Bonjour,
Voici la taduction que j'ai faite pour vous en respectant bien les lignes. J'ai essayé de transmettre vos sentiments avec certains expressions que j'ai trouvé dans la langue d'arrivée.
Je suis content que vous avez gardé un bon souvenir de la
Turquie.
Bien à vous,
Nadir
1 Bonjour,
2 Merhaba,
2 Nous sommes Corinne et Loïc, les voyageurs à vélo Français que vous avez rencontré il y a un peu plus d'un an.
2 Biz Corinne ve Loic, bisikletli Fransız yolcular, aşağı yukarı bir yıl önce tanışmıştık.
3 Nous voilà de retour en
France après 20 mois de voyage et nous sommes très heureux de retrouver notre famille et tous nos amis. Nos parents sont soulagés de nous revoir en bonne santé.
3 20 ay süren bir yolculuktan sonra işte döndük Fransa’ya ve ailemizi ve bütün arkadaşlarımızla tekrar birlikte olmaktan çok mutluyuz. Annem ve babam bizi sağ salim buldukları için rahat nefes aldılar.
4 Notre voyage s'est très bien passé. Nous avons fait de formidables rencontres et vu des choses magnifiques.
Seyahatimiz çok iyi geçti. Mükemmel insanlarla tanıştık, muhteşem şeyler gördük.
5 Les deux mois que nous avons passé dans votre pays resterons l'un de nos meilleurs souvenirs et les turcs sont les gens les plus hospitaliers que nous avons rencontrés.
5 Ülkenizde geçirdiğimiz iki ay bizim en iyi hatıralarımız arasında yer alacak ve Türk insanı gördüklerimiz içerisinde en misafirperver olanı.
6 Merci encore pour votre acceuil et tout ce que vous avez fait pour nous. Nous avons passé un très bon moment avec vous.
6 Bizi ağırladığınız ve bizim için yaptığınız her şey için tekrar sağolun. Sizinle çok hoş vakit geçirdik.
7 Comme promis voilà une photo de notre rencontre. Nous ne vous oublirons pas et nous espérons vous revoir un jour.
7 Söz verdiğimiz gibi, tanıştığımız günle ilgili bir resim. Sizi unutmayacağız ve sizi bir gün tekrar görmeyi umuyoruz.
8 Nous espèrons que toute la famille va bien et que les enfants grandissent bien.
8 Tüm aileniz iyidir umarız, evlatlarınız analı babalı büyüsün.
9 Nous espèrons que vos vergers sont toujours aussi beaux et vos fruits aussi bons.
9 Umarız meyve bahçeleriniz de her zamanki gibi güzeldir ve meyveleri de lezzetli.
10 Merci encore de m'avoir aussi gentillement soigné.
10 Beni iyileştirme nezaketini gösterdiğiniz için tekrar sağolun.
11 Merci de nous avoir permis d'assister à un mariage turc.
11 Bir türk düğününe katılmamıza vesile olduğunuz için sağolun.
12 Merci aussi pour le klaxon que vous m'avez offert. Dans tous les pays que nous avons traversé tout le monde voulait l'essayer et il a fait rire beaucoup de gens.
12 Bana hediye ettiğiniz korna için de teşekkürler. Geçtiğimiz tüm ülkelerde herkes o kornaya dokunup denemek istedi ve çoğu insanı da güldürdü.