Apprendre le créole guadeloupéen à Paris
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

LA Lalyloo ·
koukou! apprendre le créole, c'est franchement pas évident car c'est surtout une langue parlée... Je suis guadeloupéenne et malheureusement je connais pas ma langue. Comme beaucoup, nos parents nous interdisaient de parler le créole alors franchement aujourd'hui, çà craint!!
BE Beatrices Regular ·
Salut,

J'ai appris le créole en 1995 avant de partir vivre en Guadeloupe. En fait tout simplement j'avais acheté la méthode Assimil, un dictionnaire français/créole et j'avais acheté également des CD de groupes comme Kassav, Malavoi.... Et tout ça à la FNAC. J'écoutais les chansons phrase par phrase, j'écrivais ce que j'entendais et je vérifiais. Ah oui j'avais aussi acheté des bouquins de contes avec les 2 traductions : français/créole.

Ensuite de toute façon c'est avec la pratique que tu progresses.

Bon courage - Béatrice
AN Anto22 Regular ·
J'ai acheté la méthode Assimil il y a 3/4 ans, ce qui m'a effectivement permis de comprendre le créole et de commencer à le parler. Je possède aussi plein de CDs antillais et des livres de contes bilingues.

J'ai dons procédé de la même façon que toi à la différence que je ne vis pas aux Antilles et qu'entre deux voyages, j'aumerais pouvoir améliorer et en tous cas ne pas perdre ce que j'ai appris.

C'est pourquoi je recherche un cours qui me permettrait de converser en créole.

En tous cas, merci pour ta réponse.
Antonia Neyrins, Carnettiste, auteure, illustratrice de carnets de voyage. Découvrez mon univers: Ma page facebook https://www.facebook.com/antonianeyrins/ Mon blog http://antonia-neyrins.blogspot.fr
AN Anto22 Regular ·
Lalyloo,

Le créole est une langue magique. Beaucoup de langues régionales (le créole et le breton pas exemple) ont été interdites à l'école il y a quelques années.

Ce qui est vrai pour les langues régionales est aussi vrai pour certaines langues étrangères. Beaucoup d'enfants nés de familles immigrées ne parlent pas l'espagnol, l'italien, ou l'arabe parce qu'il fallait s'intégrer.

Aujourd'hui, heureusement, on se rend compte que c'était une grave erreur. Si tes parents parlent créole, il n'est pas trop tard pour l'apprendre.
Antonia Neyrins, Carnettiste, auteure, illustratrice de carnets de voyage. Découvrez mon univers: Ma page facebook https://www.facebook.com/antonianeyrins/ Mon blog http://antonia-neyrins.blogspot.fr
BE Beatrices Regular ·
Bien que je sois sure que tu y as déjà pensé, je te donne pêle-mêle les idées qui me viennent en tête : cours du soir dans les facs (ça se fait ici), passer des petites annonces dans les facs, aller à la préfecture pour avoir les adresses des associations antillaises, aller danser dans les boîtes antillaises !!! Y'a un gars sur VF dont le pseudo je crois est steph972, je pense qu'il doit être martiniquais vu le nombre qu'il a mis et il me semble qu'il est de Paris, tu peux essayer de le contacter, peut-être qu'il aura des idées. Et comme on dit en Guadeloupe, "Tchembé rèd pa moli" - Béatrice
NE NewOdp ·
Pourrais-je avoir les références des livres de contes pour me aider dans mon achat.

Merci
Le voyage nourrit
BE Beatrices Regular ·
Bonsoir Je ne sais plus car c'était il y a 13 ans maintenant et de plus je ne vis plus aux Antilles depuis quelques années. j'étais tout simplement aller fouiner à la fnac et j'avais acheté les livres qui me tombaient sous la main !!!

Similar discussions

You might also like