Discussions similar to: Traduction une phrase
FR
Avis sur phrases en hindi?
Bonjour,

Dans une méthode pour apprendre le Hindi, j'ai vu la phrase suivante :

aap dopahar ko khana kitné bajé khati hain ?

Mais je voulais savoir si la phrase suivante était correcte aussi : aap dopahar ko kitné bajé khana khati hain ? Si la deuxième phrase n'est pas correcte, pouvez-vous m'expliquer pourquoi ?

Merci.
Open
Train Lyon-Allemagne
Bonjour a tous!

L'annee prochaine je serai etudiante a Lyon et je vais devoir aller souvent en Allemagne, plus precisement dans les environs de Mannheim. Je vous sollicite pour avoir des infos pratiques sur les moyens les moins chers bien sur de pouvoir m'y rendre. J'ai entendu parler de Interrail, de pass BahnCard, Sparpreis...enfin beaucoup de choses confuses mais rien en particulier. Donc si quelqu'un est dans mon cas ou l'a ete ce serait gentil de m'aider!

Merci d'avance

A bientot
Open
Martinique: y vivre et s'y déplacer?
Bonjour à tous,

début décembre nous allons nous installer en Martinique (mon conjoint étant muté à RFO). Son travail se trouve à Fort de France. Je me pose des questions concernant les transports sur place. Nous avons 2 propositions : soit une location à Fort de France, pas loin de la station mais avec des loyers avoisinants les 1000/1500 € ou les 3 Ilets avec la navette fluviale tous les jours mais dans un cadre plutôt idyllique et avec des loyers moins chers .... que faire ??? est ce que ceux qui vivent déjà la-bas pourrait me conseiller ? pensez vous que se soit faisable (3 ilets / fort de france / 3 ilets, tous les jours) ? merci d'avance
Open
Traduction d'une phrase en sanskrit
Bonjour, Je voudrai traduire un haïku en sanskrit mais sur internet en changeant un point ou une virgule ça change tous les mots. Le texte c'est : Soleil elle bêle Nuage elle bêle Cette chèvre. Pouvez vous m'aider. Merci d'avance :)
Open
Traduction d'une phrase en thaïlandais
Salut a tous, Je poste ici car j'ai comme projet de me faire un tatouage, plus précisément une phrase pour ma mère en thaïlandais seulement je ne sait pas si la traduction que j'ai trouvé sur internet est fiable.

La phrase en francais :

toi qui m'as tout donné dans cette vie tu as toujours été présente dans la peine et la joie tu resteras éternel a jamais prêt de moi je t'aime maman

Ce qui m'a était traduit par :

คุณผู้ให้ฉันทุกอย่างในชีวิตนี้

คุณได้รับอยู่เสมอในความเศร้าโศกและความสุข

คุณจะยังคงนิรันดร์ไม่เคยมีฉัน

ฉันรักคุณแม่

Donc voila si l'un d'entre vous parle et écrit le thailandais et pourrait m'aider je vous en remercie
Open
Traduction d'une phrase en sanskrit
Bonjour,

Une cliente m'a demandé de lui tatouer la phrase " Croire coûte que coûte" en sanskrit, quelqu'un ici peut -il m'aider à comprendre et à approcher la traduction au mieux ? Merci mille fois. Yona
Open
Traduction d'une phrase en anglais
Bonjour à tous.

J'aurai aimer avoir la traduction de cette phrase en Anglais s'il vous plaît

" L'amour est une rose. Chaque pétale une illusion. Chaque épine une réalité. "

J'ai déjà une traduction mais je désirais d'autre avis afin d'être sûr et certaine car mon anglais est approximatif.

Merci
Open
Traduction d'une phrase en gaélique écossais
Bonjour à tous, j'aimerais traduire une phrase en gaélique écossais, voici la phrase : Toujours avancer. je suis allé sur google traduction et voila ce qui qu'il m'a traduit : Daonnan air adhart. Mais j'aimerais être sur à 100% que ce sois la bonne traduction. Voili voilou merci a ceux qui me répondront 🙂
Open
Traduction d'une phrase du français en anglais
Bonjour tout le monde. D'abord, mon message contiendras surement des fautes d'orthographes, désolé.

Aussinon j'aimerais avoir la traduction anglaise de cette phrase ci : " Un jour, je cesserai peut être de t'aimer. Mais jamais je ne cesserai d'aimer les jours où je t'ai aimé ... "

J'aimerais vraiment avoir une traduction correct. Je suis tombée sur ceci mais j'aimerais avoir une confirmation que la traduction est juste. " One day I may cease to love you . But I will never stop loving the days when I loved you ... "

Merci a l'avance a ceux qui m'aideront 🙂
Open
Traduction d'une phrase en thaï
Bonjour tout le monde,

Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire cette jolie phrase d'Atticus : Love her but leave her wild" en thaïlandais ? C'est pour un tatouage, j'aimerais me faire tatouer cette phrase mais je veux vraiment que le sens soit bien traduit ... Peur de me faire tatouer n'importe quoi :-)

Merci beaucoup!!
Open
Traduction d'une phrase en polonais
Bonjour!

Pouvez vous me donner la traduction de cette phrase en polonais " tu n'es plus la où tu étais, mais tu seras toujours la ou je suis "

Merci beaucoup!! 🙂
Open
Traduction d'une phrase
Bonjour,

Quelqu'un pourrais-t-il me dire ce que cela veux dire :

T7othem fou9 rasek yahbtou wa7adhom hhhh sob7ana allah,

merci beaucoup
Open
Traduction d'une phrase en hindi
Bonjour je suis à la recherche de la traduction de la phrase "le bonheur n'est réel que s'il est partager" en hindi pouvez- vous m'aider s'il vous plait ?

Merci d'avance.
Open
Traduction d'une phrase en hindi pour un tatouage
Bonjour à tous, J'ai pour projet de me faire tatouer une phrase en Hindi et n'ayant pas confiance aux sites de traduction sur internet, je me tourne vers vous. La phrase que je souhaiterais faire traduire est: "Marche ou crève". (Pas phonétiquement svp) Merci d'avance a tous :)
Open
Traduction d'une phrase en vietnamien
Bonjour à tous,

J'aimerai beaucoup que vous puissiez m'aider à traduire cette phrase "Au delà du paradis et pour toujours..". Etant d'origine Vietnamienne je voudrais en avoir la traduction afin de me faire tatouer.

J'espère que vous pourrez m'aider!

Merci par avance!
Open
Traduction d'une phrase française en thaï
bonjour je cherche la traduction de cette phrase qui me tient à cœur

" La vie est une chance, saisis-là. La vie est un défi, fais lui face. La vie est un rêve, fais en une réalité. La vie est une promesse, remplis-là. La vie est une aventure, ose-là. "

merci d'avance!
Open
Traduction d'une phrase en birman
Bonjour, je suis une grande admiratrice d'Aung San Suu Kyi et passionnée par la Birmanie. Malheureusement je n'y suis jamais allée 🙁 J'aimerai savoir si qqn qui maitrise le birman pourrait me traduire cette phrase : " Utilisez votre liberté pour promouvoir la notre ! " Merci
Open
Traduction d'une phrase en tibétain
Bonjour à tous, j'aimerai traduire une phrase en tibétain dans le but d'en faire un tatouage. Si quelqu'un pouvait me venir en aide ce serait vraiment sympa. Voici donc la phrase en question: "La vie est comme de l'eau qui coule trop vite entre les mains". Merci d'avance
Open
Traduction d'une phrase en tibétain
Bonjour,

J'aurai besoin de votre aide pour une traduction d'une phrase en tibétain... "le meilleur ami est celui qui ne trahit jamais" J'aurai souhaité me faire tatouer cette phrase en tibétain en écriture cursive... Ce tatouage me tient vraiment à cœur. Est ce que quelqu'un pourrait m aider dans la recherche? Car je recherche désespérément cette traduction depuis plusieurs mois sans résultats... Pourriez vous m aider svp? Je vous remercie d avance...
Open
Traduction d'une phrase serbe
Bonjour est ce que quelqu'un pourrait me traduire ceci sil vous plait : Moje greške su moje greške. Neke ispravim, a neke isprave mene.

Merci :)
Open

You might also like