Quelques mots en marocain

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
PR
[:)]Quelques adjectifs[:)] Bon: "meziane" Mauvais: "khaïb" ou "ma mezian'ch:pas bon"; "ma" joue le rôle de négation, le "'ch" consolide la négation comme le "pas" en Français. Très: "bezzaf" C'est Trop!: "bezzzzzaf!" en tirant sur le "z". Très bon: "meziane bezzaf" Peu: "chouia"-- Joli: "zouine" Laid: "khaïb" ou "ma zouinche" pas joli. ma ... che = ne ... pas Question: comment dit-on à une fille qu'elle est jolie? En dialecte marocain le féminin d'un adjectif s'obtient en ajoutant un "a" à la fin. Ainsi le féminin de "zouine" est "zouina khaïb: khaïba-- Grand: "kbir" Grande: "kbira" Petit: "srirh" Petite: "srirha" NB: le 'rh' est un 'r' spécifique à l'arabe. le 'rh' s'obtient en faisant vibrer l'air entre la langue et le palais tout en prononçant le 'r' français.-- Long: "touil" court: "kssir" on trouve ici encore une lettre spécifique à l'arabe; le k de kssir ne se prononce pas un k, mais un vocable proche du k qui sort du fond de la gorge comme si on se forçait à vomir (je m'excuse).-- Bien: "meziane" Mauvais: "ma mezian'ch" Exemple: had chi ma mezian'ch had: adjectif démonstratif chi: objet, fait, acte, ... chose "had chi ma mezian'ch" : ça (ou ce que tu fait) n'est pas bon. En surprenant un enfant fait des bétises on lui dirait "meeeeziane! attend que je t'attrape" en tirant sur le "e".-- lourd: "tkil" avec un k aigu. léger: "khfif" très lourd: "tkil bezzaf" très légère: "tkila bezzaf"-- Haut: "Âali" bas: "hader" ou "ouati" c'est à dire au ras de terre. Le h ici est aigu.-- Large: "Ârid" Etroit: "daïk"

[:)]Les verbes[:)]

Comme toute langue, le dialecte marocain suit la conjugaison de l'arabe classique: présent, passé, futur ... On va commencer par le présent: Venir: ji Je suis venu: ana(moi) jit Tu es venu: nta(toi) jiti Il est venu: houa(il) ja Elle est venu: hia(elle) jat Nous sommes venu: hna(nous) jina Attention le ''h'' de hna est aigu, à ne pas confondre avec le ''h'' de hna qui signifie ''ici'' Vous etes venu: ntouma(vous) jitou Ils sont venu: houma(ils) jaou Elles sont venu: houma jaou comme au masculin. Egalité de sexe oblige!-- Le verbe Partir: mchi Je suis parti: mchi+t=mchit Tu es parti: mchi+ti=mchiti Il est parti: mcha Elle est partie: mchat Nous sommes parti: mchina Vous etes parti: mchitou Ils sont parti: mchaou Elles sont parti: mchaou-- Le verbe manger: kla J'ai mangé: ana kli+t=klit tu a mangé: nta kli+ti=kliti il a mangé: houa kla elle a mangé: hia klat nous avons mangé: hna klina vous avez mangé: ntouma klitou ils ont mangé: houma klaou elles ont mangé: houma klaou-- Le verbe boire: chreb J'ai bu: ana chreb+t=chrebt tu a bu: nta chreb+ti=chrebti il a bu: houa chreb elle a bu: hia cherbat nous avons bu: hna chrebna vous avez bu: ntouma chrebtou ils ont bu: houma cherbou elles ont bu: houma cherbou
SO Sofmasa Regular ·
domage, tu as mis les verbes au passé composé, le présent serait plus utile
ME Mezgarne Globetrotter ·
Khalib c'est "lait" et pas "laid" non ?
Des infos pour vivre et travailler au Maroc : http://o-maroc.com
SO Sofmasa Regular ·
halib=lait khaïb=vilain, moche, laid
ME Mezgarne Globetrotter ·
c'est marrant cette double homonymie dans deux langues avec des racines différentes.
Des infos pour vivre et travailler au Maroc : http://o-maroc.com
SO Sofmasa Regular ·
bien vu [;)] j'ai appris tout ces mots y'a longtemps et jamais fait gaffe à ça
LO Loveyihoo2 ·
Salam Rachid! MERCI pour Quelques mots en marocain. J'ai pu pratiquer avec un ami arabe les verbes et adjectifs. J'ai une problématique avec quelques sons mais bons Ça été bezzaf utile et clair pour moi. Il y a bien des amis et contacts Algérien et Marocain qui ont tenté à maintes reprises de m'enseigner mais d'une part tout le monde n'a pas le don ou méthode pour enseigner et d'autre part je ne saisie pas certain sons . Bref J'en prendrais ENCORE de tes explications et enseignements sur la lanque arabe. Je parle et écrit bien l'anglais, j'ai quelques notion d'espagnol, j'arrive a comprendre. C'est sure l'immersion dans un milieu arabe serait l'idéale . Certain ici regarde les soaps américain pour apprendre l'anglais. J'ai essayer aussi de trouver sur le net des sites mais pas possible ce sont que des mots, Donc voilà, à toi et à tous allés-y de vos suggestions . Merci d'avance, je trouve ce site excellent pour les grand et petits voyageurs. une Québecoise.[:)]
PR Profrachid ·
merci mon ami loveyihoo2[:)][:)][:)]
PR Profrachid ·
oui merci [;)]
PR Princessbibi ·
Bonjour j'aime bocoup votre apprentissage je suis a moitier marocaine et je ne sais pas parlé marocain c un peu la honte et comme je vis avec mon pere qui vien de cote d'ivoire je suis tres loin de mes origine marocaine j'aimerais bien un peu d'aide de votre par ou bien des autre merci
Merci a tous bisoux

You might also like