 |  |  |
 | | | | | Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Vinzb06 · 29 décembre 2013 à 5:44 · Une photo 24 messages · 11 participants · 3 447 affichages | | | | 29 décembre 2013 à 5:44 Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 1 de 24 · Page 1 de 2 · 2 744 affichages · Partager Bonjour à tous,
J'ai trouvé plusieurs traduction de "no pain no gain" mais aucune ne semble convenir. Je les ai montré à une thailandaise qui m'a expliqué pourquoi elles n'étaient pas bonnes, mais elle ne connaissait pas ce proverbe et ne comprenait pas à quel domaine il s'applique donc n'ose pas me donner de traduction de peur de se tromper. Quelqu'un aurait-il une bonne traduction à le fournir ? Sauf si cela ne peut pas vraiment se traduire en quelque chose ayant du sens ?
Merci d'avance :) | | | À: Obeoandpai · 29 décembre 2013 à 5:59 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 3 de 24 · Page 1 de 2 · 2 718 affichages · Partager Merci :)
J'aime bien "En accomplissant une tâche difficile, si on la fait avec patience, on obtiendra d’excellents résultats." ou "Le laborieux aura une vie confortable, le paresseux souffrira".
Par contre, pour la première, pourquoi en haut c'est écrit " (si travailler) lentement, on obtiendra deux belles statuettes de bouddha" ? Car c'est plutôt la traduction pour un thai ? | | | À: Vinzb06 · 29 décembre 2013 à 12:27 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 4 de 24 · Page 1 de 2 · 2 600 affichages · Partager Le plus court : "on n'a rien sans rien" Ce qui signifie que si on ne se donne pas un minimum de mal, on n'obtient rien Ou rien de bien Rien comme on attend | | | À: Milhusa · 29 décembre 2013 à 12:50 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 5 de 24 · Page 1 de 2 · 2 585 affichages · Partager Le plus court : "on n'a rien sans rien" Ce qui signifie que si on ne se donne pas un minimum de mal, on n'obtient rien
merci pour l'explication de texte..... d'un proverbe aussi complexe. | | | À: Tritonbleu · 30 décembre 2013 à 1:28 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 6 de 24 · Page 1 de 2 · 2 511 affichages · Partager merci pour l'explication de texte..... d'un proverbe aussi complexe. 
Par contre on attend toujours la tienne.... | | | À: Tuture · 30 décembre 2013 à 8:01 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 7 de 24 · Page 1 de 2 · 2 489 affichages · Partager mai phonsamret doimai kwanpayayam | | | À: Tuture · 30 décembre 2013 à 13:05 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 8 de 24 · Page 1 de 2 · 2 454 affichages · Partager merci pour l'explication de texte..... d'un proverbe aussi complexe. 
Par contre on attend toujours la tienne....
vous non plus vous ne le comprenez pas ?... | | | À: Obeoandpai · 31 décembre 2013 à 12:41 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 9 de 24 · Page 1 de 2 · 2 363 affichages · Partager | | | À: Renaudsechet · 31 décembre 2013 à 13:30 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 10 de 24 · Page 1 de 2 · 2 347 affichages · Partager Oui, merci Tokara.
Je viens de le lire d'une traite  .
Les thais ne sont pas loin de 'dépasser les nuages'... | | | À: Seye2 · 31 décembre 2013 à 22:11 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 11 de 24 · Page 1 de 2 · 2 250 affichages · Partager Oui, merci Tokara.
Je viens de le lire d'une traite .
Les thais ne sont pas loin de 'dépasser les nuages'...
Tu as une....ferme ?  | | | À: Seye2 · 31 décembre 2013 à 22:44 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 12 de 24 · Page 1 de 2 · 2 244 affichages · Partager Oui, merci Tokara.
Je viens de le lire d'une traite  .
Les thais ne sont pas loin de 'dépasser les nuages'...
bonjour, Les Thai se "la pete"de + en +, ils sont racistes surtout avec les pays limitrophes et et maintenant avec nous et en+leurs dictons c'est de la coui..e.Faut arreter d'idéaliser la Thailande.J'ai bossé dans une usine ou il y a 250 thai, les trois quart:des branleurs!!!l'esprit d'initiative n'existe pas ainsi que de prendre la moindre responsabilité...alors leurs dictons...faut vraiment y croire. | | | À: Torvik · 1 janvier 2014 à 6:37 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 13 de 24 · Page 1 de 2 · 2 226 affichages · Partager Pas confondre fierter et racisme.... Un amalgame souvent fait dans nos pays | | | À: Asiawis · 1 janvier 2014 à 10:46 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 14 de 24 · Page 1 de 2 · 2 201 affichages · Partager Pas confondre fierter et racisme.... Un amalgame souvent fait dans nos pays
Bonjour, bonne année
Oui, c'est vrai qu' en France on est fiers d'être racistes ! | | | À: Evildeville · 1 janvier 2014 à 11:21 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 15 de 24 · Page 1 de 2 · 2 194 affichages · Partager Bonjour, bonne année
Oui, c'est vrai qu' en France on est fiers d'être racistes ! 
Salut, tout mes voeux pour 2014)
Essaie de t'afficher fier de la France, de ton pays... Tu seras juste au mieux qualifier de frontiste, d'ailleur ca fait partie des discours FN d'etre patriot, qui n'aide en rien)
Apres generaliser l'ensemble des thais faineants, xenophobe.... C'est pas du racisme?) | | | À: Asiawis · 1 janvier 2014 à 11:35 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 16 de 24 · Page 1 de 2 · 2 192 affichages · Partager J'ai ma théorie, si ça peut éviter de faire déraper ce fil. Et désolé si ça tombe du coup un peu hors sujet. Les Thaïs sont cools, (souvent trop, à nos yeux, et on généralise par "fainéants"), ils ne font pas de projets à long ou même moyen terme (on dit : "ne voient pas plus loin que le bout de leur petit nez"), ils disent tout le temps "maï pèn raï" (en gros "ils s'en tapent de tout"), ils sont gentils et souriants (on se dit : "ne pensent qu'à notre fric"), ils sont imprudents, (nous on dit "fous" ou "casse-cou"), et pourquoi tout ça, au fond ? Mon hypothèse est que ça vient de leur éducation "religieuse", simplement. C'est pas un jugement mais un constat, mon constat Ils sont si persuadés que la vie prochaine sera meilleure, et d'autant meilleure qu'ils auront fait le bien dans la vie présente, que leur comportement s'en ressent forcément et c'est ce qui nous surprend, nous, Occidentaux matérialistes, carriéristes, ambitieux, et j'en passe, et je ne veux pas non plus généraliser J'espère avoir été clair En tout cas je me comprends Et je les comprends Et je les aime beaucoup Paf | | | À: Milhusa · 1 janvier 2014 à 12:36 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 17 de 24 · Page 1 de 2 · 2 180 affichages · Partager Ils sont si persuadés que la vie prochaine sera meilleure, et d'autant meilleure qu'ils auront fait le bien dans la vie présente
hé oui, un altruisme de façade, un égoïsme intérieur. | | | À: Milhusa · 1 janvier 2014 à 13:15 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 18 de 24 · Page 1 de 2 · 2 169 affichages · Partager ça vient de leur éducation "religieuse"
Thaï, Issan, bouddhiste et, surtout épicurien 
| | | À: Obeoandpai · 1 janvier 2014 à 13:34 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 19 de 24 · Page 1 de 2 · 2 154 affichages · Partager et, surtout épicurien
vraisemblablement plutôt boulimique compulsif... | | | À: Milhusa · 2 janvier 2014 à 14:04 Re: Traduction "no pain no gain" en thaïlandais Message 20 de 24 · Page 1 de 2 · 2 105 affichages · Partager J'ai ma théorie, si ça peut éviter de faire déraper ce fil.
Bonjour,
Aucun risque...c'est déjà fait !!   | Discussions similaires sur la Thaïlande: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 14 093 visiteurs en ligne depuis une heure! | |  |
 | |  |