 |  |  |
 | | | | Philobate · 19 février 2005 à 12:37 33 messages · 12 participants · 14 212 affichages | | | | 19 février 2005 à 12:37 Message 1 de 33 · Page 1 de 2 · 11 561 affichages · Partager Hello
J'ai une mission impossible à relever !
Wenzhou est une ville Chinoise et le premier bassin emeteur de l'immagration chinoise en france.
Apparament il existerais une méthode de langue wenzhou, je la recherche..., tous comme il existerais un dictionnaire de langue wenzhou...
Est ce que quelqu'un en à déjas entendu parler ?
Merci d'avance pour vos infos éventuels !
Philo | | | À: Philobate · 23 février 2005 à 10:36 Message 2 de 33 · Page 1 de 2 · 11 505 affichages · Partager Fichtre!
Jamais entendu parler, mais si jamais tu trouves l'info, ça me dirait bien d'en savoir plus, juste pour le fun.
Bon courage... | | | À: Yangguizi · 2 mars 2005 à 14:29 Message 3 de 33 · Page 1 de 2 · 11 460 affichages · Partager Philo,
si tu trouves, dis -le- moi !
J'ai consulté une Chinoise de Wenzhou installée en France, et mauvaise nouvelle : il n'y a pas de dico wenzhou (Tu voudrais un dico francais - prononciation wenzhou ou anglais wenzhou je suppose ?)à sa connaissance.
Bonne nouvelle :l'écriture étant la meme que pour le mandarin =
普通话, tu pourras écrire et lire à Wenzhou (à condition de connaitre les sinogrammes)
Je pense qu'apprendre le mandarin dans 1er temps puis chercher un dico de prononciation putonghua-wenzhouhua serait plus facile.
Sinon, petite annonce perso :
Je cherche des liens pour les méthodes de langues (avec commentaires si possible).J'ai vu un post très complets sur VF mais où ???
Je propose de faire une compilation de vos réponses. (vous l'aurez compris: mon dada, c'est la didactique des langues et le multimédia)A+, ciao, adios, tchuss, bye, zaijian, siwei...
K. | | | À: Zitoune · 2 mars 2005 à 17:39 Message 5 de 33 · Page 1 de 2 · 11 454 affichages · Partager Merci. Oui, le quechua, pourquoi pas ? | | | À: Kelaier · 5 mars 2005 à 13:05 Message 6 de 33 · Page 1 de 2 · 11 439 affichages · Partager Voici, comme promis, mes liens aidant à l'apprentisage des langues etrangères.
Cliquez là : voyageforum.com/v.f?post=175771#175771
Dites- moi ce que vous en pensez SVP!
(J'ai oublié le quechua et d'autres langues, désolée, c'est loin d'etre complet  ).Comme dirait Philobate :"aie, pas la tête " ! | | | À: Philobate · 23 mars 2005 à 10:31 Message 7 de 33 · Page 1 de 2 · 11 378 affichages · Partager Hello
J'ai une mission impossible à relever !
Wenzhou est une ville Chinoise et le premier bassin emeteur de l'immagration chinoise en france.
Apparament il existerais une méthode de langue wenzhou, je la recherche..., tous comme il existerais un dictionnaire de langue wenzhou...
Est ce que quelqu'un en à déjas entendu parler ?
Merci d'avance pour vos infos éventuels !
Philo
En tant que wenzhou en France, je n'ai jamais entendu parlé d'une méthode d'apprentissage de ce dialect pour les étrangers. Pourquoi veux tu relever ce défi? Pour un besoin personnel ou professionnel? A mon avis, la méthode la plus efficace est de rencontrer les gens de cette ville.
phil | | | À: Philobate · 3 juin 2005 à 23:37 Message 8 de 33 · Page 1 de 2 · 11 224 affichages · Partager nihe! nihe!
ca date un peu, mais serais-tu encore par hasard a la recherche de doc pour apprendre le wenzhou?
J ai l info...
Petite question: pourquoi t y interesses-tu?
A tres bientot
SL | | | À: Shouanglong · 4 juin 2005 à 5:16 Message 9 de 33 · Page 1 de 2 · 11 222 affichages · Partager Hello
Oui je m'y interesse toujours, et pour pleins de raisons... mais surtous par ce que c'est le dialecte de mon amie...
Merci de m'aider si tu as la réponse...
Philo | | | À: Philobate · 5 juin 2005 à 13:12 Message 10 de 33 · Page 1 de 2 · 11 213 affichages · Partager bonne pioche!
en fait le materiel existant est exclusivement en chinois... j espere que tu sais, ou a defaut ta copine, lire le chinois...
Petit ecueil, il ne s agit quasiment jamais de methodes de langue genre Assimil, mais le plus souvent de compilations de dialectologues qui illustrent en diable les richesses et les caracteristiques distinctives du dialecte de Wenzhou...
Il existe une methode que tu peux photocopier en France ou acheter en Chine... au fait t es ou?
Autre question, Wenzhou, c est petit mais avec un nombre de dialectes incroyablement differents et qui ne sont pas toujours intelligibles dans le village voisin... d ou est ton amie exactement? Quel dialecte voudrais tu apprendre? Celui de la grand mere de ta copine? Ou celui que tu risques d entendre a Belleville?
A tres bientot
SL | | | À: Philobate · 12 juin 2005 à 14:46 Message 11 de 33 · Page 1 de 2 · 11 071 affichages · Partager Pourquoi apprendre le Wenzhouhua ? Apprend le Mandarin, c'eszt tellement plus pratique. Je ne rien contre le wenzhouhua mais c'est presque mission impossible ! C'est comme apprendre le dialecte des polynesiens français. | | | À: Frenchtouch · 12 juin 2005 à 15:17 Message 12 de 33 · Page 1 de 2 · 11 070 affichages · Partager Il me semble que philobate a une très bonne raison pour s'y mettre. | | | À: Yangguizi · 12 juin 2005 à 15:32 Message 13 de 33 · Page 1 de 2 · 11 068 affichages · Partager Hello
Enfin un qui sait lire entre les lignes... Bon c'est pas tous ca, mais je quitte la chine bientôt sa serait dommage que je ne te voit quand meême pas... (bon les autres rencontres c'est moi qui les est louper ok...)
Philo | | | À: Philobate · 12 juin 2005 à 16:29 Message 14 de 33 · Page 1 de 2 · 11 066 affichages · Partager Pas besoin de lire entre les lignes en l'occurence, c'était écrit noir sur blanc 
Avec plaisir pour une bonne bouffe avant ton départ. Tu nous quittes quand au fait? | | | À: Philobate · 12 juin 2005 à 21:01 Message 15 de 33 · Page 1 de 2 · 11 060 affichages · Partager shouanglong a raison, selon que de tu es de Wenzhou ville, ou de wenzhou campagne nord, est, sud ou ouest, le dialecte peut différer (et cela est valable pour n'importe quelle autre ville chinoise) - certains mots seront identiques et d'autre, la phonétique complètement différente. De même, le vocabulaire wenzhounais locale est legerement different de celui parlé en france.
Bon courage - deja que le chinois mandarin est difficile (le cantonais est pire a apprendre - 6 tonalités) mais pour un dialecte comme le wenzhouhua c'est mission impossible !! Même en immersion totale à Wenzhou, tu n'es pas sur d'apprendre le wenzhounais puisque certains te parleront en mandarin.
Meme la chaine local de wenzhou emet ses emissions en mandarin à l'exception de rares pubs en patois | | | À: Frenchtouch · 13 juin 2005 à 4:51 Message 16 de 33 · Page 1 de 2 · 11 043 affichages · Partager Hello
Mon but n'est pas de maitriser le When comme je parle francais ou anglais, voir mandarin, mais d'aquerire un minimum de base qui me permettrait de pouvoir un tous petit peut converser avec ma futur belle famille...
Bon je tente avec ma tendre et chère, mais j'aimerais ausis un peut la surprendre..., pour les missions impossible, c'est pas nu problème, j'ai bien réussit à apprendre le francais.. lol.... je suis dyslexique pourtant !
Merci de tes réponses... je part le 10 juillet pat...
Philo | | | À: Philobate · 13 juin 2005 à 20:45 Message 17 de 33 · Page 1 de 2 · 11 032 affichages · Partager Je n'ai pas trouvé de méthode de langue wen mais uniquement un petit topo sur l'historique et la grammaire du wen sur :
www.linguist.jussieu.fr/ ~saillard/rapport_DGLF.html | | | À: Frenchtouch · 15 juin 2005 à 18:31 Message 18 de 33 · Page 1 de 2 · 11 015 affichages · Partager Oui, le travail de Mme Saillard est un bon début même s'il se concentre surtout sur la communauté Wenzhou en France et à Paris (c'est un rapport sur les pratiques des langues chez les jeunes issus de l'immigration chinoise à Paris, donc sur le rapport francais /mandarin /dialecte)
Philo, j'espère que tu profites à fond de ton dernier mois à Shanghai. Ni hao à Shanghai pat (s'il lit ce post)!!! Ah, j'aimerais être là lors de la rencontre Shanghaipat / Philobate!!! (L'aviez vous remarqué ?Vos pseudos riment) | | | À: Philobate · 15 juin 2005 à 21:18 Message 19 de 33 · Page 1 de 2 · 11 012 affichages · Partager "Ni Heu" -> Bonjour "zi-zi" -> Merci (hé oui !! lol) "Sichu" -> aimer, apprécier "Hutiou" -> Wenzhou"hôkay" -> France"tzi vé" -> au revoir "dineu" -> ordinateur "neu" -> homme "nui" -> femme "fou-tsou" -> train "louyo-tsou" -> bus "tsou" -> auto "dada-tsou" -> vélo "fi-tszi" -> avion
(la orthographe phonétique utilisé ici est le français [non le pin yin] - par contre pour l'intonation la faudra revoir car c'est dur de retranscrire ça - quand la lettre "H" est utilisé, il faut aspirer) | | | À: Frenchtouch · 16 juin 2005 à 10:03 Message 20 de 33 · Page 1 de 2 · 11 006 affichages · Partager C'est marrant, il y a des mots proches du mandarin, et d'autres plutôt éloignés.
Pour le "h", je me demande s'il ne serait pas approprié de le prononcer "f". Je ne parle pas un mot de wenzhouhua, mais certains dialectes du Zhejiang confondent le "h" et le "f". Ainsi, à Hangzhou, "xihu" se prononce "xifu".
"hôkay" pour France en wenzhouhua doit plutôt se prononcer "fôkay", ce qui ressemblerait plus aux autres dialectes environnants. Ce ne serait d'ailleurs pas très éloigné du shanghaien "foko (u)"
Nong ho à toi aussi kelaier. Philobate, la balle est dans ton camp :) | Discussions similaires sur la Chine: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 16 588 visiteurs en ligne depuis une heure! | |  |
 | |  |