 |  |  |
 | | | | | Traduction pour tatouage en sanskrit Melanie35000 · 31 mars 2012 à 22:38 · Une photo 14 messages · 7 participants · 15 130 affichages | | | | 31 mars 2012 à 22:38 Traduction pour tatouage en sanskrit Message 1 de 14 · 14 885 affichages · Partager Bonsoir,
Je souhaite me faire un tatouage au poignet bientôt et donc je cherche quelqu'un qui pour me traduire "J'ai fais un rêve" en Sanskrit (les symboles) :) Merci d'avance à ceux qui répondrons !
Bonne soirée à tous | | | À: Melanie35000 · 31 mars 2012 à 23:22 Re: Traduction pour tatouage en sanskrit Message 2 de 14 · 14 786 affichages · Partager मैं एक सपना था
Mais: 1. c'est du hindi, pas du sanskrit. 2. Fais vérifier, c'est une traduction Google... | | | À: Shiva108 · 31 mars 2012 à 23:32 Re: Traduction pour tatouage en sanskrit Message 3 de 14 · 14 672 affichages · Partager Merci beaucoup, c'est pas en Sanskrit mais ça ressemble un peu donc c'est cool =) | | | À: Melanie35000 · 31 mars 2012 à 23:43 Re: Traduction pour tatouage en sanskrit Message 4 de 14 · 14 671 affichages · Partager Yeps, c'est l'alphabet devanagari, le même en sanskrit et en hindi. Le sanskrit étant peu ou prou à l'hindi ce que le latin est au français. | | | À: Melanie35000 · 6 avril 2012 à 17:55 Re: Traduction pour tatouage en sanskrit Message 5 de 14 · 14 583 affichages · Partager j'ai fait un rève en hindi मैंने एक सपना देखा, traduit mot par mot çà donne "je un rève vu"
bàt | | | À: Melanie35000 · 7 avril 2012 à 18:39 · Modifié le 7 avr. 2012 à 18:57 Re: Traduction pour tatouage en sanskrit Message 6 de 14 · 14 544 affichages · Partager मैंने ऐसा सपना देखा (meine aisâ sapnâ dekhâ) = j'ai un tel rêve vu ==> j'ai fait un rêve
ou plus élégant:
मुझे एक सपना दिखाई दिया (mujhe ek sapna dikhâî diyâ) = à moi un rêve est apparu ==> ça m'est apparu en rêve
Dans cette phrase, pour "un", on peut dire: ek=un, aisâ=un tel, ou yeh=ce (यह). Ils sont interchangeables mais ne donnent pas la même nuance. "yeh" ou "aisâ" rendent la phrase un peu plus mystérieuse que "ek" (genre: "c'est ce rêve que j'ai fait...", "j'ai fait ce rêve...", ce rêve m'est apparu..."). Ça fait plus hindi et moins traduction et ça donne plus de sens qu'avec "ek". Pour le sanskrit, c'est une langue morte qui comme le disait Shiva est le latin du hindi. Mais je pense que c'est de l'alphabet dont tu parlais.
Bon choix! | | | À: Melanie35000 · 7 avril 2012 à 19:04 Re: Traduction pour tatouage en sanskrit Message 7 de 14 · 14 528 affichages · Partager Et j'oubliais la version courte, plus directe
सपना देखा (sapnâ dekhâ), la version courte mais tout aussi correcte, qui tiens peut-être mieux sur le poignet! | | | À: Pagaljavab · 20 août 2012 à 12:12 Re: Traduction pour tatouage en sanskrit Message 8 de 14 · 13 761 affichages · Partager Bonjour,
seriez-vous s'il vous plait capable de déchiffrer ce tatouage écrit en Sanskrit (en pièce jointe)?
Je vous remercie par avance,
Juliette Image attachée: | | | À: Julcheval · 20 août 2012 à 21:06 Re: Traduction pour tatouage en sanskrit Message 9 de 14 · 13 741 affichages · Partager Bonjour,
Si c'est de l'alphabet devanagari (l'alphabet du hindi le plus souvent utilisé pour le sanskrit), il est trop imprécis et je crois deviner quelques lettres mais je ne suis même pas sûr. Sinon c'est peut-être un autre alphabet (peut-être tibétain). Savez-vous ce qui est sensé y être écrit? | | | À: Shiva108 · 3 octobre 2012 à 23:39 Re: Traduction pour tatouage en sanskrit Message 10 de 14 · 13 464 affichages · Partager Bonjour,
Quelqu'un sait-il traduire des mots en hindi ou sanskrit? Je souhaite connaitre la traduction manuscrite pour un tatouage. il s'agirait des mots suivants : l'espoir, la volonté, la détermination, la joie, le bonheur, la confiance en soi. Si quelqu'un sait, est-il possible de me mettre la traduction dans l'ordre car je ne voudrais pas qu'il y ait une erreur dans mon futur tatouage ;) | | | À: Pagaljavab · 4 octobre 2012 à 10:23 Re: Traduction pour tatouage en sanskrit Message 11 de 14 · 13 151 affichages · Partager Bonjour,
merci pour votre réponse, et désolée de revenir si tard vers vous. J'ai fait ce tatouage en Thaïlande. Sa signification est censée être un symbole de protection, que se faisaient tatouer les guerriers Siam avant de partir à la guerre... | | | À: Julcheval · 22 septembre 2016 à 8:46 Re: Traduction pour tatouage en sanskrit Message 12 de 14 · 8 518 affichages · Partager je suis nouvelle sur ce forum et je souhaiterai avoir la traduction d'un prénom : Lou. J'espère que quelqu'un pourra me répondre! et Merci d'avance | | | À: Polette32 · 22 septembre 2016 à 15:47 Re: Traduction pour tatouage en sanskrit Message 13 de 14 · 8 512 affichages · Partager Je ne suis pas nouveau sur le forum, mais je souhaiterais avoir la traduction de Jean-Paul en grec ancien. Pouvez-vous m'aider? Merci d'avance | | | À: Polette32 · 22 septembre 2016 à 15:52 Re: Traduction pour tatouage en sanskrit Message 14 de 14 · 8 510 affichages · Partager C'est bon, pas la peine de m'aider, j'ai trouvé: la traduction de Jean-Paul en grec ancien est apparemment Jânos Pôlos. Merci quand même, bonne chance à vous | Discussions similaires sur l'Inde: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group | 15 497 visiteurs en ligne depuis une heure! | |  |
 | |  |