Discussions similar to: Logiciel traduction langues
FR
Logiciel de traduction simultanée Android
Bonjour à tous

Comme certains peuvent le savoir, nous partons dans 15 jours (wouaaa ça approche 😉 ) à New York pour 1 semaine. Malgrè que je me débrouille lors de mes voyages en Anglais, un membre aurait il un logiciel de traduction simultanée pour android à me recommander ?? (a télécharger gratuitement). Je vous souhaite à tous un bon voyage vers des contrées lointaines ou pas 😉

André
Open
Logiciel de traduction cubain-français et français-cubain?
SVP vous auriiez pas un bon logiciel traduction cubain-français et français -cubain a me suggérer.. je comprends rien aux messages qu'on m'envoie.. et j'ai du mal a traduire les miens 🙁 j'ai essayé reverso.. je trouve il est nulll merci de votre aide
Open
Traduction du mot "cacahuète"
Bonjour tout le monde !

Comme je vois qu'il y a énormément de gens sur ce forum qui parle différentes langues, je vais tenter!

Voici mon problème :

Une amie est très allergique à la cacahuète mais elle adore voyager ! Cette année elle aimerait bien aller en asie du sud-est par ex et il mange beaucoup de cahuete parait-il :p Alors on aimerait bien avoir les phrases ' je suis allergique à la cahuete. Je ne peux pas en manger. Amenez moi à l'hopital le plus proche' pour les pays qu'elle va visiter !

Mais bon comme c'est bientôt son anniversaire et qu'elle a pas fini de voyager, j'aimerais bien lui faire un petit mémo avec toutes les langues possibles et inimaginables du thailandais au japonais en passant par le quechua ou l'inuit pourquoi pas :D

Pour l'instant j'ai le vietnamien, le chinois et le brésilien...

Voila si quelques personnes peuvent m'aider, je vous en serez très reconnaissante !!!

Bonne journée !

Maups
Open
Traduction en chinois (ou japonais)
Bonjour, je voudrais traduire les phrases suivantes en caractères chinois (ou japonais!): "Certains pensent mais personne ne sait". "L'ordre sans le pouvoir". (sens politique)

Il est évident que ces phrases n'ont pas un sens philosophique très complexe. Cependant un logiciel de traduction automatique n'est pas capable de les traduire exactement puisque il existe plusieurs significations a chaque mot. Il faut donc que le traducteur comprenne la phrase; alors voici quelques explications!!

"L'ordre moins le pouvoir" (ou "sans le pouvoir") est une expression développée par BAILLARGEON NORMAND dans un de ses traités sur l'anarchisme. Elle désigne une société organisée et stable, de laquelle aurait été écarté le pouvoir politique. D'où ma précision (sens politique).

"Certains croient mais personne ne sait" est une phrase qui m'apparait très juste dans la vie que je mène tous les jours. Elle signifie en fait que la plupart des gens (l'intégralité en fait, moi le premier!) évolue dans un monde auquel il ne comprenne pas le plus simple des mecanismes. Certains pensent savoir, certains croient (en un dieu, en leur destin...etc) pour expliquer ce qui dépasse leur entendement. Mais en réalité, beaucoup croient mais personne ne sait... Qui peut dire le contraire? !

Voila j'espere que cette petite explication ne sera pas inutile! Merci, à bientot.BobZdaR-
Open
Application de traduction pour la Chine
bonjour j'envisage de partir en chine en individuel. Je ne parle pas un mot de mandarin et donc il me faut imperativement une appli de traduction. J'ai pensé à Google translate mais c'est forcément hors connexion internet et hors connexion les fonctions conversation ou voix ne marchent pas. Et surtout comment les chinois peuvent ils me répondre si c'est uniquement pas écrit. J'ai fait un essai en téléchargeant un clavier chinois pinyin mais est ce suffisant?
Open
Traduction de quelques mots en birman
Bonjour.

Et oui, encore quelques questions (n'en déplaise à certaine). Pourriez vous nous indiquez quelques mots en birman: - merci. - bonjour. - svp. - ...

Merci d'avance

PS: RANGONN merci d'éviter de nous répondre.😛
Open
Apprendre le polonais
Bonjour a tous!je suis d'origine polonaise, et j'aimerais apprendre a parler polonais, en échange de cour de francais ou de cour d'anglais!!!!!! Si ca vous interresse, faites moi signe^^ bisous
Open
La langue anglaise en Thaïlande
Six profs d'anglais sur 40.000 qui parlent couramment l'anglais ; quel pourcentage désastreux !🤪

Je cite :

" Selon, une enquête du ministère de l’Éducation de 2018, sur les 40 000 enseignants d’anglais, seuls six d’entre eux parlaient couramment."

https://www.thailande-fr.com/societe/84137-leducation-enjeu-majeur-pour-le-gouvernement-thailandais

et en ce qui concerne les mathématiques ce n'est guère mieux :

" Et quand les enseignants ont dû passer des tests en mathématiques et en sciences, la majorité des enseignants a échoué "

Toussa pour dire que si vous ne parlez pas l'anglais quand vous êtes en vacances en Thaïlande ça n'est pas grave , les thaïlandais ne parlent pas plus que vous cette belle langue étrangère 😎 .
Open
Traduction en russe
😏😏Bonjour, je suis nouvelle sur le forum de voyage, je recherche une personne qui pourrait me traduire un modèle de crochet Russe en Français, un grand merci pour le traducteur, bonne fin de journée,
Open
Traduction en thaïlandais
« J’ai besoin des photos des bungalows et leurs références pour choisir réserver et payer »

Comme nous aurons un problème de clavier je propose en pièce jointe.

J’ai essayé en « Anglais » mais la réponse est souvent : I do not understand
Open
Traduction du thaïlandais
Bonjour

Je souhaiterais savoir ce que signifie cela ฟลาเวีผน?

C'est un prénom, donc cela ne veut rien dire.

Merci de votre aide!!!!
Open
Traduction en anglais et autres langues
bonjour

j'ai installé le logiciel de google pour toute traduction sur ma tablette, c'est génial. Je compte installer ce logiciel sur mon portable et dans les pays étrangers me servir de ce traducteur, qui traduit toutes le phrases. Seul problème c'est que ce logiciel, fonctionne avec internet et internet peut revenir très cher à l'étranger. J'ai pensé acheter une carte téléphonique pour un mois, ou un certains nombres d'unités pour internet évidemment, notamment en Norvège et en Suède. est ce quelqu'un a déjà fait cette manipulation, et est ce que ces cartes existent dans les pays ci-dessus. Ce serait génial et cela me simplifierait la vie par avance merci pour vos solutions
Open
Traduction en français d'une notice en anglais
😊

Bonjour,

je m'appelle martine et suis passionnée de voyages (à travers les correspondants) et de généalogie.

j'ai téléchargé un logiciel gratuit de généalogie, sauf que la notice est... en anglais (300 pages, c'est tout !)

avez-vous un "truc" pour que je puisse la traduire (gratuitement il va sans dire) en français ?

merci d'avance

a bientôt

martine.
Open
Traduction ewondo-français (Cameroun)
Bonjour à tous,

je vais visiter le Cameroun dans quelques mois et je me documente sur ce pays. J'aimerais savoir s'il existe un dictionnaire ewondo français, et si oui, où se le procurer. Le seul que j'ai trouvé sur le net est le nouveau dictionnaire français ewondo de Simon Basile Atangana Ondigui qui fait 444 pages mais impossible à trouver.
Open
Traduction de "veux-tu m'épouser" en serbe
Bonjour,

Je suis tout nouveau, et je cherche désespérement un outil de traduction et de formation à la langue Serbe, car je suis tombé fou amoureux d'une Serbe depuis plus de 4mois et maintenant qu'on sort ensemble, j'aimerais la demander en mariage !! Quelqu'un pourra-t-il m'aider à traduire la célèbre phrase :

"Veux-tu m'épouser ?" ou "Veux-tu devenir ma femme ?"

S'il vous plaît, c'est très important pour moi !!! Merci !!!!
Open
Traduction en russe phonétique
Bonjour a tous... j'aimerais écrire un petit mots à ma copine qui est originaire de Biélorussie :) elle est née en Biélorussie mais elle vie en France depuis 15ans et elle aime particulièrement quand je lui écrit des mots en russe. Le probleme, c'est que je me limitais à recopier des mots sur Google alors que ma démarche serait bien plus compliquée aujourd'hui :) contexte du message, réconciliation :) texte : "un proverbe français dit si tu tombes deux fois, relève toi une 3ème fois" "Un proverbe russe dit la chute est permis, se relever est ordonné" "Je tiens à toi bien plus que tu ne peux le penser" "Parlons en ensemble" cette phrase j aimerais l'écrire en français et en russe en faite, j'espère que vous pourrez m'aider sur ça aussi! Je sais pas comment exprimer mes sentiments surtout en russe. ( Jaimerais lui montrer que je m excuse et que je tiens a elle) Si tu as des conseils, je suis preneur :) Encore merci beaucoup et pour info, le message sera accompagné d'une cinquante de rose...
Open
Traduction en Amzikhnleg pour tatouage
Voilà, j’voudrai m’faire tatoué en Amzikhnleg, langue parlée dans l’Amzikhnistan Orientale. Je cherche donc un expert sur VF qui pourrè me traduire le texte suivant, et m'l’écrire de préfairence en version calligraphique hélicoïdale du 18-ème siècle (la plus jolie, C c’k’on m’a dit en tou cas) :

« on n’ croit rien de plus queu c’ke l’on connaît le moins »

Et puis si C pa trop demandé, aussi la phrase suivante, mais alors plutôt cours si possible car y m’reste pus k’un autr p’tit coin de libre :

« il vaut mieux laisser à demain ce que l’on peut faire aujourd’hui »
Open
Traduction en tibétain pour tatouage
Bonjour je souhaite me faire un tatouage, étant fan du tibet, j'ai une phrase tibétaine je voudrais qu'on me la traduise en tibétain en calligraphie il n'y a paersonne qui soit né sous une mauvaise étoile il n'y a que des gens qui ne savent pas lire le ciel

merci pour vos réponses
Open
Comptines en tagalog?
Bonjour,

J'aimerais connaitre quelques contines ou me procurer quelques petites histoires en tagalog avec la traduction si possible !!

Merci beaucoup !

Eve-Laure
Open
Expressions thaïlandaises
ce petit post pour répertorier des expressions thaïlandaises

j'entends souvent (pas pour moi heureusement) "kouantiin" que je comprenais comme "casse-couilles" en cherchant l'étymologie j'ai trouvé dans le dico:

"kouan"= déranger, ennuyer (il y a aussi "khouan"=griffer mais je pense plutôt à la première option) "tiin"= pied

donc en gros "casse-pieds" je n'était pas loin...
Open
Apprendre le mandarin
re bonjour!

Avant de me rendre en Chine, je voudrais apprendre quelques rudiments de la langue (Mandarin). Je vais donner des cours de Français à des enfants et j'aimerais avoir un bon contact avec eux en "me débrouillant un peu". Il est nécessaire que je comprenne comment fontionne leur langue pour mieux l'adapter à la langue Française que je dois leur apprendre.

Quelqu'un pourrait-il m'indiquer : * un site valable pour cet apprentissage * un logiciel à télécharger pour apprendre la calligraphie

merci d'avance
Open
Langue universelle?
Bonjours à tous, je vais réalisé le 1 avril 2007 une traverser de l'Europe et de l'Asie en mobylette, et j'ai entendu parlé d'une langue universel mais je ne me rappelle plus comment elle s'appelle. Si vous pouvez m'aidé en me disant le nom et des lien web je vous en serai reconnaissant.
Open

You might also like