Recherche traduction en albanais
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
NI
Bonjour,

De retour en france après avoir voyagé 20 mois à vélo, je suis en pleine opération envoyer une petite lettre avec une photo à tous les gens avec qui j'ai passé de bon moments. J'aimerais écrire à une famille Albanaise ou personne ne parle anglais alors si l'un de vous parle cette langue pourrait-il me sauver en me traduisant le petit texte ci dessous. Merci.

" Bonjour, C'est Corinne et Loic les Français à vélo. Nous voilà de retour chez nous après 20 mois de voyage. Nous sommes très heureux de retrouver notre famille et tous nos amis et nos maman ont été bien soulagées de nous voir revenir entier. Le voyage c'est très bien passé et nous avons fait de formidables rencontre et vu des choses magnifiques. Merci encore pour votre hospitalitée et pour ce festin que vous nous avez préparé. Nous avons passé un très bon moment avec vous. Nous espèrons vous revoir un jour."
Parce que la vie veut que tu vives ta légende personnelle. (Paul Coelho, L'Alchimiste) http://corinne.loic.free.fr
GI Gilpema Regular ·
Bonjour,

Je fais des traductions et je pourrais traduire vos petits mots.

A bientôt!

Gilbert
SA Saranda ·
Mirdita. Jemi ne Korina dhe Loik me bicikleta qe po ju shkruajme. Ja ku u hthyem ne shtepipas 20 muaj udhetimi.Jemi te kenaqur qe u kthyem ne familje , tek miqte tane, tek netat tona qe kishin shume merak per ne . U kenaqem qe i pame perseri.Udhetimi kaloi shume mire . Ne patem njohje te reja dhe pame gjers shume te mrekullueshme . Edhe nje here faleminderitper mikepritjen dhe per festen qe organizuat per ne.Kalum çaste shume te bukura me ju. shpresojme t'iu shohim perseri nje dite. pershendetje nga ana jone
NI Nividic Regular ·
Merci beaucoup Saranda pour ta traduction, ça fera bien plaisir à nos amis albanais de recevoir une carte postale de Bretagne, accompagnée de photos prises lors de notre rencontre en Albanie. J'ai vu dans ton profil que tu avais un site internet sur l'Albanie, je l'ai donc mis en lien sur le miens (rubriques Infos pays de la fiche pays Albanie). Bonne continuation !
Parce que la vie veut que tu vives ta légende personnelle. (Paul Coelho, L'Alchimiste) http://corinne.loic.free.fr
NI Nividic Regular ·
Merci aussi Gilbert pour ta proposition, mais je n'ai même pas eu le temps de te répondre que Saranda m'envoyait déjà sa traduction ! Kenavo
Parce que la vie veut que tu vives ta légende personnelle. (Paul Coelho, L'Alchimiste) http://corinne.loic.free.fr
GI Gilpema Regular ·
De rien,

je pensais qu´il y avait qq cartes à traduire.

A bientôt, peut-être!
PE Petittroll ·
Bonjour,

Je cherche également quelqu'un qui pourrait m'aider à traduire quelques mots en albanais, ou éventuellement m'indiquer un ouvrage pour apprendre des mots d'usage quotidien. J'ai rencontré quelqu'un avec je souhaiterais communiquer un minimum. Par exemple, cette personne m'écrit: shpirti im zemra ime, et je n'arrive pas à trouver une traduction. Merci pour votre aide,
GI Gilpema Regular ·
Bonjour,

Il existe un petit lexique qui peut vous aider à apprendre quelques mot d'usage quotidien. je crois que ça s'appelle "Parler Albanais" qui se trouve à la Fnac à Paris.

Si non pour les mots à traduire je vous l'envoie en message privé.

Similar discussions

You might also like