Connaissez-vous un bon site d'appentissage du Tamoul?
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
JA
Salut à toutes et à tous,

Après quelques recherches infructueuses sur l'Internet je suis toujours à la recherche d'un bon site, gratuit s'il vous plaît, d'appentissage du Tamoul. Auriez-vous une piste ?

Merci beaucoup
jaisalmer
PH Philipp ·
ben cela va dépendre de ton niveau...

pour apprendre l'alphabet, oui, il y apas mal de site (que tu as déjà trouvé surement)...

Pour avoir des bases de conversation j'en connais plusieurs (un en français les autres en anglais) mais il y a un problème😕 des fois, il faudra que tu télécharges une police d'écriture... tu pourras toujours un peu de dépattouiller avec leurs traductions de prononciations:

http://www.chez.com/indereunion/utile/langx.htm

http://ccat.sas.upenn.edu/plc/tamilweb/

http://www.tamil.net/learn-tamil/contents.pdf

http://www.ukindia.com/zip/ztm1.htm

http://dmoz.org/Science/Social_Sciences/Language_and_Linguistics/Natural_Languages/Dravidian/Tamil/

dico:

http://www.freelang.com/dictionnaire/tamoul.html ou

http://www.freelang.com/dictionnaire/tamoul_r.html

http://www.freelang.net/dictionary/tamil_r.html

voilà il y en a encore plein sur le net😉
Philippe

"Chaque jour, fais un peu plus que ce que tu pensais possible de faire!"
JA Jaisalmer Veteran ·
Salut Philipp; et merci.
jaisalmer
MO Montorsier Veteran ·
Bonjour,

attention dans l'apprentissage "du tamoul". En effet le tamoul présente 2 variantes, l'une littéraire parfois appelé haut tamoul qui jouit d'un grand perstige et qui s'appuie sur une tradition fort ancienne, et l'autre familière ou tamoul parlée.. Au cours de l'histoire, la langue parlée s'est éloignée de plus en plus de l'écrit, et le résultat en est qu'aujourd'hui ces deux variantes différent beaucoup l'une de l'autre au niveau de la pronociation, du vocabulaire et même de la grammaire. Toutes les langues se parlent autrement qu'elles s'écrivent, mais nulle part l'écart est aussi important entre l'écrit et l'oral.

Exemple : " supposez"

à l'écrit : Väythoukkoloungal

à l'oral vétchikonge

Le dictionnaire tamoul que tu peux trouver sur freelang, cité par Philipp est du tamoul plutot littéraire; le dictinnaire tamoul parlé est, d'aprés mes sources, en cours de réalisation.

De même tu peux trouver la méthode Assimil ( tamoul parlée), pas de méthode Tamoul littéraire.

Si tu veux d'autres informations sur le tamoul, à ta disposition 🙂
Chacun a raison de son propre point de vue, mais il n'est pas impossible que tout le monde ait tort.
JA Jaisalmer Veteran ·
Merci beaucoup,

Du pain sur la planche... tamul bahut muskil hai, na ?
jaisalmer
MO Montorsier Veteran ·
Accha lekin hindustani hai !!
Chacun a raison de son propre point de vue, mais il n'est pas impossible que tout le monde ait tort.
JA Jaisalmer Veteran ·
ji nahi, mai fransisi hu | lekin mai inalco me hindi ka chatr hu |

Je ne mets pas les nasalisations, les voyelles longues ni les ligatures sinon nous n'allons pas nous y retrouver (et je vais avoir l'occasion de faire plus d'erreurs)
jaisalmer

Similar discussions

You might also like