Bonjour,
attention dans l'apprentissage "du tamoul". En effet le tamoul présente 2 variantes, l'une littéraire parfois appelé haut tamoul qui jouit d'un grand perstige et qui s'appuie sur une tradition fort ancienne, et l'autre familière ou tamoul parlée.. Au cours de l'histoire, la langue parlée s'est éloignée de plus en plus de l'écrit, et le résultat en est qu'aujourd'hui ces deux variantes différent beaucoup l'une de l'autre au niveau de la pronociation, du vocabulaire et même de la grammaire. Toutes les langues se parlent autrement qu'elles s'écrivent, mais nulle part l'écart est aussi important entre l'écrit et l'oral.
Exemple : " supposez"
à l'écrit : Väythoukkoloungal
à l'oral vétchikonge
Le dictionnaire tamoul que tu peux trouver sur freelang, cité par Philipp est du tamoul plutot littéraire; le dictinnaire tamoul parlé est, d'aprés mes sources, en cours de réalisation.
De même tu peux trouver la méthode Assimil (tamoul parlée), pas de méthode Tamoul littéraire.
Si tu veux d'autres informations sur le tamoul, à ta disposition