Traduction de prénoms en thaïlandais

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
RO
Bonjour, je désire me faire tatouer les prénoms et dates de naissance de mes filles en thai. Y aurait il qq qui pourrait me traduire YOUNA 29 novembre 2001 MARIE 30 novembre 2006 Il ne faut pas que cela soit ridicule lors de la traduction par un thaïlandais...[;)] Merci beaucoup
KA Kastayou Veteran ·
Bonjour,

Désolé, je ne m'avancerais pas a vous donner une "traduction" par contre, je voudrais vous prévenir que les prénoms ne sont pas dans le dictionnaire, ce ne sera donc pas a vrai dire une traduction. Par contre, avec des lettres de l'alphabet Thai, il sera possible de s'approcher au plus près de la manière dont se prononce le prénom. La langue thai est une langue tonale, en fonction de l'accent montant, descendant, court, long, cela ne donnera pas la meme chose en thai Ainsi, youna, younaa, youunaa, yyouna ne donnera pas la meme chose en fonction de comment se prononce le prénom. De plus, pour Marie, le son R comme on le prononce en Français n'existe pas réellement en Thai, c'est plus un R roulé et c'est meme devenu un 'L' pour de nombreuses personnes, tu risques donc de te retrouver avec un "Malie" :D

Pour les dates de naissances, veux tu les chiffres en Thai aussi ? les mois aussi ? l'année, tu veux l'équivalent dans le calendrier Thai ?
RO Ronandz ·
Merci pour ta réponse, concernant les dates je souhaiterais la date thai (je crois que leur calendrier ne correspond pas au notre) donc les dates qui correspondent dans leur calendrier Merci
CA Cagou55 Regular ·
Les chiffres ecrit en thai sont beaux a regarder comme l'ecriture d'ailleurs. Pour le calendrier, il suffit juste de rajouter 543 au notre. En Thailande nous sommes en 2558... Bonne traduction et continuation !
CO Comtois Veteran ·
Une piste ICI.

You might also like