Après recherche, je n'ai trouvé aucun mot unique traduisant exactement "agonie". Cependant, j'ai trouvé (sur un des meilleurs dictionnaires hindi-anglais) le mot व्यथा (vyathâ, d'origine sanskrite, qui signifie à la fois "souffrance", "angoisse", "détresse", etc..., utilisé dans le contexte de la mort. En y ajoutant मरने की ("... de mourir"), ou mieux, मृत्यु की ("... de la mort"), on obtient ce qui se rapproche au plus près du mot "agonie". J'ai vérifié, la seconde expression est bien utilisée par les hindiphones, donc je garde celle-là.
Ce qui donne donc:
मैं मृत्यु की व्यथा कैसे पचा सकूँ ? (prononciation phonétique approximative en lisant comme en français: "mè mritiou ki vyathâ kèssé patchâ sakon"
Voilà, cette fois je pense qu'on est bon!