Bonjour à tous,
Je sais que le sujet a été maintes fois évoqué mais j'aime beaucoup l'article publié aujourd'hui dans le Devoir par Christian Rioux sur, je cite, "Ce «séparatisme linguistique» (qui) ne semble d'ailleurs exister que par rapport à la France".
Pour ceux que le sujet intéresse et pour tous ces québécois pourfendeurs des anglicismes gaulois, je vous invite à lire l'article dans sa totalité.
http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/287040/notre-langue-a-nous
Bonne lecture!
Bonjour
Je me porte volontaire ... pour partir la discussion qui a été commencée dans le sujet "Différences entre la France et les Etats-Unis?".
Alors, ceux qui veulent continuer la discussion, je crois que cet endroit sera le plus approprié !
Pour nous mettre dans "le bain", voici quelques citations prises de la discussion "Différences entre la France et les Etats-Unis?".
De Néfer :
Et pourquoi écrire "le français de France" ? N'y a-t-il pas qu'une langue française.
De Virginiath :
Je pense qu'en l'espèce, notre petite discussion prouve que non, ou du moins qu'elle se décline sous de nombreuses formes 😉
De CanadaGoose :
Pourquoi? Parce que le français de France n'a absolument rien à voir avec le français québécois, créole ou même belge.
Et que, je suis désolé de le dire, malgré tous les efforts mis en oeuvre pour préserver la langue française au Québec, force est de constater que le niveau général est assez faible, et ce jusqu'aux plus hautes sphères de la Province. Je le vois tous les jours, dans les journaux, les panneaux publics ("piste cyclabe", hier), les média(s), les notes de service au boulot (au secours!), etc...
De Jacmat :
Quand je regarde le francais écrit de beaucoup de tes compatriotes ca fait égalemet pitié autant que celui des québecois. C'est incroyable tous les mot anglais que vous utilisez, prononcé à la francaise, tant écrit que parlé. Est ce que vous utilisez tous ces mots anglais pour faire chic, ou comme vous diriez pour du '' window dressing ''
De Virginiath :
Ce qui est marrant, c'est que les mots anglais que nous utilisons ne sont pas ceux, nombreux, ne vous en déplaise, que vous utilisez au Québec.
Voir la suite de son "post" à l'adresse : http://voyageforum.com/voyage/etats-unis_differences_entre_france_les_etats_unis_D1702097-7/
De Néfer (en parlant de la liste d'anglicismes affichée par Virginiath (voir ci-haut) :
Vous avez exagéré (encore) avec vos anglicismes!
Je suis d'ici et on n'utilise pas ces termes ni à la maison, ni au travail.
Et quand je vais au garage pour la révision, personne ne parle du bumper ni de la clutch.
Question de culture, je suppose. Et le Québec a vite et bien changé depuis cinquante années.
De Virginiath :
Je ne comprends pas ce que vous voulez dire par "question de culture". Question de niveau culturel ? Que seuls les gens peu éduqués utilisent les termes anglais ? C'est bien possible.
De CanadaGoose :
Quasiment tous les termes qu'il y avait dans ta liste sont utilisés tous les jours, et pas par une minorité. Les bumper, U turn , tire, wiper, lighter, etc... on n'entend que ça. (...) Les gens qui ont une certaine instruction utilisent peu d'anglicismes. Également, j'ai l'impression qu'on en utilise encore plus au travail, notamment dans certains secteurs. Mais Néfer ne représente pas l'ensemble des Québécois, car tout ce que je dis est authentique, et il le sait bien...
De LiseDenise :
Dans les années 60, il y a eu résurgence du bon français parlé et écrit lors de la 'révolution tranquille'. D'énormes efforts furent faits, je dirais que maintenant 50% sinon plus des québécois parlent et écrivent un français châtié et cela va en progressant. Ce 50% ou presque utilise toujours toutefois, lorsque nous parlons, ces expressions si typiques et savoureuses....tout comme votre patois parisien ou autre.
Certains mots français ne sont plus utilisés en France mais encore ici, ex:'dispendieux' utilisé ici alors qu'en France on dit tout simplement 'cher'. Pourtant, dispendieux est toujours dans le Larousse et n'est pas, comme vous pourriez le penser, la traduction de 'expensive'. Dispendieux découle du latin. Dire qu'un visiteur français m'a toisé de haut lorsque j'ai utilisé ce mot dans une conversation récente alors qu'une vieille marchande de la Chaussée d'Antin à Paris m'a demandé de répéter le mot car elle ne l'avait pas entendu depuis son enfance.
De CanadaGoose :
Ah mais tout à fait, comme je l'ai plus tôt, tout cela est tout à fait "normal". C'est déjà extraordinaire que l'on parle un certain français au Québec encore aujourd'hui. Mais la question est : pour encore combien de temps, et dans quel état? Je ne suis pas linguiste, mais j'ai la sale impression que, d'ici quelques décennies, le français ne sera plus qu'un souvenir à Montréal. Quant à la préservation du français en tant que tel, je pense qu'il y a aussi des efforts à faire au niveau de la qualité, et ce dès l'école.
De rostour :
Je suis également en désaccord avec Néfer 🙁, la grande majorité des mots listés plus-haut sont couramment utilisés au Québec, quoique dans cette même liste, j'en ai retrouvé que je n'avais jamais vu ou entendu 😮 ! Mais bon, ça reste un beau portait du français québécois. 🙂 (...) Mais bon, les langues évoluent, et c'est très bien comme ça !
Au Québec, nous nous battons depuis le début des temps (...🙂) pour conserver notre français, et je crois qu'on fait assez bien. Mais on ne peut empêcher de la faire évoluer ... Bientôt, peut-être notre langue s'appellera le "Québécois" et tout le Monde y gagnera ! Quoi de plus beau que la diversité des langues ? 🙂
De Nikky :
Je confirme: les mots anglais (ou angliscisme) sont beaucoup plus utilisés par les gens moins instruits. Je ne sais pas trop comment l'expliquer, mais c'est souvent le cas.
(...)
De LiseDenise :
Vous n'étiez pas ici, à Montréal, dans les années '60 alors qu'il était impossible de se faire servir en français dans les 'grands magasins' (Eaton's, Simpson's - tous deux défunts - La Baie lequel alors s'appelait Morgan, enfin tous les magasins de la Catherine ouest comme on dit ici (la rue Ste-Catherine), alors bastion des anglais. Adolescente, je travaillais les vendredi et samedi chez Woolworth's coin Ste-Catherine et Mansfield. Il m'était interdit d'adresser les clients, français soient-ils, dans ma langue maternelle. Nous apprenions alors très rapidement l'anglais. La situation a évolué graduellement et dans les années 70 et 80 c'était au tour des anglais de la métropole d'avoir à apprendre le français, ce qui ne fut pas facile car plusieurs résistaient. Maintenant, c'est très 'fashion' que de parler l'anglais à Montréal, il faut se battre, espérons que nous gagnerons la bataille.
Continuons cette belle discussion ! (Si le coeur vous en dit !)
Je me porte volontaire ... pour partir la discussion qui a été commencée dans le sujet "Différences entre la France et les Etats-Unis?".
Alors, ceux qui veulent continuer la discussion, je crois que cet endroit sera le plus approprié !
Pour nous mettre dans "le bain", voici quelques citations prises de la discussion "Différences entre la France et les Etats-Unis?".
De Néfer :
Et pourquoi écrire "le français de France" ? N'y a-t-il pas qu'une langue française.
De Virginiath :
Je pense qu'en l'espèce, notre petite discussion prouve que non, ou du moins qu'elle se décline sous de nombreuses formes 😉
De CanadaGoose :
Pourquoi? Parce que le français de France n'a absolument rien à voir avec le français québécois, créole ou même belge.
Et que, je suis désolé de le dire, malgré tous les efforts mis en oeuvre pour préserver la langue française au Québec, force est de constater que le niveau général est assez faible, et ce jusqu'aux plus hautes sphères de la Province. Je le vois tous les jours, dans les journaux, les panneaux publics ("piste cyclabe", hier), les média(s), les notes de service au boulot (au secours!), etc...
De Jacmat :
Quand je regarde le francais écrit de beaucoup de tes compatriotes ca fait égalemet pitié autant que celui des québecois. C'est incroyable tous les mot anglais que vous utilisez, prononcé à la francaise, tant écrit que parlé. Est ce que vous utilisez tous ces mots anglais pour faire chic, ou comme vous diriez pour du '' window dressing ''
De Virginiath :
Ce qui est marrant, c'est que les mots anglais que nous utilisons ne sont pas ceux, nombreux, ne vous en déplaise, que vous utilisez au Québec.
Voir la suite de son "post" à l'adresse : http://voyageforum.com/voyage/etats-unis_differences_entre_france_les_etats_unis_D1702097-7/
De Néfer (en parlant de la liste d'anglicismes affichée par Virginiath (voir ci-haut) :
Vous avez exagéré (encore) avec vos anglicismes!
Je suis d'ici et on n'utilise pas ces termes ni à la maison, ni au travail.
Et quand je vais au garage pour la révision, personne ne parle du bumper ni de la clutch.
Question de culture, je suppose. Et le Québec a vite et bien changé depuis cinquante années.
De Virginiath :
Je ne comprends pas ce que vous voulez dire par "question de culture". Question de niveau culturel ? Que seuls les gens peu éduqués utilisent les termes anglais ? C'est bien possible.
De CanadaGoose :
Quasiment tous les termes qu'il y avait dans ta liste sont utilisés tous les jours, et pas par une minorité. Les bumper, U turn , tire, wiper, lighter, etc... on n'entend que ça. (...) Les gens qui ont une certaine instruction utilisent peu d'anglicismes. Également, j'ai l'impression qu'on en utilise encore plus au travail, notamment dans certains secteurs. Mais Néfer ne représente pas l'ensemble des Québécois, car tout ce que je dis est authentique, et il le sait bien...
De LiseDenise :
Dans les années 60, il y a eu résurgence du bon français parlé et écrit lors de la 'révolution tranquille'. D'énormes efforts furent faits, je dirais que maintenant 50% sinon plus des québécois parlent et écrivent un français châtié et cela va en progressant. Ce 50% ou presque utilise toujours toutefois, lorsque nous parlons, ces expressions si typiques et savoureuses....tout comme votre patois parisien ou autre.
Certains mots français ne sont plus utilisés en France mais encore ici, ex:'dispendieux' utilisé ici alors qu'en France on dit tout simplement 'cher'. Pourtant, dispendieux est toujours dans le Larousse et n'est pas, comme vous pourriez le penser, la traduction de 'expensive'. Dispendieux découle du latin. Dire qu'un visiteur français m'a toisé de haut lorsque j'ai utilisé ce mot dans une conversation récente alors qu'une vieille marchande de la Chaussée d'Antin à Paris m'a demandé de répéter le mot car elle ne l'avait pas entendu depuis son enfance.
De CanadaGoose :
Ah mais tout à fait, comme je l'ai plus tôt, tout cela est tout à fait "normal". C'est déjà extraordinaire que l'on parle un certain français au Québec encore aujourd'hui. Mais la question est : pour encore combien de temps, et dans quel état? Je ne suis pas linguiste, mais j'ai la sale impression que, d'ici quelques décennies, le français ne sera plus qu'un souvenir à Montréal. Quant à la préservation du français en tant que tel, je pense qu'il y a aussi des efforts à faire au niveau de la qualité, et ce dès l'école.
De rostour :
Je suis également en désaccord avec Néfer 🙁, la grande majorité des mots listés plus-haut sont couramment utilisés au Québec, quoique dans cette même liste, j'en ai retrouvé que je n'avais jamais vu ou entendu 😮 ! Mais bon, ça reste un beau portait du français québécois. 🙂 (...) Mais bon, les langues évoluent, et c'est très bien comme ça !
Au Québec, nous nous battons depuis le début des temps (...🙂) pour conserver notre français, et je crois qu'on fait assez bien. Mais on ne peut empêcher de la faire évoluer ... Bientôt, peut-être notre langue s'appellera le "Québécois" et tout le Monde y gagnera ! Quoi de plus beau que la diversité des langues ? 🙂
De Nikky :
Je confirme: les mots anglais (ou angliscisme) sont beaucoup plus utilisés par les gens moins instruits. Je ne sais pas trop comment l'expliquer, mais c'est souvent le cas.
(...)
De LiseDenise :
Vous n'étiez pas ici, à Montréal, dans les années '60 alors qu'il était impossible de se faire servir en français dans les 'grands magasins' (Eaton's, Simpson's - tous deux défunts - La Baie lequel alors s'appelait Morgan, enfin tous les magasins de la Catherine ouest comme on dit ici (la rue Ste-Catherine), alors bastion des anglais. Adolescente, je travaillais les vendredi et samedi chez Woolworth's coin Ste-Catherine et Mansfield. Il m'était interdit d'adresser les clients, français soient-ils, dans ma langue maternelle. Nous apprenions alors très rapidement l'anglais. La situation a évolué graduellement et dans les années 70 et 80 c'était au tour des anglais de la métropole d'avoir à apprendre le français, ce qui ne fut pas facile car plusieurs résistaient. Maintenant, c'est très 'fashion' que de parler l'anglais à Montréal, il faut se battre, espérons que nous gagnerons la bataille.
Continuons cette belle discussion ! (Si le coeur vous en dit !)
A nous tous qui aimons tant lire les récits des autres et raconter les notres!
Le français est si riche que le moindre sentiment, le moindre ressenti, la moindre action, le moindre évènement, il existe un mot, un verbe qui l'enveloppe comme un papier cadeau! Alors pourquoi tant de fautes d'orthographe, tant de verbes mal conjugués? Le participe passé d'un verbe au lieu de l'infinitif et ce n'est plus un projet, mais déjà un souvenir que l'on raconte! Aimerions nous lire un livre dans lequel, à cause des fautes d'orthographe, on reviendrait sans cesse en arrière pour essayer de comprendre ce que dit l'auteur? Moi non! Aimerions nous un livre dans lequel, à cause des fautes de grammaire, on ne sait plus si c'est UN héros ou UNE héroïne, s'il est seul ou s'ils sont plusieurs? Moi non! Un tel livre, je ne vais pas au bout, il me casse mon rêve et mon plaisir! Et surtout j'élimine l'auteur de mes favoris! Bien sûr l'inattention nous montre tous du doigt, moi y compris! Mais combien de récits, par ailleurs attachants, ressemblent à un sac de Scrabble? Ceux dont l'orthographe fait penser à une chambre d'ado mal rangée, gagneraient bien des lecteurs et des intervenants s'ils prenaient la précaution d'avoir un dictionnaire à portée de vue et l'utilisaient, bien sûr! C'est grâce à la langue que nous sommes sortis des grognements, wharf wharf!! grrrrrr grrrr! whoufff whouffff et autres "borborygmes" (Allez! au dico!), alors donnons nous autant de plaisir à lire qu'à écrire! Ahhhhhh, je vais mieux! Au plaisir de vous lire, Myrtil.
Le français est si riche que le moindre sentiment, le moindre ressenti, la moindre action, le moindre évènement, il existe un mot, un verbe qui l'enveloppe comme un papier cadeau! Alors pourquoi tant de fautes d'orthographe, tant de verbes mal conjugués? Le participe passé d'un verbe au lieu de l'infinitif et ce n'est plus un projet, mais déjà un souvenir que l'on raconte! Aimerions nous lire un livre dans lequel, à cause des fautes d'orthographe, on reviendrait sans cesse en arrière pour essayer de comprendre ce que dit l'auteur? Moi non! Aimerions nous un livre dans lequel, à cause des fautes de grammaire, on ne sait plus si c'est UN héros ou UNE héroïne, s'il est seul ou s'ils sont plusieurs? Moi non! Un tel livre, je ne vais pas au bout, il me casse mon rêve et mon plaisir! Et surtout j'élimine l'auteur de mes favoris! Bien sûr l'inattention nous montre tous du doigt, moi y compris! Mais combien de récits, par ailleurs attachants, ressemblent à un sac de Scrabble? Ceux dont l'orthographe fait penser à une chambre d'ado mal rangée, gagneraient bien des lecteurs et des intervenants s'ils prenaient la précaution d'avoir un dictionnaire à portée de vue et l'utilisaient, bien sûr! C'est grâce à la langue que nous sommes sortis des grognements, wharf wharf!! grrrrrr grrrr! whoufff whouffff et autres "borborygmes" (Allez! au dico!), alors donnons nous autant de plaisir à lire qu'à écrire! Ahhhhhh, je vais mieux! Au plaisir de vous lire, Myrtil.
Tiens pour changer ...
Après … ou plutôt en même temps que, car je ne veux pas couper court aux autres sujets, « les petits moments de bonheur », les citations, cette destinée qui nous rattrape toujours, les « vrais » et les « faux » voyageurs ou autres questions existentielles, pourriez-vous nous raconter une de vos petites «galères» de voyage (ou considérées comme tel à leur arrivée) dont vous riez volontiers aujourd’hui?
Je lance le sujet avec cette anecdote recopiée d'un carnet.
« …ce n’est qu’à l’heure du BN que j’ai pu sortir du piège de ce fond de lit d’oued à sec dans lequel nous étions engagés depuis le milieu de matinée. Tout allait pourtant pour le mieux -du moins le croyais-je- jusqu’à l’arrivée au-dessus de cette cascade sèche, oh pas bien haute … même pas deux mètres, mais quand même infranchissable par mon compagnon d’infortune. Je veux citer Rantanplan, mon, parfois têtu et stupide - si, si j’vous jure- mulet, mais n��anmoins solide, courageux et fidèle compagnon-porteur tout-terrain. Tout-terrain ? Pas tout à fait ! Bon, rien à dire face à la cascade sèche… Je me doutais bien qu’il n’allait pas sauter, pattes jointes, deux mètres plus bas rien que pour me faire plaisir. J'ai donc fait demi tour sans me prendre la tête, mais après… quand-même ! Me laisser plus de trois heures, sans aucun remord apparent, au fond d’une gorge, en pleine « cagna » de mi-journée parce que Monsieur refusait de retraverser le petit éboulis dont il s’était rit à l’aller, je trouve la plaisanterie un peu saumâtre.
Bon, la tension est retombée. Je suis maintenant tiré d’affaire, bien à l’ombre bienfaisante d’un genévrier thurifère centenaire préservé - par quel miracle ?- du massacre à la hache subi par ses diformes et squelettiques congénères. J’en ai assez pour la journée ! Le petit bivouac est installé, le thé au thym frémit gentiment sur les braises, Rantanplan broute ce qu’il peut entre les cailloux en attendant son repas du soir, je me remémore et laisse quelques traces écrites des événements de ces dernières heures.
Quand j’ai vu le mulet planter ses fers et s’immobiliser devant l’étranglement du passage et quelques cailloux polis, j’ai pensé qu’au vu des expériences précédentes, passer au-delà ne serait qu’une formalité ; d’autant plus qu’à l'aller il n’avait pas marqué la moindre hésitation.
J’ai donc commencé par le plus simple : l'accompagner en le tenant par la bride. Il n’a pas bougé les pattes d’un millimètre. Je suis passé derrière en lui donnant la traditionnelle tape sur la croupe accompagnée dans mon meilleur berbère du mot « ouchte » connu par tous les mulets de l’Atlas pour déclencher le mouvement. Rien. Une, deux, dix, vingt fois et plus sans succès, j’ai renouvelé ces gestes basiques. Sans y croire réellement j’ai vérifié qu’aucun animal rampant n’était caché dans les pierres à proximité. Si un serpent était dans coin il aurait de toutes façons fuit depuis longtemps. Je lui ai fait faire demi tour sur quelques mètres, pris par la bride et revenu en espérant passer ainsi comme si de rien n’était. Quand il s’est de nouveau planté devant la plus grosse pierre sans même l’effleurer du sabot, j’ai cru lire dans son regard « non mais tu me prends pour un con ? ». J’ai essayé de lui faire comprendre que non. Je lui ai susurré à l’oreille que c’était le plus gentil et courageux des mulets, qu’après avoir arpenté sans chuter des pierriers pentus et instables à la recherche d’une trace perdue, qu’après avoir franchi dans les rochers des passages en escaliers devant lesquels j’aurais fait demi tour sans hésiter si je n’avais pas vu les traces de fer sur les cailloux ou eu la garantie des bergers rencontrés que le passage était accessible aux mulets, qu’après avoir reculé sur plusieurs mètres, à trente mètres de la rivière en contre-bas, dans une vire de falaise étroite au point de ne pas pouvoir faire demi-tour, il ne devait pas se laisser ridiculiser par ces quelques cailloux certes un peu polis mais qu’il avait royalement toisé deux heures auparavant. Toujours rien. Fâché, j’ai fini par lui dire qu’il n’avait aucun orgueil, que je le revendrais à un méchant éleveur de chèvres dès que nous serions sortis de là, qu’il me regretterait en voyant la différence de traitement avec moi qui ne l’avais jamais battu. Je l'ai menacé de partir seul avec mon sac à dos en l’abandonnant là à son triste sort… Cela n’a pas semblé l’émouvoir. Je l’ai déchargé, fait plusieurs fois demi tour et revenu en montant dessus en croyant naïvement que si je lui montrais que je n’avais pas peur sur lui, il n’avait rien à craindre non plus. Ce ne fût pas un franc succès. J’ai ensuite pensé qu’une diversion viendrait à bout du caprice et l’ai entraîné jusqu’au petit filet d’eau qui ressurgissait en aval à une demi-heure de là. Il n’a pas voulu reboire. Moi si. Nous sommes restés là le temps de fumer une cigarette ( pas lui, moi ) et je l’ai fait trotter au retour en espérant qu’il passe dans la foulée… mais la foulée s’est figée une fois de plus à la vue du passage considéré comme délicat. Je lui ai bandé les yeux, et à nouveau tiré, poussé, monté à nouveau. Il y a eu un semblant de progrès. N’y voyant rien, il posait le premier sabot, mais dès celui-ci au contact de ce p….. de caillou c’était un « non » aussi franc que massif. Que faire ? Arrêter de se prendre la tête, passer là le reste de l’après-midi et la nuit et … demain serait un autre jour ? Imprudent. Même si je ne suis pas plus inquiet que cela sur la météo de ce mois de juillet, je n’aime pas dormir dans un endroit « sans issue ». Le laisser là et partir chercher de l’aide d’un conducteur de mulet plus expérimenté que moi ? C’était une option. De toute façon … il n’allait pas se sauver ! Construire une espèce de passerelle selon la technique locale éprouvée Tiens c’est une idée ça. Les cailloux c’est pas ce qui manque … de toutes tailles… Il n’y a plus qu’à les déplacer ! Le bois est plus rare, mais j’en ai vu ce matin qui avait du être charrié par l’eau cet hiver avant de coincer dans les rochers riverains… Il n’y a plus qu’a aller les chercher ! Au taf ! J’ai donc joué les terrassiers pendant plus d’une heure avant de, non pas m’émerveiller du labeur accompli dans la canicule de cette mi-journée, mais du moins estimer suffisant le résultat et envisager la fin de la plaisanterie. Je n’y ai pas cru longtemps ! L’animal était dans une phase d’humeur contrarié et la mienne d’humeur n’étant pas dans un cycle de jovialité, j’ai opté sagement pour une petite détente-collation destinée à faire chuter ma tension. Collation …? Et si asserdoun ( le mulet ) avait faim ? Lui aussi a généralement droit à sa ration d’orge de midi pendant que je déguste mes sardines à la tomate ou mon corned beef. Et si sa ration était alignée en petits tas tous les trente centimètres jusqu’à dépasser … ce que je ne peux toujours pas qualifier d’obstacle ? Je la tenais ma solution ! Collé à la paroi de la falaise pour profiter de la petite bande d’ombre qu’elle voulait bien dispenser, j’ai fini ma portion de Vache qui rit et mes figues ( et oui, aujourd’hui c’était fromage et dessert !) sans savoir si je devais rire ou pleurer. J’aurais du mal à décrire ici l’attitude ridicule adoptée par l’animal pour attraper le tas suivant après avoir avalé goulûment les trois premières poignées de grain, mais je me promets de la mimer à celles ou ceux qui m’en feront un jour la demande. Sachez seulement que ce cher Rantanaplan ne semblait pas décidé à esquisser le moindre petit pas en avant pour accéder au x autres petits tas de grain et finir son repas de midi. C’est cependant cette position grotesque qui m’a donné une nouvelle idée : l’encolure et la tête allongée au maximum, le naseau frémissant, les lèvres tendues trois centimètres devant sa dentition de jeune homme, et les deux pattes avant jointes formant un angle avec le sol à la limite de rupture d’équilibre … Suffirait-il de rompre la stabilité de cet inesthétique position pour qu’il fasse enfin ces deux pas en avant tant attendus depuis la fin de matinée ? Y avait qu’à … et pour cela une seule solution : le prendre par surprise car il reprendrait sa position bien campée dès que je m’approcherais.
La surprise, oui mais … Qui a déjà essayé de s’approcher d’un mulet sans se faire remarquer ?
La solution serait dans la corde qui sert à la fixation du chouari et du taghrart ( paniers de portage et sac de bât). J’ai attaché une extrémité de la corde à une des pattes avant et l’autre bout à une des pattes arrière, resservi à portée de gueule quelques grains pour l’aguicher, mis la corde en limite de tension et attendu patiemment trois mètres devant lui qu’ il essaye à nouveau d’attraper le tas suivant. L’instant propice n’a pas tardé plus d’une minute. Dès qu’il a atteint la position attendue j’ai tiré d’un coup sec simultanément sur les deux brins de la corde.
Bingo ! Déséquilibré réellement ou surpris par la tension brutale de la corde dans les chevilles, toujours est-il que plus de trois heures après s’être planté une première fois, Rantanplanfranchissait le misérable tas de cailloux, m’évitant ainsi d’avoir à exposer dans une langue où je ne connais que quelques « expressions de survie » le grotesque de la situation à la première bergerie trouvée.
Certes, la vie des montagnards locaux manque tellement de récréations que l’anecdote du roumi et asserdoun n’aurait pas manqué d’alimenter les discussions des veillées et certainement diverti le souk régional pendant des semaines… Mais j’avoue être un brin susceptible, alors … »
José
Après … ou plutôt en même temps que, car je ne veux pas couper court aux autres sujets, « les petits moments de bonheur », les citations, cette destinée qui nous rattrape toujours, les « vrais » et les « faux » voyageurs ou autres questions existentielles, pourriez-vous nous raconter une de vos petites «galères» de voyage (ou considérées comme tel à leur arrivée) dont vous riez volontiers aujourd’hui?
Je lance le sujet avec cette anecdote recopiée d'un carnet.
« …ce n’est qu’à l’heure du BN que j’ai pu sortir du piège de ce fond de lit d’oued à sec dans lequel nous étions engagés depuis le milieu de matinée. Tout allait pourtant pour le mieux -du moins le croyais-je- jusqu’à l’arrivée au-dessus de cette cascade sèche, oh pas bien haute … même pas deux mètres, mais quand même infranchissable par mon compagnon d’infortune. Je veux citer Rantanplan, mon, parfois têtu et stupide - si, si j’vous jure- mulet, mais n��anmoins solide, courageux et fidèle compagnon-porteur tout-terrain. Tout-terrain ? Pas tout à fait ! Bon, rien à dire face à la cascade sèche… Je me doutais bien qu’il n’allait pas sauter, pattes jointes, deux mètres plus bas rien que pour me faire plaisir. J'ai donc fait demi tour sans me prendre la tête, mais après… quand-même ! Me laisser plus de trois heures, sans aucun remord apparent, au fond d’une gorge, en pleine « cagna » de mi-journée parce que Monsieur refusait de retraverser le petit éboulis dont il s’était rit à l’aller, je trouve la plaisanterie un peu saumâtre.
Bon, la tension est retombée. Je suis maintenant tiré d’affaire, bien à l’ombre bienfaisante d’un genévrier thurifère centenaire préservé - par quel miracle ?- du massacre à la hache subi par ses diformes et squelettiques congénères. J’en ai assez pour la journée ! Le petit bivouac est installé, le thé au thym frémit gentiment sur les braises, Rantanplan broute ce qu’il peut entre les cailloux en attendant son repas du soir, je me remémore et laisse quelques traces écrites des événements de ces dernières heures.
Quand j’ai vu le mulet planter ses fers et s’immobiliser devant l’étranglement du passage et quelques cailloux polis, j’ai pensé qu’au vu des expériences précédentes, passer au-delà ne serait qu’une formalité ; d’autant plus qu’à l'aller il n’avait pas marqué la moindre hésitation.
J’ai donc commencé par le plus simple : l'accompagner en le tenant par la bride. Il n’a pas bougé les pattes d’un millimètre. Je suis passé derrière en lui donnant la traditionnelle tape sur la croupe accompagnée dans mon meilleur berbère du mot « ouchte » connu par tous les mulets de l’Atlas pour déclencher le mouvement. Rien. Une, deux, dix, vingt fois et plus sans succès, j’ai renouvelé ces gestes basiques. Sans y croire réellement j’ai vérifié qu’aucun animal rampant n’était caché dans les pierres à proximité. Si un serpent était dans coin il aurait de toutes façons fuit depuis longtemps. Je lui ai fait faire demi tour sur quelques mètres, pris par la bride et revenu en espérant passer ainsi comme si de rien n’était. Quand il s’est de nouveau planté devant la plus grosse pierre sans même l’effleurer du sabot, j’ai cru lire dans son regard « non mais tu me prends pour un con ? ». J’ai essayé de lui faire comprendre que non. Je lui ai susurré à l’oreille que c’était le plus gentil et courageux des mulets, qu’après avoir arpenté sans chuter des pierriers pentus et instables à la recherche d’une trace perdue, qu’après avoir franchi dans les rochers des passages en escaliers devant lesquels j’aurais fait demi tour sans hésiter si je n’avais pas vu les traces de fer sur les cailloux ou eu la garantie des bergers rencontrés que le passage était accessible aux mulets, qu’après avoir reculé sur plusieurs mètres, à trente mètres de la rivière en contre-bas, dans une vire de falaise étroite au point de ne pas pouvoir faire demi-tour, il ne devait pas se laisser ridiculiser par ces quelques cailloux certes un peu polis mais qu’il avait royalement toisé deux heures auparavant. Toujours rien. Fâché, j’ai fini par lui dire qu’il n’avait aucun orgueil, que je le revendrais à un méchant éleveur de chèvres dès que nous serions sortis de là, qu’il me regretterait en voyant la différence de traitement avec moi qui ne l’avais jamais battu. Je l'ai menacé de partir seul avec mon sac à dos en l’abandonnant là à son triste sort… Cela n’a pas semblé l’émouvoir. Je l’ai déchargé, fait plusieurs fois demi tour et revenu en montant dessus en croyant naïvement que si je lui montrais que je n’avais pas peur sur lui, il n’avait rien à craindre non plus. Ce ne fût pas un franc succès. J’ai ensuite pensé qu’une diversion viendrait à bout du caprice et l’ai entraîné jusqu’au petit filet d’eau qui ressurgissait en aval à une demi-heure de là. Il n’a pas voulu reboire. Moi si. Nous sommes restés là le temps de fumer une cigarette ( pas lui, moi ) et je l’ai fait trotter au retour en espérant qu’il passe dans la foulée… mais la foulée s’est figée une fois de plus à la vue du passage considéré comme délicat. Je lui ai bandé les yeux, et à nouveau tiré, poussé, monté à nouveau. Il y a eu un semblant de progrès. N’y voyant rien, il posait le premier sabot, mais dès celui-ci au contact de ce p….. de caillou c’était un « non » aussi franc que massif. Que faire ? Arrêter de se prendre la tête, passer là le reste de l’après-midi et la nuit et … demain serait un autre jour ? Imprudent. Même si je ne suis pas plus inquiet que cela sur la météo de ce mois de juillet, je n’aime pas dormir dans un endroit « sans issue ». Le laisser là et partir chercher de l’aide d’un conducteur de mulet plus expérimenté que moi ? C’était une option. De toute façon … il n’allait pas se sauver ! Construire une espèce de passerelle selon la technique locale éprouvée Tiens c’est une idée ça. Les cailloux c’est pas ce qui manque … de toutes tailles… Il n’y a plus qu’à les déplacer ! Le bois est plus rare, mais j’en ai vu ce matin qui avait du être charrié par l’eau cet hiver avant de coincer dans les rochers riverains… Il n’y a plus qu’a aller les chercher ! Au taf ! J’ai donc joué les terrassiers pendant plus d’une heure avant de, non pas m’émerveiller du labeur accompli dans la canicule de cette mi-journée, mais du moins estimer suffisant le résultat et envisager la fin de la plaisanterie. Je n’y ai pas cru longtemps ! L’animal était dans une phase d’humeur contrarié et la mienne d’humeur n’étant pas dans un cycle de jovialité, j’ai opté sagement pour une petite détente-collation destinée à faire chuter ma tension. Collation …? Et si asserdoun ( le mulet ) avait faim ? Lui aussi a généralement droit à sa ration d’orge de midi pendant que je déguste mes sardines à la tomate ou mon corned beef. Et si sa ration était alignée en petits tas tous les trente centimètres jusqu’à dépasser … ce que je ne peux toujours pas qualifier d’obstacle ? Je la tenais ma solution ! Collé à la paroi de la falaise pour profiter de la petite bande d’ombre qu’elle voulait bien dispenser, j’ai fini ma portion de Vache qui rit et mes figues ( et oui, aujourd’hui c’était fromage et dessert !) sans savoir si je devais rire ou pleurer. J’aurais du mal à décrire ici l’attitude ridicule adoptée par l’animal pour attraper le tas suivant après avoir avalé goulûment les trois premières poignées de grain, mais je me promets de la mimer à celles ou ceux qui m’en feront un jour la demande. Sachez seulement que ce cher Rantanaplan ne semblait pas décidé à esquisser le moindre petit pas en avant pour accéder au x autres petits tas de grain et finir son repas de midi. C’est cependant cette position grotesque qui m’a donné une nouvelle idée : l’encolure et la tête allongée au maximum, le naseau frémissant, les lèvres tendues trois centimètres devant sa dentition de jeune homme, et les deux pattes avant jointes formant un angle avec le sol à la limite de rupture d’équilibre … Suffirait-il de rompre la stabilité de cet inesthétique position pour qu’il fasse enfin ces deux pas en avant tant attendus depuis la fin de matinée ? Y avait qu’à … et pour cela une seule solution : le prendre par surprise car il reprendrait sa position bien campée dès que je m’approcherais.
La surprise, oui mais … Qui a déjà essayé de s’approcher d’un mulet sans se faire remarquer ?
La solution serait dans la corde qui sert à la fixation du chouari et du taghrart ( paniers de portage et sac de bât). J’ai attaché une extrémité de la corde à une des pattes avant et l’autre bout à une des pattes arrière, resservi à portée de gueule quelques grains pour l’aguicher, mis la corde en limite de tension et attendu patiemment trois mètres devant lui qu’ il essaye à nouveau d’attraper le tas suivant. L’instant propice n’a pas tardé plus d’une minute. Dès qu’il a atteint la position attendue j’ai tiré d’un coup sec simultanément sur les deux brins de la corde.
Bingo ! Déséquilibré réellement ou surpris par la tension brutale de la corde dans les chevilles, toujours est-il que plus de trois heures après s’être planté une première fois, Rantanplanfranchissait le misérable tas de cailloux, m’évitant ainsi d’avoir à exposer dans une langue où je ne connais que quelques « expressions de survie » le grotesque de la situation à la première bergerie trouvée.
Certes, la vie des montagnards locaux manque tellement de récréations que l’anecdote du roumi et asserdoun n’aurait pas manqué d’alimenter les discussions des veillées et certainement diverti le souk régional pendant des semaines… Mais j’avoue être un brin susceptible, alors … »
José
Bonjour j'aimerais savoir comment vous vivez votre travaille au quebec?quel situation avez vous?
Je fait une etudes pour savoir si le travaille est dur au niveau des emploi, des contrainte, savoir si vous avez plusieur emploi par jour et combien vous gagner?vivez vous bien en generale?
Bonjour,
J'aimerais avoir vos expériences pour me guider...Mon copain, les enfants (31/2 et 2 ans) et moi pensions partir en c-b pour 1 an ou 2... On se demandais combien prévoir pour un appartement la bas et comment faites-vous pour trouver les emplois la ba...je sais que c'est comme ici au quebec mais je parle les travail "de touriste" (genre dans les hotels, restos...etc...Bref parler moi en général ou si vous avez de bon sites a me recommander ...Ha oui aussi, si yen a qui savent comment fonctionne les garderies la bas...yen a tu des subventionné comme ici ou non et est-ce très compliqué a trouver ?
Merci beaucoup!!!!!!😄
J'aimerais avoir vos expériences pour me guider...Mon copain, les enfants (31/2 et 2 ans) et moi pensions partir en c-b pour 1 an ou 2... On se demandais combien prévoir pour un appartement la bas et comment faites-vous pour trouver les emplois la ba...je sais que c'est comme ici au quebec mais je parle les travail "de touriste" (genre dans les hotels, restos...etc...Bref parler moi en général ou si vous avez de bon sites a me recommander ...Ha oui aussi, si yen a qui savent comment fonctionne les garderies la bas...yen a tu des subventionné comme ici ou non et est-ce très compliqué a trouver ?
Merci beaucoup!!!!!!😄
Bonjour a tous.
Sur VF ( USA entre autres) il arrive souvent que les topics soit (re)nommés " ... voyage de route ... " - comme dans " Votre avis sur voyage de route entre Los Angeles à Las Vegas - ce" qui bien que parlant " m'accroche l'oreille " 😉😉 je me demande donc depuis un moment si cette tournure de phrase et typiquement Quebecoise car j'aurais plutot écris " Votre avis sur un voyage routier entre X et Y " ...
Sur VF ( USA entre autres) il arrive souvent que les topics soit (re)nommés " ... voyage de route ... " - comme dans " Votre avis sur voyage de route entre Los Angeles à Las Vegas - ce" qui bien que parlant " m'accroche l'oreille " 😉😉 je me demande donc depuis un moment si cette tournure de phrase et typiquement Quebecoise car j'aurais plutot écris " Votre avis sur un voyage routier entre X et Y " ...
Suite à une réponse que j'ai vue sur ce forum je voulais clarifier quelque chose Nous les Quebecois, on prefère que l'on dise ''La ville de Quebec'', plutôt que ''Quebec city'', on s'est battus pour la loi 101(http://www.immigrer-contact.com/bestof_trib/pages/qbc_pol_54.htm). C'est insultant qu'un européen utilise un tel parlé car on se fait souvant reprocher que notre Français n'est pas impécable. Je rapelle seulement que notre Français est celui que vous parliez il y a 400 ans. Je ne souhaite pas offenser personne par mon commentaire. Je veux seulement mettre quelque chose au clair: notre Français n'est pas pire, mieux ou égal mais bien DIFFÉRENT.
Cela dit je n'ai rien contre l'anglais, j'ai été éduquée en anglais dans une communauté qui prône la Loi 101, j'ai vite appris qu'au Québec si tu sais parler Français et que l'autre comprends le Français, tu parles FRANÇAIS.
À tous,
Petite question: Qu'es-ce qui vous agaçe, vous irrite lorsque vous lisez du québecois sur le site VF? Les anglicismes, nos régionalismes, notre syntaxe parfois/souvent tordue? N'y voyez pas quelqu'un qui cherche la petite bête noire! Seulement comprendre par vos réflexions et commentaires si nous pouvons, nous québecois, maintenir et soutenir la qualité du français écrit sur ce Forum.
Soyez critiques, incisifs s'il le faut et soupoudrez d'un peu d'humour ou d'ironie. À vos claviers!
DeCléricy
Petite question: Qu'es-ce qui vous agaçe, vous irrite lorsque vous lisez du québecois sur le site VF? Les anglicismes, nos régionalismes, notre syntaxe parfois/souvent tordue? N'y voyez pas quelqu'un qui cherche la petite bête noire! Seulement comprendre par vos réflexions et commentaires si nous pouvons, nous québecois, maintenir et soutenir la qualité du français écrit sur ce Forum.
Soyez critiques, incisifs s'il le faut et soupoudrez d'un peu d'humour ou d'ironie. À vos claviers!
DeCléricy
Suite a une discussion et des opinions divergeantes, je voudrais avoir le point de vue des quebecois (surtout les francophones) sur le bilinguisme au Quebec. A savoir, par rapport a l'anglais, est-ce que les francophones sont dans leur tres grosse majorite : Completement bilingues Se debrouillent pas trop mal Ont le niveau des francais (cad basique) Causent pas anglais (ou veulent pas ?) Bref, est-ce qu'un visiteur qui ne parle pas le francais peut voyager et se faire comprendre sans probleme au Quebec ?
Bonjour,
Je suis canadien et je penses fortement au mariage avec ma copine, française et résidente permanente au Canada. Nous avons aborder le sujet de retourner en France à court/moyen terme. En m'informant sur le forum, je comprends que peu d'option s'offre à moi pour suivre ma copine et futur femme en France pour plus d'un an. Plusieurs ententes existent entre le Québec/Canada et la France pour demeurer en France temporairement (p.e. en permanence). L'idée pour moi est dit resté plus d'un an et même plus d'un an et demi. Donc, le visa vacance travail et de perfectionnement des jeunes professionnels ne sont donc pas suffisant. Comme mon emploi me permet de quitter pour 5 ans lorsque ma conjointe déménage, je recherche donc une solution pour cette période. Puisqu'aucun ministère de l'immigration existe en France comme au Canada, j'ai l'impression que la seule option qui s'offre à moi est le mariage, et cela ne me pose aucun problème, puisqu'après plus de 3 ans de vie avec ma conjointe, l'idée de mariage nous plaît.
À travers mes recherches, il semble que d'obtenir le visa conjoint de Français (moins de 90 jours ou en vue de s’établir) est très difficile à obtenir. J'aimerais donc savoir si le fait de se marier en France ou au Canada peut faire une différence lors de ma demande de visa conjoint français? Combien de temps faut-il compter pour un québécois demandant ce visa?
Concernant le travail, j'ai entendu beaucoup de contre pour moi, un québécois, de m'établir en France (court ou longue durée) en ce qui attrait à l'emploi. On me dit qu'il est très difficile de trouver un emploi comme jeune français, alors comme immigrant, ce sera pire! C'est d'ailleurs l'une des raisons pour laquelle les français immigrent au Canada, pour le travail, puisqu'ici tout semble plus simple qu'en France. J'aimerais savoir, si vous êtes immigrant (de préférence québécois, canadien) comment avez-vous vécu l'expérience à votre arrivée? lors de la recherche d'emploi? pendant votre emploi?
Dernière question, au Canada, avant d'épouser la femme, nous avons les fiançailles (sans la permission du père de la fille). J'aimerais savoir, comment la demande de mariage dans la culture française se passe? Dois-je demander la permission au beau-père en premier lieu? Est-ce que les fiançailles sont choses courante de nos jours?
Merci de m'éclaircir avec mes demandes.
Je suis canadien et je penses fortement au mariage avec ma copine, française et résidente permanente au Canada. Nous avons aborder le sujet de retourner en France à court/moyen terme. En m'informant sur le forum, je comprends que peu d'option s'offre à moi pour suivre ma copine et futur femme en France pour plus d'un an. Plusieurs ententes existent entre le Québec/Canada et la France pour demeurer en France temporairement (p.e. en permanence). L'idée pour moi est dit resté plus d'un an et même plus d'un an et demi. Donc, le visa vacance travail et de perfectionnement des jeunes professionnels ne sont donc pas suffisant. Comme mon emploi me permet de quitter pour 5 ans lorsque ma conjointe déménage, je recherche donc une solution pour cette période. Puisqu'aucun ministère de l'immigration existe en France comme au Canada, j'ai l'impression que la seule option qui s'offre à moi est le mariage, et cela ne me pose aucun problème, puisqu'après plus de 3 ans de vie avec ma conjointe, l'idée de mariage nous plaît.
À travers mes recherches, il semble que d'obtenir le visa conjoint de Français (moins de 90 jours ou en vue de s’établir) est très difficile à obtenir. J'aimerais donc savoir si le fait de se marier en France ou au Canada peut faire une différence lors de ma demande de visa conjoint français? Combien de temps faut-il compter pour un québécois demandant ce visa?
Concernant le travail, j'ai entendu beaucoup de contre pour moi, un québécois, de m'établir en France (court ou longue durée) en ce qui attrait à l'emploi. On me dit qu'il est très difficile de trouver un emploi comme jeune français, alors comme immigrant, ce sera pire! C'est d'ailleurs l'une des raisons pour laquelle les français immigrent au Canada, pour le travail, puisqu'ici tout semble plus simple qu'en France. J'aimerais savoir, si vous êtes immigrant (de préférence québécois, canadien) comment avez-vous vécu l'expérience à votre arrivée? lors de la recherche d'emploi? pendant votre emploi?
Dernière question, au Canada, avant d'épouser la femme, nous avons les fiançailles (sans la permission du père de la fille). J'aimerais savoir, comment la demande de mariage dans la culture française se passe? Dois-je demander la permission au beau-père en premier lieu? Est-ce que les fiançailles sont choses courante de nos jours?
Merci de m'éclaircir avec mes demandes.
Bonjour ou Bonsoir, tout le monde.
C'est avec un grand plaisir que j'ai découvert ce site francophone fantastique. Je suis une Chinoise qui vit à Montréal depuis vingt jours seulement. Comme tous les nouveaux arrivants, je souhaite trouver rapidement un emploi dans cette terre d'accueil. Mon objectif est d'obtenir un poste d'enseignante de français dans un établissement d'enseignement québecois. Je sais que c'est très difficile, puisque le français n'est pas ma langue maternelle. Mais j'ai été prof de français pendant deux ans dans une université chinoise, et puis j'ai fait huit ans d'études en France où j'ai obtenu deux DEA et un doctorat en didactique du français langue étrangère. Je voudrais donc savoir si j'aurai des chances d'obtenir un tel poste à Montréal avec ces diplômes français. Si la chance est zéro, j'opterai pour une autre voie pour m'intégrer le plus rapidement possible dans la société québecoise. Je vous remercie d'avance pour tous les renseignements et les conseils que vous pourrez me donner.😐
C'est avec un grand plaisir que j'ai découvert ce site francophone fantastique. Je suis une Chinoise qui vit à Montréal depuis vingt jours seulement. Comme tous les nouveaux arrivants, je souhaite trouver rapidement un emploi dans cette terre d'accueil. Mon objectif est d'obtenir un poste d'enseignante de français dans un établissement d'enseignement québecois. Je sais que c'est très difficile, puisque le français n'est pas ma langue maternelle. Mais j'ai été prof de français pendant deux ans dans une université chinoise, et puis j'ai fait huit ans d'études en France où j'ai obtenu deux DEA et un doctorat en didactique du français langue étrangère. Je voudrais donc savoir si j'aurai des chances d'obtenir un tel poste à Montréal avec ces diplômes français. Si la chance est zéro, j'opterai pour une autre voie pour m'intégrer le plus rapidement possible dans la société québecoise. Je vous remercie d'avance pour tous les renseignements et les conseils que vous pourrez me donner.😐
Bonjour aux Quebecois et d'avance merci à tous ceux qui me répondront.
Sur Voyage forum j ai l'impression que les provinces de l'Ouest canadien "Colombie Britannique" & "Yukon" suscitent peu d'interet en particulier de la part de nos amis quebecois . Du moins est ce mon sentiment personnel car je ne vois que peu de questions à leur sujet . Pourtant Vancouver ( que j ai découverte en coup de vent ) et sa région m'ont paru magnifiques . Idem pour les lacs vers Banff etc.. Y a-t-il une raison à cela ou je me trompe ? est ce une question d'eloignement ? Cout de la vie plus onéreux qu' au Québec ou en Ontario ?
Cordialement Jean
Sur Voyage forum j ai l'impression que les provinces de l'Ouest canadien "Colombie Britannique" & "Yukon" suscitent peu d'interet en particulier de la part de nos amis quebecois . Du moins est ce mon sentiment personnel car je ne vois que peu de questions à leur sujet . Pourtant Vancouver ( que j ai découverte en coup de vent ) et sa région m'ont paru magnifiques . Idem pour les lacs vers Banff etc.. Y a-t-il une raison à cela ou je me trompe ? est ce une question d'eloignement ? Cout de la vie plus onéreux qu' au Québec ou en Ontario ?
Cordialement Jean
Bonjour,
Je ne connais absolument pas l'Amérique du nord, et j'aimerai, un jour, visiter le Canada. En particulier le Québec. Je rêve de voir l'été indien... Mais, au Québec, j'imagine surtout rencontrer des gens décontractés, "cool", avec une certaine convivialité... Je crois qu'il y a aussi le tutoiement spontané ?!?
La mentalité est-elle bien différente par rapport à celle en France, en Europe ?
Je sais qu'il y a énormément de québecois sur le forum, je pense que je serai bien renseigné.
Merci !
Je ne connais absolument pas l'Amérique du nord, et j'aimerai, un jour, visiter le Canada. En particulier le Québec. Je rêve de voir l'été indien... Mais, au Québec, j'imagine surtout rencontrer des gens décontractés, "cool", avec une certaine convivialité... Je crois qu'il y a aussi le tutoiement spontané ?!?
La mentalité est-elle bien différente par rapport à celle en France, en Europe ?
Je sais qu'il y a énormément de québecois sur le forum, je pense que je serai bien renseigné.
Merci !
bonjour,
je remarque avec tristesse, la recrudescence des fautes de français sur bon nombre de forums!!
Pourriez-vous, s'il vous plait, faire attention à votre écriture.
Cela est dommage, nous avons une si belle langue!!
Merci d'avance.
message posté le 24 juillet 2007 à 19h38
je remarque avec tristesse, la recrudescence des fautes de français sur bon nombre de forums!!
Pourriez-vous, s'il vous plait, faire attention à votre écriture.
Cela est dommage, nous avons une si belle langue!!
Merci d'avance.
message posté le 24 juillet 2007 à 19h38
Canadien(Quebecois), parlant francais, anglais, espagnol et apprenant le portugais presentement...je ne vois pas quel travail je pourrais faire apport les cours de langues individuelles ou en petit groupe...Quelqu<un a desexperiences a ce niveau dans la ville de Salvador? Aussi je cherche une chambre a partager dans un appart/maison entre 0 et 500 reals...idealement 200-400 reals
obrigado! tchau! bom dia!
obrigado! tchau! bom dia!
Bonjour à tous
Je viens d'assister à un forum sur la Canada et je voudrais travailler comme enseignant en français langue seconde.Si vous êtes dans ma situation merci de communiquer avec moi afin de réaliser notre projet.Par ailleurs si sur le site des canadiens connaissent toutes les démarches auprès des différentes commissions scolaire ou le ministère de l'éducation merci de votre aide.Je suis déjà en contact avec certaines provinces grace au forum du 21 nov 2007.
A bientôt
Bonsoir à tous,
J'aimerai bien avoir l'avis des quebecois ...
Je me trouvais à Quebec (ville) et je viens de me prendre une amende de 37 $ (sympas) ... pour seulement 2 minutes de trop (parcmetre expiré !) ! Bravo l'hospitalité quebecoise 😛
Evidemment j'ai tort, mais y a t il un recours pour contester ? sont ils indulgent ? avec les locaux ou touristes ?
Si non, ou payer ? Ou le mieux est il de faire comme si rien ne s'est passé et attendre d'etre facturée par l'agence de location ??
Merci à tous de vos avis ! 🙂
Notre voyage au Quebec-Ontario et USA ! en DIRECT LIVE ! :
http://voyageforum.com/voyage/etats-unis_en_direct_canada_des_etats_unis_juillet_2008_D1862426/
J'aimerai bien avoir l'avis des quebecois ...
Je me trouvais à Quebec (ville) et je viens de me prendre une amende de 37 $ (sympas) ... pour seulement 2 minutes de trop (parcmetre expiré !) ! Bravo l'hospitalité quebecoise 😛
Evidemment j'ai tort, mais y a t il un recours pour contester ? sont ils indulgent ? avec les locaux ou touristes ?
Si non, ou payer ? Ou le mieux est il de faire comme si rien ne s'est passé et attendre d'etre facturée par l'agence de location ??
Merci à tous de vos avis ! 🙂
Notre voyage au Quebec-Ontario et USA ! en DIRECT LIVE ! :
http://voyageforum.com/voyage/etats-unis_en_direct_canada_des_etats_unis_juillet_2008_D1862426/
Bonjour ! En mai prochain, ce sera notre 1ère croisière. Nous irons aux Bermudes.
Est-ce possible de savoir à l'avance les commodités dans notre chambre du bateau (Norvegian Dawn)? A savoir séchoir à cheveux entre autres.
Merci de me répondre qui que vous soyez.
Est-ce possible de savoir à l'avance les commodités dans notre chambre du bateau (Norvegian Dawn)? A savoir séchoir à cheveux entre autres.
Merci de me répondre qui que vous soyez.
Combien de langues parlez vous ? Lesquelles ?
Quelles langues me conseillez vous d'apprendre ?
Quelles langues me conseillez vous d'apprendre ?
paru dans gramma de cette semaine tout est dans le titre
suite a la crise économique mondiale forte baisse de la croissance ????
coupure de courant
conseil au cubains d'épargner hi hi comment?????
Bonjour ,
Notre but , partir à la recherche des sites archéologiques les mieux conservés et intéressants , prolongation de notre périple à Rome en avril qui nous a donné le goût d’explorer aussi, les civilisations rivales . Deuxième but, de belles plages accessibles pour se baigner , mais entourées d’un paysage grandiose , elles peuvent être petites et moins entretenues que dans les stations balnéaires , l’important étant l’environnement, l’aspect général . Troisième but, la bouffe et la culture . On ne veut pas manger des pizzas napolitaines quand on est dans la mer et en Crète . On veut des petites villes typiques où on ne sera pas seuls pour prendre un verre et manger . On veut une ambiance chaleureuse à la grecque , loin des ambiances familiales et de consommations dans les Resorts all-in . ï On veut louer une voiture et hésitons entre passer 2-3 nuits à Athènes ou , en sachant qu’on reviendra pour visiter d’autre îles un jour , passer cette grande ville et aller directement à Canée ou Héraklion .
Notre but , partir à la recherche des sites archéologiques les mieux conservés et intéressants , prolongation de notre périple à Rome en avril qui nous a donné le goût d’explorer aussi, les civilisations rivales . Deuxième but, de belles plages accessibles pour se baigner , mais entourées d’un paysage grandiose , elles peuvent être petites et moins entretenues que dans les stations balnéaires , l’important étant l’environnement, l’aspect général . Troisième but, la bouffe et la culture . On ne veut pas manger des pizzas napolitaines quand on est dans la mer et en Crète . On veut des petites villes typiques où on ne sera pas seuls pour prendre un verre et manger . On veut une ambiance chaleureuse à la grecque , loin des ambiances familiales et de consommations dans les Resorts all-in . ï On veut louer une voiture et hésitons entre passer 2-3 nuits à Athènes ou , en sachant qu’on reviendra pour visiter d’autre îles un jour , passer cette grande ville et aller directement à Canée ou Héraklion .
Bonjour à vous,
Je souhaiterais offrir une croisière en Alaska à mes beau parents.
En fouillant un peu le forum j'ai noté que Glacier Bay semblait être un incontournable à voir (que toutes les croisières ne proposent pas!). Pouvez vous me confirmer ce point!!
Pour le choix des compagnies, j'ai noté Holland America Line, Celebrity, Royal Caribbean, Norwegian Cruise Line ainsi que Princess Cruise. En ai-je oublié (Je mets Ponant de côté car la croisière serait pour Mai-Juin 2017 et Ponant ne propose que Septembre pour cette destination!)
Autre petite question, mes beaux parents ne parlant pas trop anglais, y'a-t-il une compagnie "à priviléger''?
Merci d'avance à celles et ceux qui prendront le temps de me répondre, bonne journée à vous!!
PS : mes beaux parents sont des habitués de Costa, donc connaissent bien le ''milieu'' de la croisière!!😉
PS : mes beaux parents sont des habitués de Costa, donc connaissent bien le ''milieu'' de la croisière!!😉
Bonjour ,
Je prévois de venir l'année prochaine à Montreal faire un dec pré universitaire en journalisme. Ayant déjà 23 ans, je voudrais savoir s'il est possible d'obtenir un permis de travail (et du coup un travail), après un dec pré universitaire. Ou doit-on obligatoirement continuer les études à la fac ?
Merci de vos réponses !
Bonjour à tous,
je créer ce topic pour permettre au personne comme moi, qui ne maîtrise pas la langue de Shakespeare, de pouvoir parcourir les USA, sans être largué.
Je suis passionné de l'Amérique, et il est claire que si je voyage dans ce merveilleux pays, je souhaiterais me créer un itinéraire historique. La guerre de sécession, la guerre d'indépendance, les histoires locales et bien d'autre chose m' intéresserais de découvrir dans mon voyage. Je voulais juste savoir si quelqu'un avait des astuces pour permettre la visite d'endroit ou la langue française n'est pas exclue.
Le lien de guide privé, serait aussi intéressant. Si vous avez d'autre astuces, n'hésitez pas.
je créer ce topic pour permettre au personne comme moi, qui ne maîtrise pas la langue de Shakespeare, de pouvoir parcourir les USA, sans être largué.
Je suis passionné de l'Amérique, et il est claire que si je voyage dans ce merveilleux pays, je souhaiterais me créer un itinéraire historique. La guerre de sécession, la guerre d'indépendance, les histoires locales et bien d'autre chose m' intéresserais de découvrir dans mon voyage. Je voulais juste savoir si quelqu'un avait des astuces pour permettre la visite d'endroit ou la langue française n'est pas exclue.
Le lien de guide privé, serait aussi intéressant. Si vous avez d'autre astuces, n'hésitez pas.
Bonjour à tous
Comme indiqué dans le titre, je souhaiterais partir vivre au Canada dans 2 ans à peu près. J'aimerai recueillir des informations, des expériences et des bons plans de personnes ayant voyagées au Canada, qui y vivent ou qui sont parties s'y installer.
Merci pour vos témoignages.
Comme indiqué dans le titre, je souhaiterais partir vivre au Canada dans 2 ans à peu près. J'aimerai recueillir des informations, des expériences et des bons plans de personnes ayant voyagées au Canada, qui y vivent ou qui sont parties s'y installer.
Merci pour vos témoignages.
Je ne comprends pas pourquoi on me met pas l'accent sur l'aprentissage de plusieurs langues à l'école? Grâce à Internet, de nos jours, on peut sensibiliser les enfants sur cette importance...mais l'on ne le fait pas.
Bonjour,
AVec mon mari, nous souhaiterions partir vivre au Quebec mais moi je souhiaterai d'abord visiter le quebec, histoire de savoir où j'atterris. Pouvez vous me dire quels endroits, quels lieux sont les mieux appropriés pour ce genre de voyage afin de m'y faire une idée ?
Merci beaucoup😄
AVec mon mari, nous souhaiterions partir vivre au Quebec mais moi je souhiaterai d'abord visiter le quebec, histoire de savoir où j'atterris. Pouvez vous me dire quels endroits, quels lieux sont les mieux appropriés pour ce genre de voyage afin de m'y faire une idée ?
Merci beaucoup😄
Je suis un peu perdus, quels sons les 2 devises de pesos et quelle est la diférence entre les 2 😐, combien de pesos pour 1$ canadien et combien coute un bon souper en pesos par-exemple ?
merci de vos réponses 🙂
merci de vos réponses 🙂










