Traduction d'anglais au français
FR

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
MY
Salut tout le monde, ben voilà, je la sèche un petit peu sur quelques phrases. J'espère que vous pourrez m'aider à les traduire... J'étais en pleine conversation avec une étrangère et je n'ai pas compris quelques mots, voilà de quoi nous parlions et ce qu'elle m'a dit... Je tiens à préciser qu'elle apprend le français et moi l'anglais, c'est pour cela qu'il y a quelques phrases sont en français et d'autres en anglais...(désolée pour les fautes, j'apprends la langue ^_^)

"Moi-I hate my maths' teacher, he's boring and he doesn't like me because when I ask or when I answer to a question I speak softly. My spanish teacher doesn't like him too. She say he's stupid. And she's true. L'étrangère- I mean"

Et voilà le problème: "i mean" Je ne comprends pas ce que ça veut dire, j'ai pourtant essayé de chercher grace à un dictionnaire et autres...sans succes. Mais je n'ai pas compris autres chose dans la suite du dialogue...Donc voilà le reste:

"L'étrangère-My french teacher makes nearly the whole class have extra french at lunchtime."

Et voilà la deuxième phrase que je ne comprends pas.

Il y a aussi une autre phrase dont je crois connaître la signification mais je n'en suis pas sûre... Elle parlait de quelqu'un et elle m'a dit: "She isn't very friendly though". Je pense que ça veut dire "Cependant elle n'est pas très amicale" mais je n'en suis pas certaine...

Aidez moi svp!
ME MeeAh Regular ·
"I Mean" > "je veux dire" Dans le contexte, c'est bizarre. L'étrangère a probablement voulu dire : "how mean" > "comme c'est moyen" (dans le sens de petit, mesquin)

"L'étrangère-My french teacher makes nearly the whole class have extra french at lunchtime." > "Mon prof de français force quasiment toute la classe à prendre des cours de français supplémentaires pendant l'heure de déjeuner"

pour la dernirèe phrase, ta traduction semble correcte.
MY Mydarkdreams ·
Merci bcp pour ton aide. J'avais vu une traduction où c'était marqué "Je veux dire" pour "I mean" mais je ne comprenais pas vraiment le sens, maintenant ça semble bien moins flou dans mon esprit 😉 Merci bcp! Biz

Similar discussions

You might also like