Discussions similar to: traduction proverbe
FR
Traduction proverbe tibétain en français
Je me suis fais tatouer un proverbe il y a 2 ans et la semaine dernière quelqu'un m'a demander ce que signifiait ce tatouage et la... Trou de mémoire... Depuis je cherche et ne me rappelle pas 😱 quelqu'un saurai me traduire cette phrase svp ?
Open
Traduction de proverbe en hindi
Bonsoir à tous et à toutes !

Je recherche depuis un certain moment la traduction en caractère Hindi d'un proverbe Indien. Après moult messages envoyés et prises de contact avec des professeurs enseignant l'Hindi, je me tourne vers se forum en espérant pouvoir enfin trouver réponse à ma question.

Le proverbe est le suivant "De la discussion jaillit la lumière"

Par avance, un grand merci à celui ou celle qui pourra éclairer ma lanterne !

Bonne soirée à tous, et n'oubliez pas : Le voyage c'est l'anti servitude humaine :)
Open
Traduction de proverbe chinois
Bonjour,

Etant passionné par le chinois, j'aimerais la traduction d'un proverbe de "Chou King" disant: "Celui qui arrache des vices doit s’appliquer à détruire les racines".

Je ne l'a trouve pas sur le net.. Si quelqu'un peut m'aider,

Merci d'avance!!!
Open
Traduction en Bambara
Bonjour à tous, Après le kabyle, j'enchaîne avec le bambara. Si quelqu'un pouvait me donner une traduction du proverbe "Si nombreux que soient les travaux finis, ceux qui restent à faire sont plus nombreux".

Merci à tous pour votre aide précieuse !
Open
Traduction d'un proverbe Thaï
Bonjour, un ami rencontré là-bas m'a écrit ce petit mot sur un papier mais je n'ai pas compris ce que cela voulait dire.. Quelqu'un peut-il m'aider s'il vous plait?

Merci! Laurence
Open
Traduction d'un proverbe en hindi
Bonjour à tous! Namaste! J'ai passé plusieurs mois en Inde, à Hampi, et un ami avec qui j'habitais là bas, m'a dit un jour un proverbe qui m'a touché "ce qui n'est pas donné est perdu". J'aimerai beaucoup utiliser cette phrase en hindi pour un tatouage, en faisant quelques recherches, je suis tombé sur plusieurs traductions mais qui ne concordent pas entre elles.... est ce que quelqu'un saurait me donner la traduction exacte?! que je n'écrive pas n'importe quoi!!;) d'avance , merci beaucoup! et bonne journée!!
Open
Traduction d'un proverbe tibétain en lettres cursives
Bonjour,

Je cherche à traduire le proverbe "vas, vis et deviens" en tibétain pour un futur tatouage. Le proverbe pouvent être trop long pour la zone à tatouer, je ne mettrai peut être que "deviens"...

J'ai réussi à trouver une traduction:

འགྲོ་དང༏ འཚོ་དང༏ རངའགྱུར་དང༏ est-ce que cette traduction vous semble correcte?

par ailleurs, je souhaiterais une version plus cursive ou calligraphique, pour un rendu plus doux.

est-ce que quelqu'un pourrait m'aider?

je cherche également une version de type sceau mongol circulaire. j'ai trouvé un site qui propose de le faire mais cela coût 35 euros... autant dire trop cher surtout que je ne suis pas sûre d'aimer le rendu..

je vous remercie par avance pour votre aide et vous souhaite une bonne journée! bien cordialement 🙂
Open
Traduction d'un proverbe en écriture khmère
Bonjour à tous,

mon père est khmer, je suis métisse, j'ai beaucoup d'affection pour le Cambodge, la culture khmère..🙂 j'y suis déjà allée plusieurs fois et ma famille y vit. Malheureusement je ne sais prononcer que quelques mots en khmer et en ce qui concerne l'écriture je ne sais écrire que mon prénom 🤪 pas super utile! 😉

Je songe depuis un bon moment à me faire tatouer en khmer, un proverbe qui me tient beaucoup à coeur: " Cesse de vouloir ce que tu n'as pas, et sois reconnaissant pour ce que tu as " J'ai demandé à mon père de me montrer l'écriture en khmer, mais ayant quitté le pays depuis des années il n'est pas sûr à 100% de l'écriture, quelqu'un pourrait-il m'aider à traduire? Certains d'entre vous ont-ils déjà pensé ou fait un tatouage en écriture khmère?

Merci beaucoup!!! 🙂🙂
Open
Traduction d'un proverbe africain
bonjour, je cherche à traduire un proverbe africain ainsi qu'à connaitre son origine.

"Il ne fait jamais nuit là où l'on s'aime" ou "là où l'on s'aime, il ne fait jamais nuit". apparemment il y a 2 façons de le dire.

si mes recherches sont exactes ce proverbe viendrait du Burundi. reste à confirmer. il existe plusieurs langues au Burundi, serait-il possible d'avoir une traduction de ce proverbe dans plusieurs langues du Burundi ou dans la langue d'origine (si c'est une ethnie particulière) de ce proverbe ? Merci par avance.
Open
Traduction d'un proverbe thaïlandais
Bonjour, je souhaiterai avoir la traduction en Thaïlandais de ce proverbe.

"De même qu'une grande distance révèle un bon cheval, le temps révèle une personne de bien.”

En vous remerciant Cordialement
Open
Traduction d'un proverbe en japonais
Bonjour, à tous

En vue de me faire tatouer ce proverbe en japonais car j'ai déja fais plus recherche sur le net mais n'en trouve

pas la traduction et je suis aussi aller sur plusieurs traducteur Google etc et voici ce que me donne google comme traduction :

Wareware wa oku no shori karade wa naku haiboku o sukoshi zutsu manabu

J'aimerais savoir si cela est correcte ou si il y a un site vers lequel je pourrais me rediriger

Merci d'avance pour toute vos réponses 🙂

Sazh
Open
Traduction d'un proverbe cambodgien
Bonjour, Je souhaiterai citer, dans un discours destiné à un ami , ce proverbe Cambodgien:

"Les semis pompent la terre, la femme épuise l’Homme"

mais je ne l'ai qu'en Français. Quelqu'un aurait il la gentillesse de me donner la traduction. Merci à l'avance.
Open
Traduction d'un proverbe vietnamien
Bonjour, Je souhaiterai citer, dans un discours destiné à un ami , ce proverbe Vietnamien:

"Quand l’accord règne entre époux, l’océan peut être vidé aisément"

mais je ne l'ai qu'en Français. Quelqu'un aurait il la gentillesse de me donner la traduction. Merci à l'avance.
Open
Traduction d'un proverbe en tibétain
bonsoir, voila je viens vers vous car je souhaiterai traduire un proverbe en ecriture tibetaine cursive horizontale classique et je ne la trouve pas il est tres difficile de trouver les ecriture en horizontal!voici le proverbe: jamais un échec, toujours une leçon si quelqu un peu m aider merci d avance🙂
Open
Traduction d'un proverbe français en thaï
bonjour, sawadiikra,

je souhaite me faire tatouer ce proverbe en thai et aimerait connaitre sa juste traduction : "ne reve pas ta vie, vis tes reves"

apres avoir demande a certains thais j ai cru comprendre qu il etait difficile de le traduire...

quelqu un pourrait il m aider ?

sinon connaissez vous des proverbes thai (avec la traduction en anglais ou francais bien sur)

merci par avance a toute personne qui voudra bien m aider...

krorp kroun kra...
Open
Traduction (ou explication) d'un proverbe malien
Je lis Le Lieutenant de Kouta par un écrivain malien, Massa Makan Diabaté, et une phrase me confonds. (Excusez-moi, c'est un peu obscène). Le lieutenant menace un voleur orphelin. L'orphelin dit qu'il ne veux pas le lieutenant le fouetter. Le lieutenant bondit et dit: "Tu as mal à l'anus, et il faut que tu défèques." Est-ce idiomatique? Je ne peux pas comprendre le sens. Merci beaucoup!
Open
Traduction d'un proverbe en idéogrammes chinois
Bonjour à tous !

J'ai l'intention de me faire tatouer la citation suivante : "Rester c'est exister mais voyager c'est vivre" sur le poignet. Mais j'aimerai le faire en idéogrammes chinois. Il ne me manque plus que la traduction, si quelqu'un pouvait m'aider ça serait super !

Je vous remercie par avance.

Klr29.
Open
Traduction d'un proverbe thaïlandais
Bonjour! j'aiparcouru un peu ce forum et j'ai pu voir qu'une saine et sim^ple entraide regnait ici! du coup je me permets de vous demander comment on traduit les expressions suivantes: (j'ai demandé là bas mais rien que le mot proverbe posait un probleme!!) "qui ne tente rien n'a rien" et "le pire n'est jamais sur" et si j'ose abusé mon signe : dragon de feu voilà! merci d'avance
Open
Traduction d'un proverbe sénégalais
Bonjour aux amis africains j'ai lu ce message sur MSM et malheureusement je ne le comprends pas ..peut -être un proverbe wolof...Quelqu'un pourrait-il me le traduire SVP merci d'avance

" Ndanka ndanka moy diop a golo si niaye ""|
Open
Traduction d'un proverbe en bambara
Bonjour à tous,

Quelqu'un pourrait-il m'aider à (re)traduire ce proverbe dans sa langue d'origine, le bambara?

"Chaque filet d'eau a son chemin"

Je vous remercie d'avance 😉,

Julie 🙂
Open
Traduction d'un proverbe tibétain
Bonjour, J'ai besoin de l'aide de quelqu'un pour traduire un proverbe tibétain (transcription) "Le voyage est un retour vers l'essentiel"

Merci d'avance !🙂
Open
Traduction en tibétain
Bonjour à tous

Je cherche la traduction de ce proverbe en tibétain.

Vis comme si tu devais mourir demain Apprend comme si tu devais vivre toujours

Merci d'avance.
Open
Traduction français/bahasa pour tatouage
Bonjour,

Je souhaiterais avoir une traduction de ce proverbe français en Bahasa indonesia : "Cueille le jour présent sans te soucier du lendemain" en d'autres termes "CARPE DIEM" Peut-être existe t-il une phrase toute faite qui représente bien cette philosophie !!!

Pouvez-vous m'aider svp !!!!

A Bali, existe t-il une culture du tatouage ??? Si oui, quels seraient les symboles, les dessins représentés !!! Avez vous des photos ???

Cordialement
Open
Traduction en Kabyle
Bonjour à tous, J'aurais souhaité connaître la traduction kabyle du proverbe suivant : "Vouloir arriver, c'est avoir fait la moitié du chemin"

Merci d'avance à tous ceux qui pourront m'aider !
Open
Traduction tibétaine
Bonjour,

Je decouvre ce forum , très interressant et me permet de demander si quelqu'un pouvait m'aider pour la traduction d'un proverbe tibetain , " Soyez à vous-meme votre propre flambeau" J'aimerais que ce soit en ecriture verticale svp !

Merci d'avance à la personne qui pourra m'aider et bonne soirée !

Val
Open

You might also like