Le message en anglais est assez compréhensible pour les chauffeurs; par contre, celui en gallois dit: "I am not in the office at the moment. Please send any work to be translated."

by Thv2001be
This discussion is in French, the community’s main language.

Log in first, then come back to this page.
Scottish trip!FR
La North Coast 500, au fin fond des HighlandsFR
De Donegal à Belfast, un road trip dans le nord de l'IrlandeFR
Un long week-end à Aberdeen et environsFR
Vaut-il mieux conduire en Irlande et Grande-Bretagne avec son véhicule ou en louer un?FR
Scotland - Skye Trail and a little extra
Quelles îles écossaises choisir?FR
Comment j'ai effectué un voyage spatio-temporel en ÉcosseFR
Écosse, Pays de Galles et Angleterre en familleFR
Périple en Écosse et à LondresFR