| Traduction vietnamien-français Drogbaom130 · 10 juin 2008 à 0:40 9 messages · 8 participants · 16 101 affichages | | | | 10 juin 2008 à 0:40 Traduction vietnamien-français Message 1 de 9 · 16 072 affichages · Partager bonsoir a tous j'aimeré connnaitre la traduction des phrases suivantes : khong co chi ' je c ke c une insulte mé bon...)
et thoi tuoi xin chao ong par contre celle la ???
merci bocoup a celui ou celle ki maidera salutations | | | À: Drogbaom130 · 10 juin 2008 à 4:26 Re: Traduction vietnamien-français Message 2 de 9 · 16 024 affichages · Partager Bonjour, " khong co chi "- c' est à dire : " ce n' est rien" " thoi toi xin chao ong "- " aurevoir Monsieur"
bonne journée ! | | | À: Hanguyenvn · 10 juin 2008 à 11:13 Re: Traduction vietnamien-français Message 3 de 9 · 15 935 affichages · Partager Bonjour, a d'accord je me suis totalment trompé lol! merci beaucoup. | | | À: Drogbaom130 · 12 juin 2008 à 9:24 Re: Traduction vietnamien-français Message 4 de 9 · 15 862 affichages · Partager Bonjour, khong co chi : Ce n'est rien où pas de quoi (formule de politesse)
thoi tuoi xin chao ong : enfin, je vous dis au revoir donc pas de gros mots
Cordialement Louis | | | À: Drogbaom130 · 1 juillet 2008 à 0:28 Re: Traduction vietnamien-français Message 5 de 9 · 15 454 affichages · Partager Bonsoir,
voici la traduction, ce ne sont pas des phrases d'insulte du tout 
khong co chi = ce n'est rien, de rien (ex. Merci !.... ce n'est rien) thoi tuoi xin chao ong = Je vous salue monsieur (monsieur=personne de sexe masculin agee)
voila. | | | À: Drogbaom130 · 20 juillet 2008 à 18:19 Re: Traduction vietnamien-français Message 6 de 9 · 15 153 affichages · Partager bonjour khong co chi?= de rien
oi thoi xin chao= aller, aurevoir (si vous avez d'autre mot écrire moi) simon.pham@yahoo.fr | | | À: Drogbaom130 · 13 novembre 2008 à 15:00 Re: Traduction vietnamien-français Message 7 de 9 · 14 020 affichages · Partager Không co chi : (Không : Négatif, Co : Avoir, Chi :détail) De rien, il n'y pas de quoi.... Rien d'une insulte Thôi tôi xin chào ông : (Thôi : enfin, tôi : je, xin : demander, chào : saluer, ông : monsieur), je vous salue monsieur....donc rien d'une insulte non plus. | | | À: Petitjaune · 14 novembre 2008 à 16:02 Re: Traduction vietnamien-français Message 8 de 9 · 13 993 affichages · Partager Pour info : Google Translate permet de traduire des mots, du texte et des URL du Vietnamien vers d'autres langues. De plus, depuis cette semaine, on peut traduire automatiquement des flux RSS en plusieurs langues, dont le vietnamien.
Ceux qui voudraient enfin comprendre ce qu'on raconte sur les sites en vietnamien seront ravis! Je me suis toujours demandé ce qui se raconte sur les blogs et sites des journaux en vietnamien, que je ne peux pas lire hélas! J'ai pondu un petit mode d'emploi pour la configuration de Google Reader pour la traduction automatique d'un flux RSS de VN Express du vietnamien en français . | | | À: Drogbaom130 · 23 mars 2009 à 17:36 Re: Traduction vietnamien-français Message 9 de 9 · 12 527 affichages · Partager Bonjour,
Je reçois depuis quelques temps des messages sms venant d'un numéro inconnu. Le premier dit ceci: "ban goi vao may a thinh nua thi dung trach toi" et l'autre "sao e kg nghe dt" J'aimerais savoir ce que cela signifie.
Merci ! | Discussions similaires sur le Vietnam: Trouvez des offres de séjours uniques avec nos partenaires Tous les droits réservés © 2026 MyAtlas Group |