 |  |  |
 | | | | Isiloki · 16 mai 2014 à 3:31 10 messages · 4 participants · 1 284 affichages | | | | 16 mai 2014 à 3:31 Message 1 de 10 · 1 280 affichages · Partager Bonjour tout le monde! J'en suis au 6eme jour de mon voyage et j'ai appris deux trois phrases que je peux utiliser souvent dans les restaurants ou les commerces, mais j'ai l'impression que les formules d usage ne sont pas appropriées. Quand j'arrive dans un commerce, je commence généralement par ohaio gozaimasu ou konichiwa/konbawa. J'ai l'impression que ça les déstabilisé, y'a t il une autre formule que je suis sensé utiliser ? Quand je sors dun commerce ou dun restaurant, ils prononcent tous quelque chose que je ne comprends pas, et je ne sais pas quoi répondre. Sayonara a l air de les étonner.... PS : saiho ji est vraiment magnifique! Merci beaucoup!
Édit : suis je sensé dire arigato ou arigato gozaimasu? Et dois je le dire des qu'on me donne quelque chose (verre d'eau serviette etc) | | | À: Isiloki · 16 mai 2014 à 6:44 Re: Au Japon en ce moment Message 2 de 10 · 1 258 affichages · Partager Bonjour
Quand j'arrive dans un commerce, je commence généralement par ohaio gozaimasu ou konichiwa/konbawa. J'ai l'impression que ça les déstabilisé, y'a t il une autre formule que je suis sensé utiliser ?
Aucune formule. C`est normal que les personnes soient destabilisees car contrairement a la France, ici on ne dit rien en rentrant/sortant d`un magasin : ni bonjour ni au revoir.
Quand je sors dun commerce ou dun restaurant, ils prononcent tous quelque chose que je ne comprends pas, et je ne sais pas quoi répondre. Sayonara a l air de les étonner....
Les vendeurs doivent dire "mata okoshi kudasaimase" ou ce qui signifie en gros "revnez dans noter boutique svp". Dans ce cas non plus on ne dit rien. Sayonara veut dire "au revoir", proche de "adieu" ou quand on sait qu`on ne reverra pas l`interlocuteur bientot. C`est donc innaproprie.
suis je sensé dire arigato ou arigato gozaimasu? Et dois je le dire des qu'on me donne quelque chose (verre d'eau serviette etc)
Au restaurant, quand on recoit quelque chose on ne dit rien non plus : un simple hochement de tete suffit.
Edit : (Desolee pour le manque d`accents, j`ecris avec un clavier japonais depuis mon travail) | | | À: Isiloki · 16 mai 2014 à 8:50 Re: Au Japon en ce moment Message 3 de 10 · 1 241 affichages · Partager En effet, tu l'as peut-être constaté, les clients Japonais disent rarement bonjour et au revoir lorsqu'ils rentrent ou sortent d'un commerce. Tu peux bien sûr le faire, ça n'a évidemment rien d'impoli mais ici, c'est au commerçant d'être poli, et non nécessairement au client !
Pour compléter la réponse précédente, si tu veux être poli en sortant d'un resto, tu dis "gotchi so sama dechta" qui, en gros, signifie merci j'ai bien mangé... Pendant le repas, tu peux aussi éventuellement dire "o-ishi" (en gros : miam, c'est bon !).
Plutôt que Sayonala en partant, qui est plutôt un adieu qu'un simple au revoir, dit tout simplement merci : aligato goza-imachta (le "chta" à la fin est rajouté pour une action passé, sous entendu donc, merci pour ce qui s'est passé).
Tu peux sinon user des aligato gozaimas comme bon te semble, c'est évidemment toujours apprécié. | | | À: Isiloki · 16 mai 2014 à 9:13 Re: Au Japon en ce moment Message 4 de 10 · 1 238 affichages · Partager Édit : suis je sensé dire arigato ou arigato gozaimasu? Et dois je le dire des qu'on me donne quelque chose (verre d'eau serviette etc)
Oui et bien sûr, remplace tous les "R" par le son "L" hein, le son R n'existe pas en japonais... Tu as peut-être déjà vu au Japon des mots d'origine européenne écrit en romaji mais un peu massacrés comme Garrely au lieu de Gallery ou... Naporeon au lieu de Napoleon... | | | À: Kujila · 16 mai 2014 à 12:28 Re: Au Japon en ce moment Message 5 de 10 · 1 209 affichages · Partager Pour compléter la réponse précédente, si tu veux être poli en sortant d'un resto, tu dis "gotchi so sama dechta" qui, en gros, signifie merci j'ai bien mangé... Pendant le repas, tu peux aussi éventuellement dire "o-ishi" (en gros : miam, c'est bon !).
A dire absolument après avoir payé. Sinon ça signifie que tu veux que l'on t'invite. Sinon plutôt que de dire "oishii", il est préférable de dire "oishikatta desu" (c'était bon) avant ou après avoir dit gochisôsama deshita. Pour compléter un peu, "gochisôsama deshita" est à éviter dans les chaînes de family restaurant, kaiten sushis, Saizeria ou autres lieux populaires. C'est plus quelque chose que l'ont dit dans un izakaya, ramen-ya ou autre petit restaurant.
Plutôt que Sayonala en partant, qui est plutôt un adieu qu'un simple au revoir, dit tout simplement merci : aligato goza-imachta (le "chta" à la fin est rajouté pour une action passé, sous entendu donc, merci pour ce qui s'est passé).
C'est plutôt au staff du restaurant de le dire, pas au client. A la limite un dômo lorsqu'on te rend la monnaie. | | | Sinon plutôt que de dire "oishii", il est préférable de dire "oishikatta desu" (c'était bon) avant ou après avoir dit gochisôsama deshita.
je suggérais le oishii pendant le repas... En effet, à la fin du repas, ce sera oishikatta deshta.
Plutôt que Sayonala en partant, qui est plutôt un adieu qu'un simple au revoir, dit tout simplement merci : aligato goza-imachta (le "chta" à la fin est rajouté pour une action passé, sous entendu donc, merci pour ce qui s'est passé).
C'est plutôt au staff du restaurant de le dire, pas au client.
Dans les restos, les clients disent quand même très souvent merci en partant. Pas forcément dans les petits restos façon ramen, mais dans les "vrais" restos... Et puis même si certains clients Japonais ne disent pas merci en partant, ça n'empêche pas de le faire. | | | À: Kujila · 16 mai 2014 à 12:35 Re: Au Japon en ce moment Message 7 de 10 · 1 200 affichages · Partager oishikatta deshta.
Oishikatta desu (la marque du passé se fait avec le "katta" sur l'adjectif oishii) :)
Dans les restos, les clients disent quand même très souvent merci en partant. Pas forcément dans les petits restos façon ramen, mais dans les "vrais" restos... Et puis même si certains clients Japonais ne disent pas merci en partant, ça n'empêche pas de le faire.
Bien sûr que ça n'empêche pas, c'est seulement un peu étrange. Je peux compter sur les doigts de la main les clients qui ont sorti "arigatô gozaimashita" ou même un "arigatô" après avoir payé là où je travaillais. Et pourtant c'était un "vrai" restaurant. Après ça dépend peut-être aussi des régions ? | | | Oishikatta desu (la marque du passé se fait avec le "katta" sur l'adjectif oishii) :)
Ha oui c'est vrai  !
Bien sûr que ça n'empêche pas, c'est seulement un peu étrange. Je peux compter sur les doigts de la main les clients qui ont sorti "arigatô gozaimashita" ou même un "arigatô" après avoir payé là où je travaillais. Et pourtant c'était un "vrai" restaurant. Après ça dépend peut-être aussi des régions ?
À Tokyo je le constate quand même assez souvent... À la campagne aussi quand les gens partent d'un ryokan. | | | Bien sûr que ça n'empêche pas, c'est seulement un peu étrange. Je peux compter sur les doigts de la main les clients qui ont sorti "arigatô gozaimashita" ou même un "arigatô" après avoir payé là où je travaillais. Et pourtant c'était un "vrai" restaurant. Après ça dépend peut-être aussi des régions ?
Ca dépend surtout des relations qu'on a (nouées) avec l'établissement et son personnel.
Il est en effet très rare d'entendre un client japonais saluer ou remercier un serveur ou un vendeur, sauf lorsqu'il est un habitué ou que ledit serveur ou vendeur a rendu un service sortant un tant soi peu de l'ordinaire ou si on a noué une conversation.
Ceci étant, j'ai toujours constaté que le personnel, quoique surpris, appréciait qu'on manifeste quelque politesse ou attention à son égard. | | | À: Isiloki · 23 mai 2014 à 10:24 Re: Au Japon en ce moment Message 10 de 10 · 1 028 affichages · Partager Je n avais pas eu le temps de répondre jusqu'à a présent! Merci a tous du coup! J'avais déjà appris totemo oishikatta desu et ça fonctionne bien. Le hochement de tête a l air de suffit dans la plupart des cas surtout avec un sourire. Je ferai un retour sur le trajet que j'avais concocte grâce a vous, j ai été déçu par un seul truc en 17 jours, ça fait un bon pourcentage ^^. Par contre, je n ai vu aucun poster en vente a akihabara, on est sensé demander? Merci! | Discussions similaires sur le Japon: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 8 745 visiteurs en ligne depuis une heure! | |  |
 | |  |