Salut,
Intressante discussion, la première fois que j'ai entendu l'accent québécois j'avais 8ans, une institutrice de chez vous, était venue pour un an, c'est pour celà que je suis allée visiter votre région la première fois.
Pis lors de mon voyage au
Quebec j'ai rencontré un trappeur, y parlais français puisque il y avait des mots que je comprenais, mais j'ai rien compris

. Dans ce même voyage je suis arrivée à la gare routière de
Quebec, et j'ai demandé comment aller en centre ville, "à pied ou en char" m'a - t'on répondu, "heu, à pied " Laisse Benhur où il est, j'avais pas encore intégré char= voiture, bon à ma décharge c'est vrai qu'après 10 jours de canoe camping dans la Verendrie des chars j'en avais pas beaucoup vu...
Maintenant je crois que je comprend bien les québécois en général, normal ça fait 15 ans que je suis en
Suisse.Si le besoin se fait sentir je ressort mon dico, franco-québécois, acheté il y a 15 ans au salon du livre à
Genève.

Le rapport?
Environ 50% de l'équipe avec la quelle je travailles est québécoise ou acadienne du
Nouveau Brunswick, et là L'accent....
Alors non, je n'ai pas l'accent québécois, ni vaudois d'ailleurs, mais c'est vrai aussi, que les premiers six mois en
Suisse quand je prenais un livre, moi aussi en lisant j'avais l'accent quebecois dans la tête.
Je ne jure toujours pas comme vous, j'en suis restée à mon Pu..., B...l de m...e, par contre certain québécois parmis les plus anciens, rigolent quand j'emploie certains mots ou expressions que j'ai intégré sans m'en rendre contre.
Le doublement du "tu" me fais toujours rigolée, il y a eu des périodes ou je supportais plus ou moin bien d'entendre "massacrer" le français, surtout les premiers mois, le plus difficile pour moi reste les anglicismes, on a pas les mêmes. D'ailleur ce qui m'ennerve ici dans le canton de vaud c'est pas les québécois

, mais c'est ces Pu... de publicités en anglais, pourquoi ? Pour contrer, à mon avis le
suisse allemand. La défense du français, ici, c'est tout et n'importe quoi.
Quand a ce qui m'irriterais sur VF de la part des quebécois, la même chose que de la part des français, suisses ou belges le langage SMS les fautes volontaires comme les K à la places des QU, mais ceci est évoqué dans un autre post, je ne vais pas relancer la polémique.
Voilà, je ne sais pas si j'ai éclairé ta lanterne...