Traduction du mot "vivre" en hindi
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
JU
Bonjour,

Est-ce possible de traduire le mot "Vivre" en hindi s'il vous plait? J'ai déjà regardé sur de nombreux sites, mais je ne suis pas certaine de la traduction. लाइव => voilà ce que j'ai trouvé pour "vivre" dans le sens d'exister, d'être en vie.

Merci! :)
KI Kingcobra ·
Si mes souvenirs sont bons, il y a écrit la quelque chose qui sonne comme l'anglais "live". La langue hindi étant pleine e mots anglais dits avec l'accent, faites quand même gaffe de ne pas avoir le live de "Michel sardou live à Angoulême 😂😂".

Après c'est peut être ça, mais vérifiez encore m'est avis...
JU Jujuu49 ·
Merci pour l’information ;) Je ne sais pas où je peux vérifier pour ne pas me tromper.....
KI Kingcobra ·
Peut être essayer de trouver des groupes FB style "indiens en France"? Mais ça me paraît bizarre "live".

"vie" se dit "zindagi", je verrais plus un truc style "zinda", "zindou"... Sans certitude encore une fois. Bref si je trouve quelque chose d'intéressant, je vous ferai signe.
JU Jujuu49 ·
Je crois que c’est « jio » en fait Car zinda signifie plus « être en vie » Qu’en pensez vous?
KI Kingcobra ·
Oui pas faux

Que pensez vous de ça ? जीना Jeena
JU Jujuu49 ·
Alors jeena je n’avais pas trouvé J’ai vu « जिओ «  Pour la traduction de jio = live life
JU Jujuu49 ·
Je crois que la traduction de jeena est bonne vous avez raison! Cela signifie «  to be, to live ». Savez vous si en hindi un verbe peut se dire comme ça sans sujet, ni conjugaison?!
KI Kingcobra ·
Je serais tenté de dire oui, mais à vérifier.. Mes maigres bases remontent à il y a plus de 20 ans. Désolé 🙏
GA Gallinava Regular ·
Si c'est un impératif oui, comme en français.
GA Gallinava Regular ·
Langues O ?
KI Kingcobra ·
Hello, merci. Non non, juste 2 ans à faire le touriste 😊
JU Jujuu49 ·
Merci :) Sinon qu’en pensez vous de la traduction’??
OL Olivard Regular ·
vie" se dit "zindagi

", Ou : jindagee Il y a une expression souvent citée dans les films indiens : Jindagee mahabbat ! Que signifie, donc ?
GA Gallinava Regular ·
Ca marche bien aussi :D
GA Gallinava Regular ·
Zindagi Jindagee

Ce sont les mêmes mots écrits de façon différente.
JA Jacquesdu06 Regular ·
mes cours de langues me donnent cela

Bonne journee jacques
JU Jujuu49 ·
Merci :) Mais quelle est la différence entre le "symbole" de "vivre" et "jeena"? Car ce n'est pas le même, mais pour moi ça voulait dire la même chose....
KI Kingcobra ·
Merci :) Mais quelle est la différence entre le "symbole" de "vivre" et "jeena"? Car ce n'est pas le même, mais pour moi ça voulait dire la même chose....

Salut , qu'entendez-vous par symbole ? Vous parlez du lettrage ?
JU Jujuu49 ·
Oui pardon je me suis mal exprimée et ce dialecte m'est inconnu encore... Je voulais parler du lettrage!! 🤪 Je demandais quelle était la différence entre "जीना" qui est indiqué comme la traduction de "jeena" et le lettrage de la première page étant traduit par "vivre"
KI Kingcobra ·
Oui pardon je me suis mal exprimée et ce dialecte m'est inconnu encore... Je voulais parler du lettrage!! 🤪 Je demandais quelle était la différence entre "जीना" qui est indiqué comme la traduction de "jeena" et le lettrage de la première page étant traduit par "vivre"

Ha ok 😉 Sur la 1ère page est écrit "Vivre" en français phonétique , mais avec l'alphabet Hindi.
JU Jujuu49 ·
En fin de compte, j'ai juste du mal à saisir la différence entre ces deux lettrages, et si quelqu'un sait, lequel traduit le mieux "vivre" en français dans le sens d'exister, être en vie? :)
JU Jujuu49 ·
Je parle de ces deux lettrages
KI Kingcobra ·
1ere image ( जीना" ) "Jeena" en Hindi

2ème image : Vivre en Français écrits en Hindi et en Tamoul
JA Jacquesdu06 Regular ·
bonsoir a toutes et a tous...

Petites précisions sur la traduction du verbe vivre en hindi:

rahnaa pour mon copain hindi de Delhi, s'emploie pour des phrases a caractères matériels comme dans l'exemple des personnes vivent ici. jeena est employé pour des choses sentimentales ou personnelles dans le style je vis avec mon amie. Tout dépend comment vous voulez incorporer ce verbe , dans quel contexte et souhaitez vous l'écrire en devanagari ou en phonétique? Bon courage dans tous les cas, heureusement l'hindi est plus facile que le tamoul (je vis chez les tamouls) Amities Jacques
JU Jujuu49 ·
Bonjour Jacques,

Je ne veux pas conjuguer ou incorporer le verbe dans une phrase, je voudrais simplement le mot "vivre", dans le sens d'exister, d'être en vie. Je voudrais l'écrire en devanagari! J'ai plein de retour et j'ai du mal à savoir du coup... Pour moi c'était ça "जीना" Pouvez vous demander à votre ami son avis s'il vous plait? Merci 🙂🙂
JA Jacquesdu06 Regular ·
Jeena est correct
PO Poto Regular ·
Le hindi n'est pas du tout un dialecte mais une langue parlée par plus de 300 millions de locuteurs. Ce qui la place parmi les langues les plus parlées au monde. En 4ème position derrière l'anglais et devant l'arabe.

Similar discussions

You might also like