Bonjour,
Eh oui... Je suis vietnamien d'origine. J'adorais la musique occidentale mais quand je découvre la vraie musique de mon pays, je ne peux plus m'en passer

La chanson de Hoang Oanh que j'ai toujours aimée c'est :"Ong Lai Do" Il faut avoir une intonation et un accent de la région du Centre, de Hue, pour interpréter cette chanson. C'est une chanson et en même temps un véritable poème.
ouf! apprendre la langue vietnamienne en écoutant les chansons? Il faut savoir que les paroles des chansons vietnamiennes ont souvent une valeur littéraire réelle. Les mots font partie du langage écrit et ne sont pas utilisés en langage parlé! Peut-être que cela vous a donné du goût pour vous encourager à découvrir la langue parlée, une langue riche, imagée et symbolique.
Je suis admiratif quand j'ai vu beaucoup de vos compatriotes québecoises s'intégrant à la vie vietnamienne, parlant presque sans accent notre langue. J'ai écouté même une canadienne chanter le "Giong Co", un art de la chanson populaire immuable, l'équivalent de la comédie musicale occidentale. Ces personnes ont vraiment du mérite, en sachant que chaque mot de notre langue peut avoir 5 accents toniques et 5 significations différentes. Elles ont adopté notre langue, notre mode de vie, notre culture et peut-être notre façon de pensée pour réussir cette intégration.
Cela contraste vraiment avec un certain nombre de voyageurs qui ont rencontré des difficultés lors de leur approche superficielle de notre pays.