c’est que tout le monde prononce se « s » final, qui n’existe pas dans la langue Lao. Que ceux que ma petite manie dérange ajoutent les « s », les « e » et les « es » où ils veulent !
Alors allons-y! Premier chapitre:
Les débuts - Xia
La première dynastie chinoise reconnue, suivant la période des « cinq empereurs » mythiques, fut celle des Xia (2070-1600 av. JC ; chinois traditionnel: 華夏 ; chinois simplifié : 华夏; pinyin: Huáxià). On n’est pas absolument sûr que les Xia aient vraiment existé. La dynastie suivante, celle des Shang, est mieux corroborée. L’évidence archéologique ferait correspondre les Xia à un ensemble de cultures néolithiques et de l’âge du bronze du bassin inférieur du Fleuve Jaune (Huang He), c.-à-d. de la Plaine Centrale de la Chine du nord qui s’étend de la province de Shandong à la province du Shaanxi.
L’histoire de la Chine, presque toujours un produit « officiel » par des gens qui avaient un « agenda », a tendance à idéaliser et à simplifier. En fait, il ne semble pas que le nord de la Chine ait été contrôlé d’une façon uniforme et centralisée par les premières dynasties. Et les développements qui résultèrent en une « culture chinoise » se déroulèrent plutôt sur des territoires plus vastes que ceux des Xia, et auraient impliqué des peuples qui n’étaient probablement pas uniformes d’un point de vue ethnique. En fait, le concept d’ethnies bien séparées ne semble pas « tenir la route », une constatation qui n’est pas unique à l’Asie d’ailleurs. On devrait plutôt parler de culture et d’héritage linguistique. De la même façon, le mot «Han », désignant au départ une dynastie (202 av. JC – 189 après JC), en passa à être utilisé comme une étiquette ethnique et se trouve maintenant être la dénomination officielle de la majorité du peuple chinois, supposée être d’une seule et même ethnie.
Toujours est-il que les peuples de la Plaine Centrale, constituant le noyau des futurs Han, en fait les ancêtres de l'ethnie Han, se désignaient aux derniers siècles av. JC comme « Xia » pour se différencier des peuples « moins Chinois » considérés comme barbares, pour lesquels on usait de termes tels que « Di » ou « Rong ». Les Di ou Rong auraient été assimilés au fil de la très longue dynastie des Zhou (1050 – 256 av. JC). Cela résultait peut-être du sentiment d’avoir une identité privilégiée en tant qu’héritiers du royaume Xia, par des gens qui ont fini par se désigner comme « Xia ». Pour une première fois, avant l’usage du terme « Han », on avait abusé d’un terme désignant une culture pour désigner une population qui n’était pas ethniquement homogène.
Le terme « Xia » était encore utilisé pour désigner la culture « Chinoise », celle du nord, à l’époque ou les Qin (d’un «état » du nord qui correspondait plus ou moins au Shaanxi d’aujourd’hui) commencèrent à unifier le territoire chinois dans un sens moderne. En particulier, le roi Hui de la dynastie Qin conquit le Sichuan (le pays « des quatre rivières », connu jusque là sous les termes de Shu et Ba) au IV-ème siècle av. J-C (on cite la date de 316 av. JC). Le Sichuan tomba donc sous l’influence culturelle Xia, et fut intégré dans l’empire chinois.
Cette consolidation intégra d’autres territoires « non-Xia » : le reste du bassin du Yang Tse, une grande partie de la Chine du sud et la Mongolie Intérieure. L’apogée fut Huangdi, le premier empereur historique, rendu fameux entre autres par l’ armée de terre cuite de sa tombe (dont la chambre centrale n’a pas encore été excavée), et qui régna au III-ème siècle av. J-C. La dynastie Qin ne dura pas longtemps, mais donna la base à partir de laquelle l’empire suivant, celui des Han, se reforma à partir de la fin du III-ème siècle av. J-C.
Voilà donc ma première fournée. J’espère que cela intéressera quelques forumistes, et comme je l’ai dit, je ne suis pas un spécialiste du sujet, donc j’espère bien en apprendre plus de la part de ceux dont la lanterne est plus éclairée que la mienne !
Beaucoup de gens traversent la vie à un rythme pépère marqué par une succession de petits événements d’une tranquillité relative. D’autres, une minorité peut-être, passent par des étapes bouleversantes qui les marquent à tout jamais. J’appartiens à cette deuxième catégorie. L’une des expériences les plus marquantes de ma vie s’est déroulée dans les années 1970 et quelques, au Pakistan. Si j’ai pensé à plusieurs reprises qu’il vaudrait la peine de la « coucher sur papier », je ne l’ai pas fait jusqu’ici. C’est à peine si j’en ai raconté quelques fragments à mes meilleurs amis. La raison en est que bien des aspects de cette histoire sont très personnels, et aussi que la disponibilité des autres, même proches, est souvent limitée. De plus, une vie très active ne m’a pas laissé beaucoup de temps libre pour me mettre à écrire.
C’est une évidence que le « net », du fait qu’on peut y garder son anonymat, ouvre des portes nouvelles à la communication. Un forum de voyage est le site idéal pour raconter mon aventure: elle a été aussi bien un voyage dans une contrée exotique qu’un voyage psychologique. Je pourrais écrire pour ma propre satisfaction, celle de replonger dans mes souvenirs, et pourquoi aurais-je besoin d’en faire part à d’autres, surtout à des inconnus ? Mais écrire pour un public force à la concentration, et on devient plus exigeant avec soi-même. C’est pour cela donc que je vais maintenant tenter de pêcher dans les eaux profondes de ma mémoire, et offrir mes prises sur les étals de VF.
Quelques amis autour de moi avaient été en Inde, au Népal ou dans d’autres pays de cette région, et en parlaient avec émerveillement. Je brûlais de rejoindre le club de ces voyageurs et de moi aussi partir à la découverte. J’avais fait un premier voyage de France vers l’Inde, ou pour être plus exact dans la direction de l’Inde, que j’avais poussé jusqu’en Afghanistan. C’était pendant les vacances d’été, entre mes études. L’Afghanistan m’avait tellement plu que, de retour en France, je n’avais qu’une idée en tête : repartir et pousser plus loin le plus tôt possible. Ayant économisé au maximum pendant toute une année, sur mes très faibles rentrées d’argent, je pouvais me payer un aller-retour Paris-Kaboul avec Aryana Afghan Airlines, pour reprendre ma route là où j’avais dû l’interrompre l’année d’avant.
Bien que mon aventure se soit déroulée au Pakistan, il faut que je commence par mon premier voyage vers l’est, une mise en scène, disons. Cela intéressera peut-être ceux qui n’ont pas eu la chance d’y aller, et cela rappellera sans aucun doute bien des choses à ceux qui comme moi y ont été.
En Grèce J’avais fait de l’auto-stop à partir de Strasbourg. Allemagne du sud, Autriche, Yougoslavie. J’avais trouvé ce pays plutôt misérable, surtout après avoir passé Belgrade. Des images tirées de Tintin chez les Soviets me revenaient à l’esprit. Je marchais dans les faubourgs de Nis, qui est maintenant je crois la capitale de la Macédoine, où il n’y avait qu’un trafic léger de quelques bagnoles et de carrioles tirées par des chevaux. La nuit tombait et il n’y avait que quelques maigres loupiotes pour éclairer la route. J’avais acheté un pain dans une boulangerie, qui était loin d’avoir le pimpant d’une boulangerie française. Les hommes qui faisaient la queue ne m’avaient pas jeté un coup d’œil, je n’étais probablement qu’un va-nu-pieds comme tant d’autres et ne dépareillais pas trop. Le pain était infâme, dur et avec du gravillon mélangé à la farine. Mais j’avais, pour quelques sous, quelque chose dans le ventre.
Après une semaine de voyage, j’arrivais à la frontière de la Grèce. Il n’y avait qu’une douzaine de véhicules sortant de Yougoslavie pour entrer en Grèce, contre des centaines dans le sens contraire. La guerre entre la Turquie et la Grèce avait été déclarée le jour-même. Peu importe, j’avais été pris par des Français qui tenaient absolument à aller en Grèce, qu’ils connaissaient bien et qu’ils aimaient. Deux jours plus tard, je m’étais retrouvé à Athènes, et je ne me rappelle plus comment mais ayant fait la connaissance d’un Américain qui allait retrouver des amis de famille (pas des grecs), je l’avais accompagné et j’avais passé deux jours dans leur villa aux abords de la ville, à me la couler douce, jouer aux échecs etc. Une fois, j’avais cherché sur le poste radio et trouvé de la musique un peu plus intéressante, on m’avait immédiatement reproché d’avoir mis la radio sur un poste turc ! Je pensais « payer » mon accueil par la bonne compagnie que j’offrais, mais il était clair que je n’étais en fait qu’un pique-assiette et que je n’allais pas rester longtemps le bienvenu. De plus, je commençais à m’ennuyer, je trouvais ces gens trop bourgeois à mon goût. J’étais donc prêt à repartir. La route vers l’est était bien sûr fermée, du coup je m’étais dit que peut-être je pouvais aller dans les îles grecques et de là passer en Turquie quand cette vilaine affaire se serait tassée.
Je m’étais retrouvé à camper sur l’île de Chios, dans la mer Égée, sur le terrain derrière un petit hôtel familial. Les gens étaient d’une très grande gentillesse et avaient le cœur sur la main. Ils m’avaient pris en affection, s’amusaient de mon installation précaire au milieu des cailloux et des buissons, m’offraient le matin un grand bol de lait de chèvre chaud, pouah !, mais au moins j’avais quelque chose dans le ventre et gratis. Plus tard dans la journée, quand je revenais de ballade, il y avait toujours quelques hommes et femmes attablés sur la terrasse devant l’hôtel, et on m’invitait régulièrement à boire un petit ouzo avec eux: « Ouzo ennaki ! », ou était-ce « Enno ouzaki » ?, disaient-ils en rigolant, le verre porté haut en l’air. Un vieil homme qui vivait dans une masure au bord de la plage m’avait aussi invité à boire un coup et j’avais eu beaucoup de mal à le dissuader de tuer un poulet pour me faire à manger. Je ne connaissais pas un mot de Grec, mais j’essayais de baragouiner un peu. Je me rappelle quelques mots seulement : « nero », « krassi », « kannavi », « evkharisto poli », « parakallo ». Je trouvais cette langue tout à fait splendide. J’ai lu, bien plus tard, quelques très bons livres sur les anciens grecs, qui me fascinent et dont on ne dit pas assez à quel point ils ont transmis des éléments fondamentaux de la civilisation occidentale. On dit que le Grec est une langue indo-européenne, mais il est très probable qu’il y a dans cette langue, ancienne aussi bien que moderne, des sous-strates linguistiques qui précèdent la surface indo-européenne. Mais assez dit sur le sujet, que d’autres connaîtront bien mieux que moi. Je serai heureux, bien sûr, d’entamer une discussion sur la Grèce antique. Une chose dont je me souviens, c’est que Chios passe pour être le pays d’origine de Homère.
La nuit, on voyait les lumières de Çesme, en Turquie (prononcer « Tcheshmé »). Ce n’était vraiment pas loin, à quelques kilomètres, mais il était bien sûr impossible d’y aller. Les gens de l’île étaient effrayés par les Turcs si proches. Ils disaient « plus jamais, nous ne parlerons à ces gens ! ». Il n’y avait presque aucun touriste sur l’île, peut-être à cause de son éloignement, au nord, par rapport aux autres îles grecques, ou à cause de la guerre. Au bout de quelques jours, comme il était évident que ma route vers l’est n’allait pas passer par Çesme, j’étais revenu à Athènes. C’est peut-être sur le bateau ou sur le port que j’avais rencontré un Suisse Allemand avec lequel j’allais faire quelques jours de route, et que je vais appeler Peter pour faute de mieux. Si je me rappelle bien, il travaillait pour une organisation internationale, peut-être pour une branche de l’ONU. En tout cas, il connaissait très bien la région et se débrouillait assez bien en Grec, et comme j’avais pu m’en rendre compte par la suite, en Turc également. Il était plein de son expérience récente à Chypres, dont il revenait, où le gros du conflit entre les Grecs et les Turcs avait fait rage. C’est avec lui et peut-être un autre compagnon de fortune que j’avais pris le train pour remonter vers le nord de la Grèce, car on venait d’annoncer un armistice et nous avions eu écho que la frontière avec la Turquie était maintenant ouverte.
Sur des tronçons entiers de l’autoroute qui longeait la voie ferrée, les pylônes avaient été coupés ras, pour paraît-il permettre aux avions d’atterrir. Le soir, nous étions aux abords de la frontière, et nous pouvions entrevoir dans la pénombre des concentrations de troupes dans la campagne. Le train n’avait alors plus que deux fourgons, car il n’y avait que quelques voyageurs, une vingtaine au plus pour continuer vers la Turquie dans ce premier train qui passait la frontière depuis le commencement des combats. Immédiatement après avoir passé la frontière, des soldats turcs bien armés étaient montés et passaient le train au peigne fin. Plus intéressant, deux ou trois Turcs en civil, costume-cravatte, venaient s’asseoir pour bavarder avec les voyageurs. Celui qui s’installa dans mon compartiment nous offrit des cigarettes, passa de l’anglais à l’allemand quand il apprit de Peter qu’il était Suisse Allemand, puis échangea quelques mots en français assez correct avec moi. Il avait l’air très à l’aise, et je n’aurais pas été étonné, si un de nos compagnons avait été Hongrois ou Espagnol, qu’il passât facilement à leurs langues respectives. Il nous demanda si nous avions vu des mouvements de troupes du côté grec. Bien sûr, nous ne dirent pas un mot, allégeant d’avoir dormi à la tombée de la nuit. La conversation était polie et plaisante, mais il était hors de question que nous entrions dans le jeu des services de renseignements turcs.
« Suite au prochain numéro ! »
C’est une évidence que le « net », du fait qu’on peut y garder son anonymat, ouvre des portes nouvelles à la communication. Un forum de voyage est le site idéal pour raconter mon aventure: elle a été aussi bien un voyage dans une contrée exotique qu’un voyage psychologique. Je pourrais écrire pour ma propre satisfaction, celle de replonger dans mes souvenirs, et pourquoi aurais-je besoin d’en faire part à d’autres, surtout à des inconnus ? Mais écrire pour un public force à la concentration, et on devient plus exigeant avec soi-même. C’est pour cela donc que je vais maintenant tenter de pêcher dans les eaux profondes de ma mémoire, et offrir mes prises sur les étals de VF.
Quelques amis autour de moi avaient été en Inde, au Népal ou dans d’autres pays de cette région, et en parlaient avec émerveillement. Je brûlais de rejoindre le club de ces voyageurs et de moi aussi partir à la découverte. J’avais fait un premier voyage de France vers l’Inde, ou pour être plus exact dans la direction de l’Inde, que j’avais poussé jusqu’en Afghanistan. C’était pendant les vacances d’été, entre mes études. L’Afghanistan m’avait tellement plu que, de retour en France, je n’avais qu’une idée en tête : repartir et pousser plus loin le plus tôt possible. Ayant économisé au maximum pendant toute une année, sur mes très faibles rentrées d’argent, je pouvais me payer un aller-retour Paris-Kaboul avec Aryana Afghan Airlines, pour reprendre ma route là où j’avais dû l’interrompre l’année d’avant.
Bien que mon aventure se soit déroulée au Pakistan, il faut que je commence par mon premier voyage vers l’est, une mise en scène, disons. Cela intéressera peut-être ceux qui n’ont pas eu la chance d’y aller, et cela rappellera sans aucun doute bien des choses à ceux qui comme moi y ont été.
En Grèce J’avais fait de l’auto-stop à partir de Strasbourg. Allemagne du sud, Autriche, Yougoslavie. J’avais trouvé ce pays plutôt misérable, surtout après avoir passé Belgrade. Des images tirées de Tintin chez les Soviets me revenaient à l’esprit. Je marchais dans les faubourgs de Nis, qui est maintenant je crois la capitale de la Macédoine, où il n’y avait qu’un trafic léger de quelques bagnoles et de carrioles tirées par des chevaux. La nuit tombait et il n’y avait que quelques maigres loupiotes pour éclairer la route. J’avais acheté un pain dans une boulangerie, qui était loin d’avoir le pimpant d’une boulangerie française. Les hommes qui faisaient la queue ne m’avaient pas jeté un coup d’œil, je n’étais probablement qu’un va-nu-pieds comme tant d’autres et ne dépareillais pas trop. Le pain était infâme, dur et avec du gravillon mélangé à la farine. Mais j’avais, pour quelques sous, quelque chose dans le ventre.
Après une semaine de voyage, j’arrivais à la frontière de la Grèce. Il n’y avait qu’une douzaine de véhicules sortant de Yougoslavie pour entrer en Grèce, contre des centaines dans le sens contraire. La guerre entre la Turquie et la Grèce avait été déclarée le jour-même. Peu importe, j’avais été pris par des Français qui tenaient absolument à aller en Grèce, qu’ils connaissaient bien et qu’ils aimaient. Deux jours plus tard, je m’étais retrouvé à Athènes, et je ne me rappelle plus comment mais ayant fait la connaissance d’un Américain qui allait retrouver des amis de famille (pas des grecs), je l’avais accompagné et j’avais passé deux jours dans leur villa aux abords de la ville, à me la couler douce, jouer aux échecs etc. Une fois, j’avais cherché sur le poste radio et trouvé de la musique un peu plus intéressante, on m’avait immédiatement reproché d’avoir mis la radio sur un poste turc ! Je pensais « payer » mon accueil par la bonne compagnie que j’offrais, mais il était clair que je n’étais en fait qu’un pique-assiette et que je n’allais pas rester longtemps le bienvenu. De plus, je commençais à m’ennuyer, je trouvais ces gens trop bourgeois à mon goût. J’étais donc prêt à repartir. La route vers l’est était bien sûr fermée, du coup je m’étais dit que peut-être je pouvais aller dans les îles grecques et de là passer en Turquie quand cette vilaine affaire se serait tassée.
Je m’étais retrouvé à camper sur l’île de Chios, dans la mer Égée, sur le terrain derrière un petit hôtel familial. Les gens étaient d’une très grande gentillesse et avaient le cœur sur la main. Ils m’avaient pris en affection, s’amusaient de mon installation précaire au milieu des cailloux et des buissons, m’offraient le matin un grand bol de lait de chèvre chaud, pouah !, mais au moins j’avais quelque chose dans le ventre et gratis. Plus tard dans la journée, quand je revenais de ballade, il y avait toujours quelques hommes et femmes attablés sur la terrasse devant l’hôtel, et on m’invitait régulièrement à boire un petit ouzo avec eux: « Ouzo ennaki ! », ou était-ce « Enno ouzaki » ?, disaient-ils en rigolant, le verre porté haut en l’air. Un vieil homme qui vivait dans une masure au bord de la plage m’avait aussi invité à boire un coup et j’avais eu beaucoup de mal à le dissuader de tuer un poulet pour me faire à manger. Je ne connaissais pas un mot de Grec, mais j’essayais de baragouiner un peu. Je me rappelle quelques mots seulement : « nero », « krassi », « kannavi », « evkharisto poli », « parakallo ». Je trouvais cette langue tout à fait splendide. J’ai lu, bien plus tard, quelques très bons livres sur les anciens grecs, qui me fascinent et dont on ne dit pas assez à quel point ils ont transmis des éléments fondamentaux de la civilisation occidentale. On dit que le Grec est une langue indo-européenne, mais il est très probable qu’il y a dans cette langue, ancienne aussi bien que moderne, des sous-strates linguistiques qui précèdent la surface indo-européenne. Mais assez dit sur le sujet, que d’autres connaîtront bien mieux que moi. Je serai heureux, bien sûr, d’entamer une discussion sur la Grèce antique. Une chose dont je me souviens, c’est que Chios passe pour être le pays d’origine de Homère.
La nuit, on voyait les lumières de Çesme, en Turquie (prononcer « Tcheshmé »). Ce n’était vraiment pas loin, à quelques kilomètres, mais il était bien sûr impossible d’y aller. Les gens de l’île étaient effrayés par les Turcs si proches. Ils disaient « plus jamais, nous ne parlerons à ces gens ! ». Il n’y avait presque aucun touriste sur l’île, peut-être à cause de son éloignement, au nord, par rapport aux autres îles grecques, ou à cause de la guerre. Au bout de quelques jours, comme il était évident que ma route vers l’est n’allait pas passer par Çesme, j’étais revenu à Athènes. C’est peut-être sur le bateau ou sur le port que j’avais rencontré un Suisse Allemand avec lequel j’allais faire quelques jours de route, et que je vais appeler Peter pour faute de mieux. Si je me rappelle bien, il travaillait pour une organisation internationale, peut-être pour une branche de l’ONU. En tout cas, il connaissait très bien la région et se débrouillait assez bien en Grec, et comme j’avais pu m’en rendre compte par la suite, en Turc également. Il était plein de son expérience récente à Chypres, dont il revenait, où le gros du conflit entre les Grecs et les Turcs avait fait rage. C’est avec lui et peut-être un autre compagnon de fortune que j’avais pris le train pour remonter vers le nord de la Grèce, car on venait d’annoncer un armistice et nous avions eu écho que la frontière avec la Turquie était maintenant ouverte.
Sur des tronçons entiers de l’autoroute qui longeait la voie ferrée, les pylônes avaient été coupés ras, pour paraît-il permettre aux avions d’atterrir. Le soir, nous étions aux abords de la frontière, et nous pouvions entrevoir dans la pénombre des concentrations de troupes dans la campagne. Le train n’avait alors plus que deux fourgons, car il n’y avait que quelques voyageurs, une vingtaine au plus pour continuer vers la Turquie dans ce premier train qui passait la frontière depuis le commencement des combats. Immédiatement après avoir passé la frontière, des soldats turcs bien armés étaient montés et passaient le train au peigne fin. Plus intéressant, deux ou trois Turcs en civil, costume-cravatte, venaient s’asseoir pour bavarder avec les voyageurs. Celui qui s’installa dans mon compartiment nous offrit des cigarettes, passa de l’anglais à l’allemand quand il apprit de Peter qu’il était Suisse Allemand, puis échangea quelques mots en français assez correct avec moi. Il avait l’air très à l’aise, et je n’aurais pas été étonné, si un de nos compagnons avait été Hongrois ou Espagnol, qu’il passât facilement à leurs langues respectives. Il nous demanda si nous avions vu des mouvements de troupes du côté grec. Bien sûr, nous ne dirent pas un mot, allégeant d’avoir dormi à la tombée de la nuit. La conversation était polie et plaisante, mais il était hors de question que nous entrions dans le jeu des services de renseignements turcs.
« Suite au prochain numéro ! »
Petite question...
Savez-vous comment l'on sait, en achetant son billet sur internet (et non pas en direct avec Air France), dans quelle catégorie on est ?
En fait, Flying Blue (Air France), me crédite de 25 ou 50% de valeur de miles, me disant que j'ai payé mon billet d'avion moins cher car j'étais soi-disant en classe L, alors que sur ma carte d'embarquement, je suis en Y.
Ma question :comment en tant que cliente, je peux savoir ce qu'il en est et ne pas être "trompée" à l'arrivée ?
C'est la première fois que je voyage avec AF, et si tout était bien sur le vol, là j'avoue que je suis complètement dégoûtée.
Salut,
J'ecris ici pour calmer et rassurer des parents super inquiets, leur fille de 21ans qui partie au Perou pour 1 mois dans le cadre d'une action humanitaire, vient de leur envoyer un mail dans lequel elle leur dit qu'elle ne rentre pas.
Ils sont super inquiet. J'ai use de toute mon experience et de toutes les bonnes raisons a voyager. Je leur ais aussi conseille de visiter ce forum pour mettre du concret dans les peurs infondees (des voisins, des journaux...)
Mais puisque certaines de vous sont si jeunes a partir - et les autres, si vous avez des idees super-non-contrables et coulant de bon sens, c'est bienvenu!
D'ailleurs, pourquoi est-ce qu'on s'inquiete autant quand il s'agit d'une "fille" et en outre "seule", quand les risques des "la-bas" existent finalement aussi "chez nous"? 🤪
D'ailleurs, pourquoi est-ce qu'on s'inquiete autant quand il s'agit d'une "fille" et en outre "seule", quand les risques des "la-bas" existent finalement aussi "chez nous"? 🤪
J'ai vécu pendant plusieurs années en Afrique, en France et au Québec...j'ai décidé de plonger une 4 ième racine au Costa Rica...
Je cherche un style de vie et non la fortune.
Qui que vous soyez et si animé d'aussi bonnes intentions que celles qui m'habitent, je vous remercie de me faire partager votre expérience d'immigration au Costa rica, j'invite aussi ceux qui songerai à faire le même parcours à correspondre avec moi....nous pourrions mettre en commun nos idées, réfléxions, informations et je ne sais quoi d'autre.
aeli
S🙂wasdee!
En ouverture de fil, un article informatif sur les Phra Kreuang, amulettes protectrices (selon la croyance Locale) que portent Thaï, de tous genres, au cou:
https://www.objetsdevasion.com/guides/objet-bouddhiste/amulette-bouddha/les-amulettes-bouddhiques-thailandaises.html
On s'en procure partout dans le Royaume: dans les temples, sur les marchés, en shops spécialisés et même, sur des dépliants de vente par correspondance, au Seven/Eleven.
Je signale également à Paname, du 11 au 20 Octobre tous proches, une expo collective d'artistes thaï: https://phenixwebtv.com/2019/07/23/facets-of-thailand-une-exposition-collective-de-cinq-artistes-de-la-scene-contemporaine-thailandaise/?fbclid=IwAR28PCY1t48M2DiwVlnc5uZvT20FnsxNLMppOb8d1pSfOjiw_sW_htV2CnI
@ ++, pour le debrief sanouk de notre dernier trip au Pays des Hommes Libres, le joliement surnommé.
Sânouk3😎
En ouverture de fil, un article informatif sur les Phra Kreuang, amulettes protectrices (selon la croyance Locale) que portent Thaï, de tous genres, au cou:
https://www.objetsdevasion.com/guides/objet-bouddhiste/amulette-bouddha/les-amulettes-bouddhiques-thailandaises.html
On s'en procure partout dans le Royaume: dans les temples, sur les marchés, en shops spécialisés et même, sur des dépliants de vente par correspondance, au Seven/Eleven.
Je signale également à Paname, du 11 au 20 Octobre tous proches, une expo collective d'artistes thaï: https://phenixwebtv.com/2019/07/23/facets-of-thailand-une-exposition-collective-de-cinq-artistes-de-la-scene-contemporaine-thailandaise/?fbclid=IwAR28PCY1t48M2DiwVlnc5uZvT20FnsxNLMppOb8d1pSfOjiw_sW_htV2CnI
@ ++, pour le debrief sanouk de notre dernier trip au Pays des Hommes Libres, le joliement surnommé.
Sânouk3😎
bonjour
un petit compte rendu de ma croisiere sur l'ANTHEM OF THE SEAS
2ème classe de paquebot la plus grande au monde
168 666 tonneaux / 4905 passagers maximum à taille très legerement inferieure le MSC MERAVIGLIA transporte 800 pâssagers de plus
Ce fut notre 21ème croisiere (4ème avec ROYAL CARIBBEAN) le circuit CAPE LIBERTY (en face de NEW YORK) en mer en mer SAN JUAN SAINT MARTIN ANTIGUA STE LUCIE LA BARBADE ST KITTS en mer en mer en mer
soit donc une croisière de 12 jours payée 1550 euros par personne pour une cabine balcon + 450 euros par personne pour les vols PARIS NEW YORK aller retour avec DELTA / AIR FRANCE
LES PLUS ET LES MOINS DE CETTE CROISIERE Les plus - beau paquebot même s'il ne vaut pas la classe OASIS - cabine plus spacieuse que d'habitude avec vraiment beaucoup de rangements !! on a laissé plusieurs tiroirs vides ! - beaucoup de distractions à bord : du roller du trapeze volant des autos tamponneuses, de l'escalade, "the north star" la capsule qui nous permet d'être à une centaine de mètres au dessus du paquebot - comme d'habitude une organisation parfaite pour embarquer et débarquer - un ratio passagers / tonnage / équipage plutôt bon - on trouve toujours une place au buffet et l'organisation en ilots permet de ne JAMAIS faire la queue pour aller se servir au buffet - bel itineraire, escales longues sauf a SAN JUAN escale l'apres midi un peu trop courte - espace solarium dédié aux adultes, toujours de la place dans les jaccuzis même durant les journées en mer - personnel agrèable -3 spectacles reservables magnifiques, theatre encore plus evolué que sur les autres paquebots ! + salle cabaret disposant d'écran à 180 degrés ! - excellente organisation pour le my time dining au restaurant tres peu d'attente, ils sont tres pros et sont attentifs de vous placer a votre table preferée ou avec votre serveur preféré
Les moins Alors je ne sais pas si c'est le fait d'embarquer au NEW JERSEY mais c'est la première fois que l'on voit de mauvais comportements sur ROYAL - on va dans la pisicne et les jaccuzis tout habillés (short et tee shirt) - on reserve des transats du matin au soir alors qu'on y reste que 15mn - on s'affale on entasse les bieres et on s'endort quelque peu emeché sans doute - on vient dans le jaccuzi avec des bieres - on vient au diner en short !
alors bien heureusement ces comportements étaient extremement minoritaires mais quand meme suffisamment présents pour qu'on les remarque durant la soiree de gala, les personnes en short au diner se sont d'ailleurs senties a mon avis un peu honteuses car plus de 95 % des passagers étaient vraiment en tenue de gala et bcp les regardaient vraiment etonnés je suis déçue que la compagnie ne les redirige pas vers le buffet !!!
- baisse de la qualité de la nourriture cela se traduit par moins de choix au restaurant, il n'y a plus les "always available" certains plats n'ont pas beaucoup de gouts le homard de la soiree de gala reste bon malgré tout - buffet assez répétitif surtout pour les desserts quasi identiques tous les jours autre fait desagréable, nous n'avons pu avoir le menu en français que 4 soirs sur 12 !! c'est la premiere fois en 21 croisieres !! ils ne font aucun effort pour les hotes francophones, pourtant il y avait bcp de quebecois ! - pareil pour le journal de bord, rien en français !! c'est la premiere fois que l'on a pas le journal en français !!
le petit dejeuner complet en cabine est desormais payant, vous ne pouvez avoir que le continental gratuit ! d'autres part pas de table sur le balcon pfff c'est très dommage
ATTENTION pour les menus en français ils ne traduisent pas toute la carte et notamment les desserts il faut donc se procurer le menu dans les 2 langues
- aucune place à l'espace piscine pour des danses de groupe ni de soirées dansantes sous les étoiles, et cela est dommage ! on n'a pas envie d'aller s'enfermer au pont 5 pour faire un peu de gym ou de zumba en matinée
heure du premier service à 17h30 !!! lol 2eme service 19h30 reduction de l'amplitude pour le my time dining on ne peut plus aller manger que jusque 21h aussi bien au restaurant qu'au buffet
- comparé aux autres bateaux de royal, la royal promenade est beaucoup moins jolie d'ailleurs c'est une "royal esplanade" cela implique qu'il n y ait pas de parade car la promenade est trop courte
A SUIVRE LES ESCALES..... et la conclusion
Ce fut notre 21ème croisiere (4ème avec ROYAL CARIBBEAN) le circuit CAPE LIBERTY (en face de NEW YORK) en mer en mer SAN JUAN SAINT MARTIN ANTIGUA STE LUCIE LA BARBADE ST KITTS en mer en mer en mer
soit donc une croisière de 12 jours payée 1550 euros par personne pour une cabine balcon + 450 euros par personne pour les vols PARIS NEW YORK aller retour avec DELTA / AIR FRANCE
LES PLUS ET LES MOINS DE CETTE CROISIERE Les plus - beau paquebot même s'il ne vaut pas la classe OASIS - cabine plus spacieuse que d'habitude avec vraiment beaucoup de rangements !! on a laissé plusieurs tiroirs vides ! - beaucoup de distractions à bord : du roller du trapeze volant des autos tamponneuses, de l'escalade, "the north star" la capsule qui nous permet d'être à une centaine de mètres au dessus du paquebot - comme d'habitude une organisation parfaite pour embarquer et débarquer - un ratio passagers / tonnage / équipage plutôt bon - on trouve toujours une place au buffet et l'organisation en ilots permet de ne JAMAIS faire la queue pour aller se servir au buffet - bel itineraire, escales longues sauf a SAN JUAN escale l'apres midi un peu trop courte - espace solarium dédié aux adultes, toujours de la place dans les jaccuzis même durant les journées en mer - personnel agrèable -3 spectacles reservables magnifiques, theatre encore plus evolué que sur les autres paquebots ! + salle cabaret disposant d'écran à 180 degrés ! - excellente organisation pour le my time dining au restaurant tres peu d'attente, ils sont tres pros et sont attentifs de vous placer a votre table preferée ou avec votre serveur preféré
Les moins Alors je ne sais pas si c'est le fait d'embarquer au NEW JERSEY mais c'est la première fois que l'on voit de mauvais comportements sur ROYAL - on va dans la pisicne et les jaccuzis tout habillés (short et tee shirt) - on reserve des transats du matin au soir alors qu'on y reste que 15mn - on s'affale on entasse les bieres et on s'endort quelque peu emeché sans doute - on vient dans le jaccuzi avec des bieres - on vient au diner en short !
alors bien heureusement ces comportements étaient extremement minoritaires mais quand meme suffisamment présents pour qu'on les remarque durant la soiree de gala, les personnes en short au diner se sont d'ailleurs senties a mon avis un peu honteuses car plus de 95 % des passagers étaient vraiment en tenue de gala et bcp les regardaient vraiment etonnés je suis déçue que la compagnie ne les redirige pas vers le buffet !!!
- baisse de la qualité de la nourriture cela se traduit par moins de choix au restaurant, il n'y a plus les "always available" certains plats n'ont pas beaucoup de gouts le homard de la soiree de gala reste bon malgré tout - buffet assez répétitif surtout pour les desserts quasi identiques tous les jours autre fait desagréable, nous n'avons pu avoir le menu en français que 4 soirs sur 12 !! c'est la premiere fois en 21 croisieres !! ils ne font aucun effort pour les hotes francophones, pourtant il y avait bcp de quebecois ! - pareil pour le journal de bord, rien en français !! c'est la premiere fois que l'on a pas le journal en français !!
le petit dejeuner complet en cabine est desormais payant, vous ne pouvez avoir que le continental gratuit ! d'autres part pas de table sur le balcon pfff c'est très dommage
ATTENTION pour les menus en français ils ne traduisent pas toute la carte et notamment les desserts il faut donc se procurer le menu dans les 2 langues
- aucune place à l'espace piscine pour des danses de groupe ni de soirées dansantes sous les étoiles, et cela est dommage ! on n'a pas envie d'aller s'enfermer au pont 5 pour faire un peu de gym ou de zumba en matinée
heure du premier service à 17h30 !!! lol 2eme service 19h30 reduction de l'amplitude pour le my time dining on ne peut plus aller manger que jusque 21h aussi bien au restaurant qu'au buffet
- comparé aux autres bateaux de royal, la royal promenade est beaucoup moins jolie d'ailleurs c'est une "royal esplanade" cela implique qu'il n y ait pas de parade car la promenade est trop courte
A SUIVRE LES ESCALES..... et la conclusion
Bonjour à tous, je viens tout juste de rentrer de ma superbe croisière, je comate un peu à cause de la nuit passée dans l'avion mais je ferai un retour sur ce beau voyage.
Les conditions ont été optimales : temps magnifique, mer d'huile et des paysages ....
Ça fait tout drôle de retrouver des températures glaciales et une voiture entièrement gelée sur le parking d'Orly ! ☺
À bientôt
Anne










