[Avril 2011] je me suis rendu au
Japon environ un mois après le séisme et le tsunami, et a estimé la difficulté du tourisme japonais. Autour de ce
lac Ashi
, il y avait quelques boutiques de souvenirs qui semblaient bientôt être fermé et n'avait pas assez de papier d'emballage. Lors d'une boutique sur la rive du lac Kawaguchi, où j'ai acheté un souvenir assez grand, les gens de la boutique nous a donné une tasse de café et sortit de la boutique pour nous dire au revoir. Le masseur à
Hakone nous a dit que le nombre de ses clients est aujourd'hui un tiers.
Je suis désolé mais je ne parle pas bien le français. J'écris aussi en anglais.

[April, 2011] I travelled in
Japan around one month after the earthquake and tsunami, and felt the difficulty of Japanese tourism. Around this
Lake Ashi
, there were some souvenir shops which seemed soon to be closed down and did not have enough wrapping paper. At a shop on the shore of Lake Kawaguchi, where I bought a rather big souvenir, people at the shop gave us a cup of coffee and came out of the shop to see us off. The massager at
Hakone told us that the number of her customer is now one third.