En
Equateur, tu peux utiliser l’espagnol d’
Espagne
L’accent change c’est tout… et quelques mots de vocabulaire ne sont pas les mêmes
Mais tu apprendras rapidement
Par ex pour une voiture ici en
Equateur, on dit « carro » et je crois qu’en
Espagne c’est « coche »
Ici « coche » c’est soit un carriole soit une poussette pour bébé
Niveau de la grammaire, c’est le même espagnol, la seule différence notable c’est qu’ici on n’utilise pas le « vosotros »… mais on dit que « ustedes » dans tous les cas
Ne t’inquiète pas…. Les gens sont super cool et ils font souvent un effort pour te comprendre !!
Le plus dur, cela va être de comprendre les « indiens » qui en famille parle plutôt « quetchua » car eux par contre on un accent en espagnol… et même après 7 mois, j’ai encore un peu de mal avec certain !!
Bon courage