Traduction du russe phonétique en français
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
SO
Bonsoir, Quelqu'un peut-il m'aider à traduire 5 petites phrases ? MERCIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII S
LE LeonidF ·
Salut! Je pourrais essayer. Envoie-moi le texte par mail.
FL Fluchs Regular ·
Bonjour,

vous avez réussi de le traduire?? Vous avez le text??
LE LeonidF ·
Bonjour,

vous avez réussi de le traduire?? Vous avez le text??

Oui, j'ai traduis comme j'ai pu avec peu information qu'il y avait.
AL Alivie ·
Bonjour Je suis russophone, si vous n'avez pas eu la traduction vous pouvez me l'envoyer Olivier
Olivier
SO Sofiasofia ·
Bonsoir, Merci pour votre proposition mais j'ai déjà eu la traduction, peut-être une prochaine fois...:) Je vous souhaite une très bonne soirée, Myriam
EL Elena7 ·
bonjour! je suis russe si vous avez besoin de la traduction russe-français, français -russe. n'hésitez pas me connecter😉
Aimer ce n'est pas se regarder l'un l'autre, c'est regarder ensemble dans la même direction! (''le petit prince'')
ET Etudiant2000 ·
Salut Sofie, je peut t'aider peut-être. Si tu cherche un logiciel qui permet la traduction fidèle, regarde ce site, consacré intégralement aux logiciels de traduction (et d'apprentissage) des langues étrangères (russe compris) : www.core-logiciels.fr
ME Melane68 ·
Salut à tous

quelqu'un peut il m'aider à traduire cette conversation en russe phonétique?

"Da ti pravda, esli ti pazvanish minia, ya nie znaoui, ya boudou davolin no boudit strana. dage esli ya znaiou chto mui nie "drug", chto mui nimnoga bolche bliski dlia gavarit drug, davai, prapobovaim bit tolko drug, esli rochech. biz

Ya dumaju, chto my by byli horoshie druzja s toboj. Ya postarajus' ne skuchat':-)

bil rolocho viechieram staboy, vfkusna y glubako, interesna, kak kagda ti pazvakoniech seriosna tchilaviek, no bil moment, y sichas ou minia iest drugoi darogi y ya nie adin. Da ti pravda, esli ti pazvanish minia, ya nie znaoui, ya boudou davolin no boudit strana. dage esli ya znaiou chto mui nie "drug", chto mui nimnoga bolche bliski dlia gavarit drug, davai, prapobovaim bit tolko drug, esli rochech. biz

salut, kak ty dobralsya do doma? Segodnya u nas Festival 'Museums' Night' i v odnom iz staryh domov, gde zhil hudozhnik, budet French night :) I should say one of my recent night was rather French and I miss it a lot ;-) Ya hotela segodnya pozvonit tebe, no podumala, chto eto dlya tebya budet ochen stranno, kogda ty vernulsya uzhe domoy."

Ce serait vraiment plus que sympa, je sais qu'il y a de l'anglais dedans et ça j'ai traduit mais sans le russe c'est elliptique!

Merci d'avance pour votre aide!!
AL Alivie ·
Oui tu as raison si tu m’appelles je ne sais pas si je serais content mais ça fera en tous cas bizarre. Même si je sais que nous ne sommes pas des « amis », que nous sommes un peu plus proches pour être que des ’amis. Bon essayons d’être seulement des amis si tu le veux.

Je pense que nous aurions pu être de bons amis toi et moi. Je vais essayer de ne pas être trop languir.

C’était sympa les soirées avec toi, intéressant comme lorsque tu fais sérieusement connaissance avec une personne, mais c’était pour un moment donné, actuellement j’ai une autre personne que j’affectionne, je ne suis pas seul.

Salut ,

Es-tu bien rentré chez toi ? aujourd’hui commence le festival « La nuit des musées » dans une vieille maison ou a vécu un artiste, ca va être une nuit française. Je voulais t’appeler aujourd’hui mais j’ai pensé que cela allait te surprendre alors que tu étais déjà rentré chez toi.
Olivier
ME Melane68 ·
merci mille fois! C'est tellement gentil!

Question tout de meme important tu es sur pour "les soirées" au pluriel?

merci!
DA Darkphenix21 ·
bonjour voila j'aimerais avoir votre aide pour moi aussi traduire un petit quelque chose de russe phonétique a français....

Vse my kto-to chto yest' na zemle Nama derʹmo... K sozhaleniyu u menya tam bolyee chem odin! No ne meshaet mne lyubitʹ vas i skazatʹ , chto ya dumayu, chto yesli mne ne nravit·sya ! Virdzhiniya , ne tak li ?

voila si quelqu'un pourrais me répondre, cela m'aiderais beaucoup, merci d'avance !
AC Actarus21 ·
bonjour! je suis russe si vous avez besoin de la traduction russe-français, français -russe. n'hésitez pas me connecter😉

Bonjour, je ne sais si ton compte est touours actif, mais j'aurais besoin d'aide pour une traduction, relativement courte , 2, 3 phrases du russe phonétique au français.

Peux-tu m'aider? Merci
AL Alivie ·
Avec plaisir
Olivier
AC Actarus21 ·
Attention, c'est parti!!!

Da. konech no! vremeni vperedi eche mnogo. Poetomu ne toropites, Podumaite nad disainom i na nedele sozvonimsa. Skoreisheg o vizdorovlenia malishu!

Cela n'est d'ailleurs peut-être pas passionnant, mais merci d'avance!
AL Alivie ·
Oui bien sur On a encore beaucoup de temps devant bous C'est pour cela qu'il ne faut pas vous dépêcher pensez bien au design et on se rappelle pendant la semaine/ L'essentiel c'est la guérison du petit
Olivier
AC Actarus21 ·
Superbe! C'est exactement ce à quoi je pensais, merci beaucoup.

Similar discussions

You might also like