Traduction thaïlandais-français

This discussion is in French, the community’s main language.

Original post
ME
Bonjour à tous!!!!

j'aurais besoin d'une petite traduction Thai-Francais de ce texte si cela est possible!!!! :) merci d'avance

cordialement
SA Salsa3 Globetrotter ·
Salut, il est marqué que c'est un plaisir de.t'avoir connu et de t'aimer. Elle.dit avoir passé de très bons moments. En substance c'est ça.
Quand l'eau baisse les fourmis mangent les poissons; quand l'eau monte les poissons mangent les fourmis. Il n'y a que le changement qui ne change pas.
ME Metod92 ·
Merci à toi Salsa !!!!

metod 92
TH Thuan Globetrotter ·
hehehe il faut tourner la photo ............[:P]
« Le voyage apprend la tolérance. » Benjamin Disraeli -
SA Salsa3 Globetrotter ·
ah, et la personne dit à la fin : prends soin de toi.
Quand l'eau baisse les fourmis mangent les poissons; quand l'eau monte les poissons mangent les fourmis. Il n'y a que le changement qui ne change pas.
GE GeorgesOZ Globetrotter ·
Tu as des yeux de lynx! [:)]
SA Salsa3 Globetrotter ·
merci Georges, mais j'avoue de j'ai dû zoomer 20 x...[;)]
Quand l'eau baisse les fourmis mangent les poissons; quand l'eau monte les poissons mangent les fourmis. Il n'y a que le changement qui ne change pas.
GE GeorgesOZ Globetrotter ·
Tu achètes tes verres chez Afflélou?
SA Salsa3 Globetrotter ·
Chez Carl Zeiss, fabricant de zoom et microscope médical
Quand l'eau baisse les fourmis mangent les poissons; quand l'eau monte les poissons mangent les fourmis. Il n'y a que le changement qui ne change pas.

You might also like