 |  |  |
 | | | | Vivlevelo · 7 avril 2009 à 19:49 13 messages · 7 participants · 6 581 affichages | | | | 7 avril 2009 à 19:49 Se faire comprendre en Ukraine et Biélorussie avec la même langue? Message 1 de 13 · 6 513 affichages · Partager Quelqu'un sait il si la langue de Béliorussie est spécifique ou bien est ce du Russe? Peut on se faire comprendre en Ukraine et Biélorussie avec la mème langue. Hum! j'espère ètre compréhensible. Merci de votre aide. Jean | | | Bonjour,
La langue russe est facilement comprise dans ces 3 pays, auxquels vous pouvez ajouter la Lettonie.
Michel | | | Merci bcp celà me rassure. | | | Concernant la Biélorussie, j'ai compris que le Russe est la langue la plus utilisée, le Biélorusse étant utilisé seulement à la campagne. En tous les cars, russe, ukrainien et biélorusse sont des langues très proches et on peut se faire comprendre partout en russe. Tu as un voyage en vélo prévu là-bas ? | | | Les langues Russie, Ukrainniene et de Béliorussie ne sont pas les mêmes, mais elles se ressemble. Vous serez compréhensible. Natalia | | | Merci pour vos réponses qui se recoupent.Je prépare un voyage à vélo qui me fera traverser l Ukraine et la Biélorussie fin aout. | | | Très bien... J'ai prévu un trajet à vélo de Kiev à Minsk mi-août, avec un ami. Donc un voyage très proche. Tu pourras me tenir informé concernant le visa biélorusse ? Il semble difficile de l'avoir sans réserver d'hôtel. ++ Matthieu | | | C est ma première expérience de visa.Je pense effectivement utiliser les services de ce loueur trouvé sur VF dans la rubrique Biélorussie dont je te joins le lien (le site est en français et qui propose de fournir une adresse nécessaire pour le visa. Je me demande si c'est nécessaire en utilisant les services (payants)d Action Visas. Je traverserai l' Ukraine et la Biélorussie entre le 20 et le 28 aout et je serai avec un coéquipier.Gardons le contact. Jean | | | Quelqu'un sait il si la langue de Béliorussie est spécifique ou bien est ce du Russe? Peut on se faire comprendre en Ukraine et Biélorussie avec la mème langue. Hum! j'espère ètre compréhensible. Merci de votre aide. Jean
Bonjour Vivlevelo,
le biélorusse est une langue spécifique (du groupe slave oriental), mais très proche du russe, avec néanmoins beaucoup de points communs avec le polonais et l'ukrainien, voire même le slovaque. L'ukrainien est différent mais également très proche. De toute manière, si vous ne parlez que le russe, vous serez très bien compris dans ces deux pays, puisque tout le monde comprend et parle... le russe! De plus le russe est langue officielle au Bélarus, à côté du biélorusse bien entendu. | | | ukrainien et bielorusse deux variantes du russe avec du polonais dedans En parlant russe on passe partout
anglais peu utilise en bielorussie quand au francais on a parfois des surprises heureuses | | | ukrainien et bielorusse deux variantes du russe avec du polonais dedans En parlant russe on passe partout
anglais peu utilise en bielorussie quand au francais on a parfois des surprises heureuses
Bonjour,
Sans vouloir créer une polémique ni vous contredire, dire que l'ukrainien et le biélorusse sont "deux variantes du russe avec du polonais dedans" est un peu réducteur, voire péjoratif. La grande proximité linguistique entre ces quatre langues vient du fait qu'elles font partie du même groupe des langues slaves, avec beaucoup de points communs en grammaire et dans le vocabulaire, autant avec le russe que le polonais, en raison d'une proximité géographique et surtout historique. Néanmoins, on peut considérer que le biélorusse et l'ukrainien forment bel et bien des langues à part entière, et non pas des "variantes" subalternes du russe ou un vague mélange de russe et de polonais. | | | Sans voulir créer une polémique ni vous contredire, dire que l'ukrainien et le biélorusse sont "deux variantes du russe avec du polonais dedans" est un peu réducteur, voire péjoratif. La grande proximité linguistique entre ces quatre langues vient du fait qu'elles font partie du même groupe des langues slaves, avec beaucoup de points communs en grammaire et dans le vocabulaire, autant avec le russe que le polonais, en raison d'une proximité géographique et surtout historique. Néanmoins, on peut considérer que le biélorusse et l'ukrainien forment bel et bien des langues à part entière, et non pas des "variantes" subalternes du russe ou un vague mélange de russe et de polonais.
Bravo! Vous avez complètement raison. | Discussions similaires sur l'Europe de l'Est: Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 3 784 visiteurs en ligne depuis une heure! | |  |
 | |  |