| | |
| | | Traduction d'un tatouage en hindi Laura244 · 7 juin 2015 à 12:23 20 messages · 6 participants · 4 537 affichages | | | 7 juin 2015 à 12:23 Traduction d'un tatouage en hindi Message 1 de 20 · 4 434 affichages · Partager Bonjour, j'aimerais avoir la traduction de la phrase suivante en hindi pour un tatouage, donc j'aimerais vraiment qu'elle soit la plus précise possible La phrase est : Rien n'arrête l'amour, pas même l'éternité
Merci d'avance pour vos réponses | | À: Laura244 · 7 juin 2015 à 15:21 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 2 de 20 · 4 316 affichages · Partager La meilleure traduction est pour moi: "Kuchh nahîn rok saktâ pyâr, anant bhî nahîn"
Envoies-moi une adresse mail en privé pour que je puisse t'envoyer la phrase en alphabet devanagari. | | À: Pagaljavab · 7 juin 2015 à 15:22 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 3 de 20 · 4 310 affichages · Partager Merci beaucoup pour votre réponse, mon e mail est : vancrombruggelaura@hotmail.be | | À: Laura244 · 8 juin 2015 à 10:14 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 4 de 20 · 4 246 affichages · Partager C'est d'accord, je vais envoyer le document sur cette adresse. La traduction définitive que j'ai faite est "pyâr ko kuch rok nahin sakta, anant bhi nahin", mieux que ma précédente proposition. Tout sera expliqué dans la pièce jointe au mail. | | À: Pagaljavab · 19 juillet 2015 à 20:11 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 5 de 20 · 3 829 affichages · Partager bonjour, j'ai vu que tu avais traduis une phrase pour un tatouage et je voudrais savoir si tu pouvais le faire pour moi également. Depuis que j'ai voyagé en Inde je rêve de ce tatouage en hindi. La phrase est la suivante: " Vis chaque jour comme le dernier car tu ne sais pas de quoi demain sera fait." Je te remercie beaucoup. | | À: Friska · 19 juillet 2015 à 22:57 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 6 de 20 · 3 821 affichages · Partager ''apnâ har din aise jiyo jaise kî âkhirî ho, kyonki tumko nahîn patâ kal kyâ hoga'' | | À: Pagaljavab · 20 juillet 2015 à 9:32 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 7 de 20 · 3 806 affichages · Partager merci beaucoup, car avec google traduction j'avais peur d'écrire une bêtise. Pourrais-je te demander comment cela s'écrit en sanskrit stp. Merci de ton aide | | À: Friska · 20 juillet 2015 à 10:32 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 8 de 20 · 3 800 affichages · Partager merci beaucoup, car avec google traduction j'avais peur d'écrire une bêtise.
Tu as raison car Google traduction ne fait jamais de bonnes traductions, surtout pour des phrases longues. J'ai du mal à comprendre pourquoi les gens s'en servent encore, parce que ça traduit tout en charabia.
Pourrais-je te demander comment cela s'écrit en sanskrit stp.
Je pense ce que tu veux c'est la transcription en alphabet devanagari, l'alphabet qui sert à écrire le sanskrit et le hindi. Pour ça, il me faut une adresse mail, parce que je ne peux pas (ou ne sais pas) écrire en devanagari sur le forum. | | À: Pagaljavab · 22 juillet 2015 à 13:36 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 9 de 20 · 3 743 affichages · Partager C'est vrai qu'avec google traduction ou d'autres sites, cela semblait très incohérent. Mon adresse mail est myjulialala@hotmail.fr. Merci beaucoup de ton aide. | | À: Pagaljavab · 25 janvier 2016 à 21:47 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 10 de 20 · 3 109 affichages · Partager Bonjour, Vous serez il possible de me traduire cette phrase en hindi "le karma détermine les surprises de la vie ".
Parce que je n'ai pas beaucoup confiance en les traducteurs en ligne!
Merci beaucoup ! | | À: Alizee1991 · 25 janvier 2016 à 22:54 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 11 de 20 · 3 098 affichages · Partager Bonjour, Je ne sais même pas pourquoi les traducteurs en ligne existent, vu qu'ils ne traduisent jamais rien que du charabia
Alors, pour "le karma détermine les surprises de la vie ", je traduirais par: कर्म से जीवन के आशचर्य हो जाते हैं - phonétiquement (à peu prés) : karm sé djivan ké aashtcharya ho djaté hè - littéralement : du karma adviennent les surprises de la vie
C'est la tournure la plus commune pour le dire. Il y a un verbe "déterminer" en hindi, mais ce n'est pas un mot qu'on utiliserait vraiment dans ce contexte: ce ne serait ni très beau, ni très naturel. | | À: Pagaljavab · 26 janvier 2016 à 7:42 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 12 de 20 · 3 090 affichages · Partager Merci beaucoup c'est super gentil. Je vous souhaite une belle journée. | | À: Pagaljavab · 17 février 2016 à 2:22 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 13 de 20 · 2 994 affichages · Partager Bonjour je cherche depuis un moment une personne pouvant me traduire en sanskrit mon futur tatouage qui est le suivant : Vivre sans regrets. S'il est possible d'en avoir le denavagari ce serait super | | À: Nibsl · 20 février 2016 à 15:38 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 14 de 20 · 2 976 affichages · Partager Bonjour, Ça va vraiment être difficile de trouver un locuteur de sanskrit... Bon courage quand même. Je peux toujours traduire en hindi au besoin. | | À: Pagaljavab · 4 mars 2016 à 0:07 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 15 de 20 · 2 917 affichages · Partager Oui j'en veux bien la traduction ce serait gentil ! :) | | À: Nibsl · 5 mars 2016 à 10:51 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 16 de 20 · 2 898 affichages · Partager "vivre sans regret" = बिना खेद जीना ("bina khéd djina" en prononciation phonétique) | | À: Pagaljavab · 21 septembre 2016 à 11:57 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 17 de 20 · 2 606 affichages · Partager Bonjour, Je souhaite transcrire le prénom de ma fille en Hindi Pouvez vous m'aider Son prénom est Lou C'est pour me le tatouer donc j'espère trouver ici en vous une traduction plus fiable que celle de google | | À: Polette32 · 21 septembre 2016 à 21:50 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 18 de 20 · 2 604 affichages · Partager Bonjour, La transcription de Lou en hindi est लू | | À: Pagaljavab · 22 septembre 2016 à 8:41 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 19 de 20 · 2 594 affichages · Partager merci beaucoup existe - il une traduction en hindi du prénom Lou? | | À: Polette32 · 22 septembre 2016 à 15:43 Re: Traduction d'un tatouage en hindi Message 20 de 20 · 2 585 affichages · Partager Je ne comprends pas bien votre question... Si le prénom Lou a un sens, oui on peut le traduire dans n'importe quelle langue . Mais qu'est-ce que veut dire Lou?
Dans un autre post, vous avez demandé une traduction de Lou en sanskrit . S'il s'agit de transcription, c'est la même chose qu'en hindi vu que c'est le même alphabet. Si c'est pour une traduction, même problème, il faut traduire le sens de Lou. Or, je ne sais pas ce que ça veut dire. | Discussions similaires sur l'Inde: Heure du site: 7:25 (24/09/2024) Tous les droits réservés © 2024 MyAtlas Group | 321 visiteurs en ligne depuis une heure! | | |
| | |