Bonjour a tous,
Enchantée d'être parmi vous...
Voici ma demande:
Quelqu'un pourrait 'il me traduire cette phrase?
J'étudie seule le Turc sur le net et chez moi avec un ami occassionnellement mais je n'arrive pas à bien cerner la phrase.
'' Düşünmeden konuşmanın Cezası, konuştuktan sonra.
Düşünmeye mahkum olmaktır ''
#351 est égal au s avec cédille et #305 au i sans le point; je ne sais comment remédier à ce problème d'affichage
D'avance, je vous remercie.