Aide pour comprendre cette sublime chanson d'Aylen Lecot - "Qué mas da?"

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
DE
Bonjour,

Quelqu'un peut il m'aider en me donnant les paroles de cette superbe chanson "Aylen Lecot - Qué mas da?". Ce n'est pas la chanson Qué mas da habituelle qui est très connue. C'en est une autre, écrite par Aylen Lecot. Elle est très belle mais je n'arrive pas à comprendre toutes les paroles. Ce n'est pas la peine de traduire, je souhaiterai connaître les paroles en espagnol. Merci beaucoup de votre aide.
RE
Voilà ce que j'ai pu faire

aunque me espies por el hueco de tu corazón aunque persigas al destino sin razón no es cosechando las miserias de una vida sin más remedio creerás esa mitad (amistad?) bailando estirás esas piernas y salís a caminar bailando sobre las veredas contagiando a la ciudad y que más da? y qué más da? no te detengas ese ritmo te destapará el ajusquero de tu absurda realidad podrá servirte con tu cuerpo y deslumbrarte no tengas miedo en xxxx yyyy (il manque 2 verbes) bailando estirás esas piernas y salís a caminar bailando sobre las veredas contagiando a la ciudad y que más da? y qué más da? bailando estirás esas piernas y salís a caminar bailando sobre las veredas contagiando a la ciudad y que más da? y qué más da?
DE
Merci beaucoup, ça va déjà bien m'aider à comprendre la chanson et peut être que je pourrai deviner ainsi les manquants.

Bonne soirée, Mickael.
CI
Bonjour Deniscedric.

C'est peut-être un peu tard et peu être as-tu compris, mais pour le vers incomplet, j'entends personnellement:

No tengas miedo eres libre de entregarte

Et pour le doute au vers sur "mitad", j'entends "esta amistad"

P'tit' étoile.

You might also like